summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa/amarok.po')
-rw-r--r--po/fa/amarok.po81
1 files changed, 47 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/fa/amarok.po b/po/fa/amarok.po
index 8e63e114..198a1f9b 100644
--- a/po/fa/amarok.po
+++ b/po/fa/amarok.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-16 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 09:46+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
@@ -5328,9 +5328,9 @@ msgstr "فشار برای ویرایش پالایه"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
-#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
-#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
-#: mediumpluginmanager.cpp:440
+#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
+#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
+#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr "عدم گرداندن"
@@ -6359,11 +6359,8 @@ msgstr "دستگاهها"
#, fuzzy
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
-"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
-"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
-"by running\n"
-" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
-"in a Konsole window."
+"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
+"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
"هیچ دستگاه رسانۀ جدیدی یافت نشد. اگر احساس می‌کنید این یک\n"
"خطاست، مطمئن شوید که شبحهای DBUS و HAL اجرا می‌شوند\n"
@@ -6372,7 +6369,7 @@ msgstr ""
" »dcop kded mediamanager fullList«\n"
"در یک پنجرۀ پیشانه آزمایش کنید."
-#: mediumpluginmanager.cpp:238
+#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
@@ -6380,23 +6377,23 @@ msgstr ""
"متأسفم، نمی‌توانید دو دستگاه\n"
"را با نام و نقطه سوار کردن مشابه تعریف کنید!"
-#: mediumpluginmanager.cpp:263
+#: mediumpluginmanager.cpp:260
msgid "Add New Device"
msgstr "افزودن دستگاه جدید"
-#: mediumpluginmanager.cpp:270
+#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr "برگزیدن وصلۀ مورد استفاده با این دستگاه:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:280
+#: mediumpluginmanager.cpp:277
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr "وارد کردن &نامی برای این دستگاه )مورد نیاز(:‌"
-#: mediumpluginmanager.cpp:283
+#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr "مثال: My_Ipod"
-#: mediumpluginmanager.cpp:284
+#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
@@ -6405,15 +6402,15 @@ msgstr ""
"برای دستگاه نامی وارد کنید. نام باید در سراسر همۀ دستگاهها یکتا باشد و شامل "
"دستگاههای آشکارشدۀ خودکار باشد. نباید حاوی نویسۀ لوله ) | ( باشد."
-#: mediumpluginmanager.cpp:288
+#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr "اگر قابل اجراست، نقطه &سوار کردن دستگاه را وارد کنید:‌"
-#: mediumpluginmanager.cpp:291
+#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr "مثال: /mnt/ipod"
-#: mediumpluginmanager.cpp:292
+#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
@@ -6424,7 +6421,7 @@ msgstr ""
"همۀ دستگاههای دیگر )دستگاههای iPods، UMS/VFAT( باید نقطه سوار کردن را در "
"اینجا وارد کنند."
-#: mediumpluginmanager.cpp:321
+#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@@ -6436,66 +6433,66 @@ msgstr ""
"نام مشابه تعریف کنید. این نامها باید\n"
"در سراسر دستگاههای خودکار آشکارشده هم یکتا باشند.\n"
-#: mediumpluginmanager.cpp:398
+#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr ")هیچ‌کدام("
-#: mediumpluginmanager.cpp:401
+#: mediumpluginmanager.cpp:398
msgid "Autodetected:"
msgstr "خودکار آشکارشده:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:403
+#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr "شناسه:"
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
-#: mediumpluginmanager.cpp:405
+#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:407
+#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr "برچسب:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:409
+#: mediumpluginmanager.cpp:406
msgid "User Label:"
msgstr "برچسب کاربر:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:411
+#: mediumpluginmanager.cpp:408
msgid "Device Node:"
msgstr "گرۀ دستگاه:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:413
+#: mediumpluginmanager.cpp:410
msgid "Mount Point:"
msgstr "نقطۀ سوار کردن:‌"
-#: mediumpluginmanager.cpp:415
+#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr "نوع مایم:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:418
+#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr "اطلاعات دستگاه برای %1"
-#: mediumpluginmanager.cpp:421
+#: mediumpluginmanager.cpp:418
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: mediumpluginmanager.cpp:423
+#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr ")<a href='whatsthis:%1'>جزئیات </a>("
-#: mediumpluginmanager.cpp:426
+#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr "وصله:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:441
+#: mediumpluginmanager.cpp:438
msgid "Configure device settings"
msgstr "پیکربندی تنظیمات دستگاه"
-#: mediumpluginmanager.cpp:445
+#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "حذف مدخلهای متناظر با این دستگاه از پروندۀ پیکربندی"
@@ -12419,6 +12416,22 @@ msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "برگزیدن بهترین تطبیق ممکن"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
+#~ "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
+#~ "and TDE was built with support for them. You can test this\n"
+#~ "by running\n"
+#~ " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
+#~ "in a Konsole window."
+#~ msgstr ""
+#~ "هیچ دستگاه رسانۀ جدیدی یافت نشد. اگر احساس می‌کنید این یک\n"
+#~ "خطاست، مطمئن شوید که شبحهای DBUS و HAL اجرا می‌شوند\n"
+#~ "و TDE با پشتیبان برای آنها ساخته شد. می‌توانید این را\n"
+#~ "با اجرای\n"
+#~ " »dcop kded mediamanager fullList«\n"
+#~ "در یک پنجرۀ پیشانه آزمایش کنید."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Help"
#~ msgstr ")کمک("