diff options
Diffstat (limited to 'po/sk/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/sk/amarok.po | 291 |
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/sk/amarok.po b/po/sk/amarok.po index 703f877f..168f13c9 100644 --- a/po/sk/amarok.po +++ b/po/sk/amarok.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:07+0200\n" "Last-Translator: Jozef Říha <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -127,11 +127,6 @@ msgstr "E&kvalizér" msgid "&Rescan Collection" msgstr "Znovu p&ripojiť kolekciu" -#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "(Pomocník)" - #: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 msgid "Play/Pause" msgstr "Prehrať/Pauza" @@ -185,11 +180,6 @@ msgstr "&Albumy" msgid "&Favor" msgstr "&Obľúbené" -#: actionclasses.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "&Vypnúť" - #: actionclasses.cpp:485 msgid "Higher &Scores" msgstr "Vyššie &skóre" @@ -230,12 +220,6 @@ msgstr "Aktuálny zoznam skladieb" msgid "Selected Tracks" msgstr "Vybrané skladby" -#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608 -#: app.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Za&staviť" - #: actionclasses.cpp:609 msgid "Now" msgstr "Teraz" @@ -494,11 +478,6 @@ msgstr "" "</p> <p>Viac informácii je možné nájsť v súbore README. Pre ďalšiu pomoc sa " "k nám pripojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>" -#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Všeobecné varovanie" - #: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" @@ -530,13 +509,6 @@ msgstr "&Pripojiť a prehrať" msgid "&Queue Track" msgstr "Zaradiť skladbu do &poradia" -#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59 -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93 -#: tagguesserconfigdialog.ui:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zrušiť" - #: app.cpp:1054 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " @@ -985,14 +957,6 @@ msgstr "Kopírovať súbory do kolekcie" msgid "Tracks" msgstr "Stopy" -#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 -#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 -#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 -#: playlistwindow.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Untitled" -msgstr "Neznámy titul" - #: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 #: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 #: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 @@ -1338,11 +1302,6 @@ msgstr "Stĺpce zoznamu skladieb" msgid "Sound System" msgstr "Zvukový systém" -#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "O aplikácii %1" - #: configdialog.cpp:116 msgid "Click to select the sound system to use for playback." msgstr "Kliknutím zvolíte zvukový systém pre prehrávanie." @@ -1373,11 +1332,6 @@ msgid "Configure General Options" msgstr "Nastaviť obecné možnosti" #: configdialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Francúzsko" - -#: configdialog.cpp:176 msgid "Configure Amarok's Appearance" msgstr "Nastaviť vzhľad Amaroku" @@ -1511,15 +1465,6 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Pridať" - -#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: contextbrowser.cpp:226 msgid "Search" msgstr "Hľadať" @@ -1549,11 +1494,6 @@ msgstr "" msgid "Search text in lyrics" msgstr "Hľadať text v texte skladby" -#: contextbrowser.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "<- Späť" - #: contextbrowser.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "Vpred" @@ -2037,12 +1977,6 @@ msgstr "Sťahujem text piesne" msgid "Fetching Lyrics..." msgstr "Získavam text piesne..." -#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112 -#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Žiadna chyba" - #: contextbrowser.cpp:3377 msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." msgstr "Text nebolo možné získať, pretože server bol nedostupný." @@ -2310,11 +2244,6 @@ msgstr "Albumy s obalom" msgid "Albums Without Cover" msgstr "Albumy bez obalu" -#: covermanager.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Stromový pohľad" - #: covermanager.cpp:183 msgid "Amazon Locale" msgstr "Národná odnož Amazonu" @@ -4561,10 +4490,6 @@ msgstr "" "networkmultimedia.org/Download/Binary/index#configgure\">Konfiguráciu a " "testy</a>." -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161 -msgid "OK" -msgstr "" - #: engine/nmm/HostListItem.cpp:166 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" @@ -4814,14 +4739,6 @@ msgstr "Prednastavenia" msgid "&Rename" msgstr "Pre&menovať" -#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 -#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 -#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 -#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Mazanie zlyhalo" - #: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 #: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 msgid "Zero" @@ -4912,10 +4829,6 @@ msgstr "Napáliť na CD..." msgid "&Select All Files" msgstr "&Označiť všetky súbory" -#: filebrowser.cpp:209 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - #: filebrowser.cpp:244 msgid "Go To Current Track Folder" msgstr "Prejsť na priečinok aktuálnej stopy" @@ -5523,11 +5436,6 @@ msgstr "Preniesť" msgid "Transfer tracks to media device" msgstr "Preniesť stopy do mediálneho zariadenia" -#: mediabrowser.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "N&astaviť..." - #: mediabrowser.cpp:268 msgid "Configure device" msgstr "Nastaviť zariadenie" @@ -5554,11 +5462,6 @@ msgstr "Vypnúť" msgid "Do not handle" msgstr "Neošetrovať" -#: mediabrowser.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "&Zrušiť" - #: mediabrowser.cpp:362 msgid "" "Amarok has detected new portable media devices.\n" @@ -5989,12 +5892,6 @@ msgstr "Napáliť na CD ako audio CD" msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954 -#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Mazanie zlyhalo" - #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957 msgid "Transfer Queue to Here..." msgstr "Preniesť front sem..." @@ -6161,12 +6058,6 @@ msgstr "" msgid "Remove iTunes Lock File?" msgstr "Odstrániť zamykací súbor iTunes?" -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104 -#: tagguesserconfigdialog.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "O&dstrániť" - #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " msgstr "Mediálne zariadenie: odstraňovanie zamykacieho súboru %1 zlyhalo: %2. " @@ -6733,16 +6624,6 @@ msgstr "(žiadne)" msgid "Autodetected:" msgstr "Automaticky detegované:" -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "Roky" - -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Teraz" - #: mediumpluginmanager.cpp:403 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -6794,11 +6675,6 @@ msgstr "Modul:" msgid "Configure device settings" msgstr "Konfigurovať nastavenia zariadenia" -#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "O&dstrániť" - #: mediumpluginmanager.cpp:445 msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" msgstr "Odstrániť záznamy súvisiace s týmto zariadením z konfiguračného súboru" @@ -8184,33 +8060,14 @@ msgstr "Skryť Prehrávač & Okno" msgid "Show Player &Window" msgstr "Zobraziť &okno prehrávača" -#: playlistwindow.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Názov súboru" - #: playlistwindow.cpp:413 msgid "&Mode" msgstr "&Režim" -#: playlistwindow.cpp:414 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: playlistwindow.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Použiť &hodnotenie" - #: playlistwindow.cpp:461 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: playlistwindow.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Súbor existuje" - #: playlistwindow.cpp:470 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -8443,10 +8300,6 @@ msgstr "Ladenie" msgid "Show Output &Log" msgstr "Zo&braziť záznam výstupu" -#: scriptmanager.cpp:712 -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: scriptmanager.cpp:729 #, c-format msgid "Output Log for %1" @@ -9124,11 +8977,6 @@ msgstr "Vyberte druhé zoskupenie:\n" msgid "Select third grouping:\n" msgstr "Vyberte tretie zoskupenie:\n" -#: transferdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Voľby2" - #: transferdialog.cpp:103 msgid "Convert spaces to underscores" msgstr "Konvertovať medzery na podtržítka" @@ -9396,11 +9244,6 @@ msgstr "Zaškrtnite pre povolenie vlastnej témy pre ikony Amaroku.<br>" msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme." msgstr "Zaškrtnite pre povolenie vlastnej témy pre ikony." -#: Options2.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Pí&smo" - #: Options2.ui:73 #, no-c-format msgid "&Use custom fonts" @@ -12390,11 +12233,6 @@ msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, nahradiť znaky, ktoré nie sú kompatibilné s MS-DOS/VFAT " "súborovými systémami." -#: organizecollectiondialog.ui:319 -#, no-c-format -msgid "Replace" -msgstr "" - #: organizecollectiondialog.ui:327 #, no-c-format msgid "Regular expression" @@ -12544,21 +12382,11 @@ msgstr "Získať &viac skriptov" msgid "&Install Script" msgstr "Na&inštalovať skript" -#: scriptmanagerbase.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&About" -msgstr "O aplikácii %1" - #: scriptmanagerbase.ui:101 #, no-c-format msgid "&Run" msgstr "S&pustiť" -#: scriptmanagerbase.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configure" -msgstr "N&astaviť..." - #: scriptmanagerbase.ui:125 #, no-c-format msgid "&Uninstall" @@ -12583,11 +12411,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">Predzosilnenie</p>" msgid "Track Information" msgstr "Informácie o stope" -#: tagdialogbase.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Previous" -msgstr "Predchádzajúca skladba" - #: tagdialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "&Next" @@ -12901,6 +12724,118 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Vyberte najlepšiu možnú zhodu" +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "(Pomocník)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "&Vypnúť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Za&staviť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Všeobecné varovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Zrušiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Neznámy titul" + +#, fuzzy +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O aplikácii %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Francúzsko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Pridať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "<- Späť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Žiadna chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Stromový pohľad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Mazanie zlyhalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "N&astaviť..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "&Zrušiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Mazanie zlyhalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "O&dstrániť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Roky" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Teraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "O&dstrániť" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Názov súboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Použiť &hodnotenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Súbor existuje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Voľby2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Pí&smo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O aplikácii %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure" +#~ msgstr "N&astaviť..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Predchádzajúca skladba" + #~ msgid "E&ngage" #~ msgstr "&Akcia" |