summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk/amarok.po')
-rw-r--r--po/sk/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/sk/amarok.po b/po/sk/amarok.po
index 703f877f..168f13c9 100644
--- a/po/sk/amarok.po
+++ b/po/sk/amarok.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -127,11 +127,6 @@ msgstr "E&kvalizér"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "Znovu p&ripojiť kolekciu"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "(Pomocník)"
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "Prehrať/Pauza"
@@ -185,11 +180,6 @@ msgstr "&Albumy"
msgid "&Favor"
msgstr "&Obľúbené"
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "&Vypnúť"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "Vyššie &skóre"
@@ -230,12 +220,6 @@ msgstr "Aktuálny zoznam skladieb"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "Vybrané skladby"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Za&staviť"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
@@ -494,11 +478,6 @@ msgstr ""
"</p> <p>Viac informácii je možné nájsť v súbore README. Pre ďalšiu pomoc sa "
"k nám pripojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Všeobecné varovanie"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -530,13 +509,6 @@ msgstr "&Pripojiť a prehrať"
msgid "&Queue Track"
msgstr "Zaradiť skladbu do &poradia"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zrušiť"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -985,14 +957,6 @@ msgstr "Kopírovať súbory do kolekcie"
msgid "Tracks"
msgstr "Stopy"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neznámy titul"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1338,11 +1302,6 @@ msgstr "Stĺpce zoznamu skladieb"
msgid "Sound System"
msgstr "Zvukový systém"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "O aplikácii %1"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "Kliknutím zvolíte zvukový systém pre prehrávanie."
@@ -1373,11 +1332,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "Nastaviť obecné možnosti"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Francúzsko"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "Nastaviť vzhľad Amaroku"
@@ -1511,15 +1465,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Pridať"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
@@ -1549,11 +1494,6 @@ msgstr ""
msgid "Search text in lyrics"
msgstr "Hľadať text v texte skladby"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- Späť"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "Vpred"
@@ -2037,12 +1977,6 @@ msgstr "Sťahujem text piesne"
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "Získavam text piesne..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Žiadna chyba"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr "Text nebolo možné získať, pretože server bol nedostupný."
@@ -2310,11 +2244,6 @@ msgstr "Albumy s obalom"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "Albumy bez obalu"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Stromový pohľad"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "Národná odnož Amazonu"
@@ -4561,10 +4490,6 @@ msgstr ""
"networkmultimedia.org/Download/Binary/index#configgure\">Konfiguráciu a "
"testy</a>."
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
@@ -4814,14 +4739,6 @@ msgstr "Prednastavenia"
msgid "&Rename"
msgstr "Pre&menovať"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Mazanie zlyhalo"
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4912,10 +4829,6 @@ msgstr "Napáliť na CD..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "&Označiť všetky súbory"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "Prejsť na priečinok aktuálnej stopy"
@@ -5523,11 +5436,6 @@ msgstr "Preniesť"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "Preniesť stopy do mediálneho zariadenia"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "N&astaviť..."
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "Nastaviť zariadenie"
@@ -5554,11 +5462,6 @@ msgstr "Vypnúť"
msgid "Do not handle"
msgstr "Neošetrovať"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "&Zrušiť"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5989,12 +5892,6 @@ msgstr "Napáliť na CD ako audio CD"
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Mazanie zlyhalo"
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "Preniesť front sem..."
@@ -6161,12 +6058,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "Odstrániť zamykací súbor iTunes?"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "O&dstrániť"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
msgstr "Mediálne zariadenie: odstraňovanie zamykacieho súboru %1 zlyhalo: %2. "
@@ -6733,16 +6624,6 @@ msgstr "(žiadne)"
msgid "Autodetected:"
msgstr "Automaticky detegované:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Roky"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Teraz"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -6794,11 +6675,6 @@ msgstr "Modul:"
msgid "Configure device settings"
msgstr "Konfigurovať nastavenia zariadenia"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "O&dstrániť"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "Odstrániť záznamy súvisiace s týmto zariadením z konfiguračného súboru"
@@ -8184,33 +8060,14 @@ msgstr "Skryť Prehrávač & Okno"
msgid "Show Player &Window"
msgstr "Zobraziť &okno prehrávača"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Názov súboru"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "&Režim"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Použiť &hodnotenie"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Súbor existuje"
-
#: playlistwindow.cpp:470
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
@@ -8443,10 +8300,6 @@ msgstr "Ladenie"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "Zo&braziť záznam výstupu"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -9124,11 +8977,6 @@ msgstr "Vyberte druhé zoskupenie:\n"
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "Vyberte tretie zoskupenie:\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Voľby2"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "Konvertovať medzery na podtržítka"
@@ -9396,11 +9244,6 @@ msgstr "Zaškrtnite pre povolenie vlastnej témy pre ikony Amaroku.<br>"
msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr "Zaškrtnite pre povolenie vlastnej témy pre ikony."
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pí&smo"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -12390,11 +12233,6 @@ msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, nahradiť znaky, ktoré nie sú kompatibilné s MS-DOS/VFAT "
"súborovými systémami."
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12544,21 +12382,11 @@ msgstr "Získať &viac skriptov"
msgid "&Install Script"
msgstr "Na&inštalovať skript"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "O aplikácii %1"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "S&pustiť"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "N&astaviť..."
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12583,11 +12411,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">Predzosilnenie</p>"
msgid "Track Information"
msgstr "Informácie o stope"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "Predchádzajúca skladba"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12901,6 +12724,118 @@ msgstr "Názov súboru"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vyberte najlepšiu možnú zhodu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "(Pomocník)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "&Vypnúť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Za&staviť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Všeobecné varovanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Zrušiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Neznámy titul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O aplikácii %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Francúzsko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Pridať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- Späť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Žiadna chyba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Stromový pohľad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Mazanie zlyhalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "N&astaviť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "&Zrušiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Mazanie zlyhalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "O&dstrániť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Roky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Teraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "O&dstrániť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Názov súboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Použiť &hodnotenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Súbor existuje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Voľby2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Pí&smo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "O aplikácii %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "N&astaviť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Predchádzajúca skladba"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "&Akcia"