summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/amarok.po')
-rw-r--r--po/fr/amarok.po207
1 files changed, 111 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/fr/amarok.po b/po/fr/amarok.po
index 4b4c7c2b..e61852c8 100644
--- a/po/fr/amarok.po
+++ b/po/fr/amarok.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Yannick Torrès <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "É&galiseur"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "&Analyser de nouveau la collection"
-#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture / pause"
-#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436
#: playlistwindow.cpp:196
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -337,148 +337,147 @@ msgstr ""
"(c) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
"(c) 2003-2007, L'équipe de développement d'Amarok"
-#: app.cpp:394
+#: app.cpp:392
msgid "Files/URLs to open"
msgstr "Fichiers / URL à ouvrir"
-#: app.cpp:396
+#: app.cpp:394
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire le morceau précédent"
-#: app.cpp:398
+#: app.cpp:396
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Démarrer la lecture de la liste actuelle"
-#: app.cpp:400
+#: app.cpp:398
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
-#: app.cpp:401
+#: app.cpp:399
msgid "Pause playback"
msgstr "Mettre en pause"
-#: app.cpp:403
+#: app.cpp:401
msgid "Stop playback"
msgstr "Arrêter la lecture"
-#: app.cpp:405
+#: app.cpp:403
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire le morceau suivant"
-#: app.cpp:406
+#: app.cpp:404
msgid "Additional options:"
msgstr "Options supplémentaires :"
-#: app.cpp:408
+#: app.cpp:406
msgid "Append files/URLs to playlist"
msgstr "Ajouter des fichiers ou des URL à la liste"
-#: app.cpp:410
+#: app.cpp:408
msgid "See append, available for backwards compatability"
msgstr ""
"Voir « append », disponible pour des raisons de compatibilité ascendante"
-#: app.cpp:411
+#: app.cpp:409
msgid "Queue URLs after the currently playing track"
msgstr "Ajouter les URL en dessous du morceau courant"
-#: app.cpp:413
+#: app.cpp:411
msgid "Load URLs, replacing current playlist"
msgstr "Chargement des URLs, remplacement de la liste de lecture courante"
-#: app.cpp:415
+#: app.cpp:413
msgid "Toggle the Playlist-window"
msgstr "Afficher / masquer la fenêtre de la liste de lecture"
-#: app.cpp:416
+#: app.cpp:414
msgid "Run first-run wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant de prise en main"
-#: app.cpp:417
+#: app.cpp:415
msgid "Use the <name> engine"
msgstr "Utiliser le moteur <name>"
-#: app.cpp:418
+#: app.cpp:416
msgid "Base for relative filenames/URLs"
msgstr "Base pour les URL / noms de fichiers relatifs"
-#: app.cpp:419
+#: app.cpp:417
msgid "Play an AudioCD from <device>"
msgstr "Écouter un CD Audio depuis <device>"
-#: app.cpp:444
+#: app.cpp:442
msgid "Stop Playing After Current Track"
msgstr "Arrêter l'écoute après le morceau"
-#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197
+#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197
msgid "Next Track"
msgstr "Morceau suivant"
-#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
+#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194
msgid "Previous Track"
msgstr "Morceau précédent"
-#: app.cpp:450
+#: app.cpp:448
msgid "Increase Volume"
msgstr "Augmenter le volume"
-#: app.cpp:452
+#: app.cpp:450
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuer le volume"
-#: app.cpp:454
+#: app.cpp:452
msgid "Seek Forward"
msgstr "Recherche en avant"
-#: app.cpp:456
+#: app.cpp:454
msgid "Seek Backward"
msgstr "Recherche en arrière"
-#: app.cpp:458
+#: app.cpp:456
msgid "Add Media..."
msgstr "Ajouter un média..."
-#: app.cpp:460
+#: app.cpp:458
msgid "Toggle Playlist Window"
msgstr "Afficher / masquer la fenêtre de la liste de lecture"
-#: app.cpp:463
+#: app.cpp:461
msgid "Show OSD"
msgstr "Afficher l'OSD"
-#: app.cpp:466
+#: app.cpp:464
msgid "Mute Volume"
msgstr "Couper le son"
-#: app.cpp:469
+#: app.cpp:467
msgid "Rate Current Track: 1"
msgstr "Vote pour le morceau courant : 1"
-#: app.cpp:471
+#: app.cpp:469
msgid "Rate Current Track: 2"
msgstr "Vote pour le morceau courant : 2"
-#: app.cpp:473
+#: app.cpp:471
msgid "Rate Current Track: 3"
msgstr "Vote pour le morceau courant : 3"
-#: app.cpp:475
+#: app.cpp:473
msgid "Rate Current Track: 4"
msgstr "Vote pour le morceau courant : 4"
-#: app.cpp:477
+#: app.cpp:475
msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "Vote pour le morceau courant : 5"
-#: app.cpp:561
+#: app.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, "
"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', "
"or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
+"information can be found in the README file.</p>"
msgstr ""
"<p>Vous utilisez un système multi-processeurs. Notez qu'Amarok peut être "
"instable avec cette configuration.</p><p> Si votre système est un système "
@@ -488,17 +487,17 @@ msgstr ""
"d'informations peuvent être trouvées dans le fichier README. Pour plus "
"d'assistance, contactez-nous sur le canal #amarok sur irc.freenode.net.</p>"
-#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
+#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109
+#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106
#, c-format
msgid "Amarok - %1"
msgstr "Amarok - %1"
-#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
+#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504
#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943
@@ -509,17 +508,17 @@ msgstr "Amarok - %1"
msgid "&Append to Playlist"
msgstr "&Ajouter à la liste de lecture"
-#: app.cpp:988
+#: app.cpp:985
msgid "Append && &Play"
msgstr "A&jouter et lire maintenant"
-#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
+#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "&Mettre ce morceau en file d'attente"
-#: app.cpp:1054
+#: app.cpp:1051
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
"<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</"
@@ -529,26 +528,26 @@ msgstr ""
"la boîte à miniatures. Utilisez le bouton <B>Quitter</B> du menu ou l'icône "
"d'Amarok de la boîte à miniatures pour fermer l'application.</qt>"
-#: app.cpp:1056
+#: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Incrustation dans la boîte à miniatures"
-#: app.cpp:1085
+#: app.cpp:1082
msgid ""
"_: state, as in playing\n"
"Play"
msgstr "Écoute"
-#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67
+#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16
+#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16
#, no-c-format
msgid "First-Run Wizard"
msgstr "Assistant de prise en main"
-#: app.cpp:1237
+#: app.cpp:1234
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Mise des fichiers dans la corbeille"
@@ -1245,41 +1244,23 @@ msgstr "Analyseur de collection pour Amarok"
msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers"
msgstr "(C) 2003-2006, Les développeurs d'Amarok"
-#: collectionscanner/main.cpp:36
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-msgstr ""
-"IRC :\n"
-"Serveur : irc.freenode.net / canaux : #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"Retour d'expériences :\n"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:37
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:42
+#: collectionscanner/main.cpp:40
msgid "Folders to scan"
msgstr "Dossiers à analyser"
-#: collectionscanner/main.cpp:44
+#: collectionscanner/main.cpp:42
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "Analyse récursivement des dossiers"
-#: collectionscanner/main.cpp:46
+#: collectionscanner/main.cpp:44
msgid "Incremental Scan (modified folders only)"
msgstr "Analyse incrémentale (dossiers modifiés uniquement)"
-#: collectionscanner/main.cpp:48
+#: collectionscanner/main.cpp:46
msgid "Import playlist"
msgstr "Importer les listes de lecture"
-#: collectionscanner/main.cpp:50
+#: collectionscanner/main.cpp:48
msgid "Restart the scanner at last position, after a crash"
msgstr "Relancer l'analyseur à la dernière position après un arrêt brutal"
@@ -12849,29 +12830,37 @@ msgstr "Sélectionnez le meilleur résultat possible"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
-#~ "not sure which to use, press Next.\n"
-#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but "
-#~ "require additional setup.</p>\n"
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</"
-#~ "a>.</li>\n"
-#~ "</ul>"
+#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
+#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has "
+#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
+#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS "
+#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For "
+#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "Amarok utilise une base de données pour stocker les informations "
-#~ "concernant votre collection musicale. Si vous n'êtes pas sûr, cliquez sur "
-#~ "suivant.\n"
-#~ "<p><b>MySQL</b> ou <b>Postgresql</b> sont plus rapides que <b>sqlite</b>, "
-#~ "mais nécessitent de la configuration supplémentaire.</p>\n"
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo"
-#~ "\">Instructions de configuration pour MySQL</a>.</li>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo"
-#~ "\">Instructions de configuration pour Postgresql</a>.</li>\n"
-#~ "</ul>"
+#~ "<p>Vous utilisez un système multi-processeurs. Notez qu'Amarok peut être "
+#~ "instable avec cette configuration.</p><p> Si votre système est un système "
+#~ "« HyperThreading », vous pouvez participer à l'amélioration de la "
+#~ "stabilité d'Amarok en passant l'option 'NOHT' sur votre noyau Linux, ou "
+#~ "désactiver l'<i>HyperThreading</i> dans la configuration de votre BIOS.</"
+#~ "p> <p>Plus d'informations peuvent être trouvées dans le fichier README. "
+#~ "Pour plus d'assistance, contactez-nous sur le canal #amarok sur irc."
+#~ "freenode.net.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IRC:\n"
+#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feedback:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IRC :\n"
+#~ "Serveur : irc.freenode.net / canaux : #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "Retour d'expériences :\n"
+
+#~ msgid "http://amarok.kde.org"
+#~ msgstr "http://amarok.kde.org"
#, fuzzy
#~ msgid "&Help"
@@ -13123,3 +13112,29 @@ msgstr "Sélectionnez le meilleur résultat possible"
#~ msgid "Rating changed"
#~ msgstr "Le score a changé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
+#~ "not sure which to use, press Next.\n"
+#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but "
+#~ "require additional setup.</p>\n"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</"
+#~ "a>.</li>\n"
+#~ "</ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amarok utilise une base de données pour stocker les informations "
+#~ "concernant votre collection musicale. Si vous n'êtes pas sûr, cliquez sur "
+#~ "suivant.\n"
+#~ "<p><b>MySQL</b> ou <b>Postgresql</b> sont plus rapides que <b>sqlite</b>, "
+#~ "mais nécessitent de la configuration supplémentaire.</p>\n"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo"
+#~ "\">Instructions de configuration pour MySQL</a>.</li>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo"
+#~ "\">Instructions de configuration pour Postgresql</a>.</li>\n"
+#~ "</ul>"