diff options
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r-- | po/cs/amarok.po | 291 |
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/cs/amarok.po b/po/cs/amarok.po index 38546854..a666360a 100644 --- a/po/cs/amarok.po +++ b/po/cs/amarok.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:11+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -124,11 +124,6 @@ msgstr "E&kvalizér" msgid "&Rescan Collection" msgstr "Znovu p&rojít kolekci" -#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "(Nápověda)" - #: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pauza" @@ -182,11 +177,6 @@ msgstr "&Alba" msgid "&Favor" msgstr "O&blíbené" -#: actionclasses.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "V&ypnuto" - #: actionclasses.cpp:485 msgid "Higher &Scores" msgstr "Vyšší &skóre" @@ -227,12 +217,6 @@ msgstr "Aktuální seznam skladeb" msgid "Selected Tracks" msgstr "Vybrané skladby" -#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608 -#: app.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Za&stavit" - #: actionclasses.cpp:609 msgid "Now" msgstr "Nyní" @@ -488,11 +472,6 @@ msgstr "" "<p>Více informací je možné nalézt v souboru README. Pro další pomoc se k nám " "připojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>" -#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Obecné varování" - #: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" @@ -524,13 +503,6 @@ msgstr "&Připojit a přehrát" msgid "&Queue Track" msgstr "Zařadit skladbu do &fronty" -#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59 -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93 -#: tagguesserconfigdialog.ui:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" - #: app.cpp:1054 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " @@ -973,14 +945,6 @@ msgstr "Zkopírovat soubory do kolekce" msgid "Tracks" msgstr "Skladby" -#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 -#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 -#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 -#: playlistwindow.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Untitled" -msgstr "Neznámý titul" - #: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 #: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 #: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 @@ -1321,11 +1285,6 @@ msgstr "Sloupce seznamu skladeb" msgid "Sound System" msgstr "Zvukový systém" -#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "O aplikaci %1" - #: configdialog.cpp:116 msgid "Click to select the sound system to use for playback." msgstr "Kliknutím zvolíte zvukový systém pro přehrávání" @@ -1356,11 +1315,6 @@ msgid "Configure General Options" msgstr "Nastavit obecné možnosti" #: configdialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Francie" - -#: configdialog.cpp:176 msgid "Configure Amarok's Appearance" msgstr "Nastavit vzhled AmaroKu" @@ -1493,15 +1447,6 @@ msgstr "Kliknutím získáte informace z Amazonu, pravé kliknutí pro nabídku. msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Přid&at" - -#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: contextbrowser.cpp:226 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1530,11 +1475,6 @@ msgstr "" msgid "Search text in lyrics" msgstr "Hledat v textu skladby" -#: contextbrowser.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "<- Zpět" - #: contextbrowser.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" @@ -2019,12 +1959,6 @@ msgstr "Stahuji text" msgid "Fetching Lyrics..." msgstr "Stahuji text..." -#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112 -#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Žádná chyba" - #: contextbrowser.cpp:3377 msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." msgstr "Text nebylo možné získat, protože server byl nedostupný." @@ -2290,11 +2224,6 @@ msgstr "Alba s obalem" msgid "Albums Without Cover" msgstr "Alba bez obalu" -#: covermanager.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Stromový pohled" - #: covermanager.cpp:183 msgid "Amazon Locale" msgstr "Země Amazon" @@ -4483,10 +4412,6 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161 -msgid "OK" -msgstr "" - #: engine/nmm/HostListItem.cpp:166 msgid "Failed" msgstr "Selhání" @@ -4733,14 +4658,6 @@ msgstr "Přednastavení" msgid "&Rename" msgstr "Pře&jmenovat" -#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 -#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 -#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 -#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Probíhá mazání souborů" - #: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 #: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 msgid "Zero" @@ -4831,10 +4748,6 @@ msgstr "Vypálit na CD..." msgid "&Select All Files" msgstr "Vybrat všechny &soubory" -#: filebrowser.cpp:209 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - #: filebrowser.cpp:244 msgid "Go To Current Track Folder" msgstr "Přejít do složky aktuální skladby" @@ -5440,11 +5353,6 @@ msgstr "Přenést" msgid "Transfer tracks to media device" msgstr "Přenést skladby na mediální zařízení" -#: mediabrowser.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "N&astavit..." - #: mediabrowser.cpp:268 msgid "Configure device" msgstr "Nastavit zařízení..." @@ -5471,11 +5379,6 @@ msgstr "Zakázat" msgid "Do not handle" msgstr "Nespravovat" -#: mediabrowser.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Z&rušit" - #: mediabrowser.cpp:362 msgid "" "Amarok has detected new portable media devices.\n" @@ -5891,12 +5794,6 @@ msgstr "Vypálit na CD jako audio" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954 -#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Probíhá mazání souborů" - #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957 msgid "Transfer Queue to Here..." msgstr "Přenést frontu sem..." @@ -6064,12 +5961,6 @@ msgstr "" msgid "Remove iTunes Lock File?" msgstr "Odstranit soubor zámku iTunes?" -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104 -#: tagguesserconfigdialog.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "O&dstranit" - #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " @@ -6613,16 +6504,6 @@ msgstr "(nic)" msgid "Autodetected:" msgstr "Automatická detekce:" -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "Roky" - -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Nyní" - #: mediumpluginmanager.cpp:403 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -6674,11 +6555,6 @@ msgstr "Modul:" msgid "Configure device settings" msgstr "Nastavit zařízení" -#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "O&dstranit" - #: mediumpluginmanager.cpp:445 msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" msgstr "" @@ -8061,33 +7937,14 @@ msgstr "S&krýt okno s přehrávačem" msgid "Show Player &Window" msgstr "Zobrazit o&kno s přehrávačem" -#: playlistwindow.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Název souboru" - #: playlistwindow.cpp:413 msgid "&Mode" msgstr "Reži&m" -#: playlistwindow.cpp:414 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: playlistwindow.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Používat hodnocení" - #: playlistwindow.cpp:461 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: playlistwindow.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Soubor existuje" - #: playlistwindow.cpp:470 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -8314,10 +8171,6 @@ msgstr "Ladění" msgid "Show Output &Log" msgstr "Zo&brazit záznam výstupu" -#: scriptmanager.cpp:712 -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: scriptmanager.cpp:729 #, c-format msgid "Output Log for %1" @@ -8986,11 +8839,6 @@ msgstr "Zvolte druhé seskupení:\n" msgid "Select third grouping:\n" msgstr "Zvolte třetí seskupení:\n" -#: transferdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Obecné volby" - #: transferdialog.cpp:103 msgid "Convert spaces to underscores" msgstr "Nahradit mezeru podtržítkem" @@ -9245,11 +9093,6 @@ msgstr "Zaškrtněte k povolení vlastního motivu ikon.<br>" msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme." msgstr "Zaškrtněte k povolení vlastního motivu ikon." -#: Options2.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fonts" -msgstr "&Písmo" - #: Options2.ui:73 #, no-c-format msgid "&Use custom fonts" @@ -12135,11 +11978,6 @@ msgid "" "systems." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:319 -#, no-c-format -msgid "Replace" -msgstr "" - #: organizecollectiondialog.ui:327 #, no-c-format msgid "Regular expression" @@ -12287,21 +12125,11 @@ msgstr "Získat ví&ce skriptů" msgid "&Install Script" msgstr "Na&instalovat skript" -#: scriptmanagerbase.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&About" -msgstr "O aplikaci %1" - #: scriptmanagerbase.ui:101 #, no-c-format msgid "&Run" msgstr "&Spustit" -#: scriptmanagerbase.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configure" -msgstr "N&astavit..." - #: scriptmanagerbase.ui:125 #, no-c-format msgid "&Uninstall" @@ -12326,11 +12154,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">Předzesílení</p>" msgid "Track Information" msgstr "Informace o skladbě" -#: tagdialogbase.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Previous" -msgstr "Předchozí skladba" - #: tagdialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "&Next" @@ -12606,6 +12429,118 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Vybrat nejlepší možnou shodu" +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "(Nápověda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "V&ypnuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Za&stavit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Obecné varování" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Z&rušit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Neznámý titul" + +#, fuzzy +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O aplikaci %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Francie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přid&at" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "<- Zpět" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Žádná chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Stromový pohled" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Probíhá mazání souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "N&astavit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Z&rušit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Probíhá mazání souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "O&dstranit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Roky" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nyní" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "O&dstranit" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Název souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Používat hodnocení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Soubor existuje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Obecné volby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "&Písmo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O aplikaci %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure" +#~ msgstr "N&astavit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Předchozí skladba" + #~ msgid "E&ngage" #~ msgstr "&Akce" |