diff options
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/amarok.po | 204 |
1 files changed, 109 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ko/amarok.po b/po/ko/amarok.po index 493f8b2d..97f172de 100644 --- a/po/ko/amarok.po +++ b/po/ko/amarok.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:29+0900\n" "Last-Translator: Cho Sung Jae <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" @@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "이퀼라이저(&Q)" msgid "&Rescan Collection" msgstr "모음집 재검색(&R)" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "재생/일시정지" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -328,148 +328,147 @@ msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2005, Amarok 개발 스쿼드" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "열기위한 파일/URL들" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록 뒷부분 건너뛰기" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "현재 재생목록 재생 시작" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "정지되었다면 재생, 재생중이라면 일시정지" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "재생 일시정지" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "재생 멈춤" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생목록에서 앞부분 건너뛰기" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "부가 옵션:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "재생목록에 파일 또는 URL 더하기" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "호환성을 위하여 뒷부분에 더하기" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "현재 재생중인 트랙 뒤로 URL을 재생 대기시킴" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 #, fuzzy msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "현재 재생목록 재생 시작" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "재생목록 창 켜고 끄기" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "처음 실행 마법사 실행" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "<name> 엔진 사용" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "상대위치 파일이름/URL에 대한 기본위치" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "<device>에서 오디오CD 재생" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "현재 트랙 재생 후 정지" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "다음 트랙" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "이전 트랙" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "음량 증가" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "음량 감소" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "앞으로 찾기" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "뒤로 찾기" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "미디어 더하기..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "재생목록 창 켜고 끄기" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "OSD 보임" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "음소거" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "현재 트랙 비중: 1" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "현재 트랙 비중: 2" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "현재 트랙 비중: 3" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "현재 트랙 비중: 4" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "현재 트랙 비중: 5" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>당신은 여러개의 CPU를 가지고 있는 시스템을 사용하는 중입니다. 이 설정으로" "는 Amarok이 불안정할 수 있다는 점을 주의하여 주십시오.</p><p>만약 당신의 시스" @@ -479,17 +478,17 @@ msgstr "" "을 수 있습니다. 더 많은 지원을 위해 IRC 서버 irc.freenode.net에 #amarok 채널" "로 입장하십시오.</p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -500,17 +499,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "재생목록에 더하기(&A)" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "추가 && 바로 재생(&P)" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "트랙 대기열에 넣기(&Q)" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -519,26 +518,26 @@ msgstr "" "<qt>주 창을 닫아도 Amarok는 시스템 트레이에서 계속 작동합니다. 메뉴나 트레이 " "아이콘에서 <B>종료</B>를 눌러서 프로그램을 끝내십시오.</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "트레이에 놓기" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "재생" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "처음 실행 마법사" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "쓰레기통에 파일 이동" @@ -1236,41 +1235,23 @@ msgstr "Amarok에 대한 모음집 검색기" msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -msgstr "" -"IRC:\n" -"서버: irc.freenode.net / 채널: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"피드백:\n" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "검색을 위한 폴더" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "재귀적으로 폴더 검색" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "오름차순으로 검색 (수정된 폴더만)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "재생목록 들여오기" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "충돌 후, 마지막 위치에서 검색기 재시작하기" @@ -12632,28 +12613,36 @@ msgstr "가장 근접한 검색결과 선택" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "AmaroK은 데이터베이스를 사용합니다. 하나를 선택하십시오. 만약 무엇을 선택" -#~ "해야 할지 모르겠다면, '다음' 버튼을 클릭하십시오.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> 또는 <b>Postgresql</b>은 <b>sqlite</b>에 비해서 빠릅니다. " -#~ "그러나 부가적인 설정이 필요합니다.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/index.php/" -#~ "MySQL_HowTo\">MySQL 설정 매뉴얼</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/index.php/" -#~ "Postgresql_HowTo\">Postgresql 설정 매뉴얼</a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>당신은 여러개의 CPU를 가지고 있는 시스템을 사용하는 중입니다. 이 설정으" +#~ "로는 Amarok이 불안정할 수 있다는 점을 주의하여 주십시오.</p><p>만약 당신" +#~ "의 시스템이 하이퍼쓰레딩 기능을 가지고 있다면, 리눅스 커널 옵션 'NOHT'를 " +#~ "사용하거나, 바이오스 설정에서 <i>하이퍼쓰레딩</i>을 사용하지 않도록 하는 " +#~ "것으로 Amarok의 안정성을 개선할 수 있습니다.</p><p>더 많은 정보를 README " +#~ "파일에서 찾을 수 있습니다. 더 많은 지원을 위해 IRC 서버 irc.freenode.net" +#~ "에 #amarok 채널로 입장하십시오.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "[email protected]" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "서버: irc.freenode.net / 채널: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "피드백:\n" +#~ "[email protected]" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -12894,3 +12883,28 @@ msgstr "가장 근접한 검색결과 선택" #, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "진보된 프록시" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "AmaroK은 데이터베이스를 사용합니다. 하나를 선택하십시오. 만약 무엇을 선택" +#~ "해야 할지 모르겠다면, '다음' 버튼을 클릭하십시오.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> 또는 <b>Postgresql</b>은 <b>sqlite</b>에 비해서 빠릅니다. " +#~ "그러나 부가적인 설정이 필요합니다.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/index.php/" +#~ "MySQL_HowTo\">MySQL 설정 매뉴얼</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/index.php/" +#~ "Postgresql_HowTo\">Postgresql 설정 매뉴얼</a>.</li>\n" +#~ "</ul>" |