summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 19:31:28 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 19:31:28 -0500
commit2ad71aac506982bb9d3640ddbca397d3b990c91e (patch)
tree3f6e8364273b0266a0078f7210d7036851f24dde /po/es
parent8eabb014822024fa1578cbd4466efe2ac5e00334 (diff)
downloadamarok-2ad71aac506982bb9d3640ddbca397d3b990c91e.tar.gz
amarok-2ad71aac506982bb9d3640ddbca397d3b990c91e.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/amarok.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es/amarok.po b/po/es/amarok.po
index d8ab8985..64807ad4 100644
--- a/po/es/amarok.po
+++ b/po/es/amarok.po
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar «%1», en su lugar se ha cargado «%2»."
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
-"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
+"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Amarok no pudo encontrar ningún complemento de motor de sonido. Amarok está "
-"ahora actualizando la base de datos de configuración de KDE. Por favor, espere "
+"ahora actualizando la base de datos de configuración de TDE. Por favor, espere "
"unos minutos, y después reinicie Amarok.</p> "
"<p>Si esto no le ayuda, puede ser que Amarok esté instalado bajo un prefijo "
"erróneo, por favor corrija su instalación usando: "
@@ -6187,8 +6187,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Navegador predeterminado"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
-msgid "Default KDE Browser"
-msgstr "Navegador predeterminado de KDE"
+msgid "Default TDE Browser"
+msgstr "Navegador predeterminado de TDE"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@@ -8989,15 +8989,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
-msgid "The current &KDE color-scheme"
-msgstr "El esquema de colores actual de &KDE"
+msgid "The current &TDE color-scheme"
+msgstr "El esquema de colores actual de &TDE"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
+msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
-"Si se selecciona, Amarok usa los colores estándares de KDE en la lista de "
+"Si se selecciona, Amarok usa los colores estándares de TDE en la lista de "
"reproducción."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@@ -10758,17 +10758,17 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
+msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
-"Si se usan los colores globales de KDE en la ventana de la lista de "
+"Si se usan los colores globales de TDE en la ventana de la lista de "
"reproducción"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
+msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
-"Si se activa, Amarok usa los colores estándares de KDE en la lista de "
+"Si se activa, Amarok usa los colores estándares de TDE en la lista de "
"reproducción."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@@ -11227,14 +11227,14 @@ msgstr "Administrar dispositivos y extensiones"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
-"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
+"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"No se han encontrado nuevos dispositivos. Si consideras que esto es un\n"
"error, asegúrese que los demonios DBUS y HAL están ejecutándose\n"
-"y que KDE los soporte. Puede comprobar esto\n"
+"y que TDE los soporte. Puede comprobar esto\n"
"ejecutando\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"en una ventana de Konsole."
@@ -12685,8 +12685,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
-msgid "The audio player for KDE"
-msgstr "El reproductor de audio para KDE"
+msgid "The audio player for TDE"
+msgstr "El reproductor de audio para TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""