diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/af.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/af.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/messages/af.po b/translations/messages/af.po index 11a1e9c4..bdb34d0f 100644 --- a/translations/messages/af.po +++ b/translations/messages/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-21 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 16:13+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <[email protected]>\n" "Language-Team: Afrikaans <[email protected]>\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Voeg by en speel" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Plaas Snitte in Wagtou" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Skryf hierdie album" msgid "B&urn to CD" msgstr "Skryf na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" "Vee lêer uit...\n" "Vee %n lêers uit..." -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 msgid "Manage &Files" msgstr "Bestuur Lêers" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Vertoon onder 'Verskeie Kunstenaars'" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Moet nie onder 'Verskeie Kunstenaars' vertoon nie" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "In die toestel databasis, maar die lêer is weg." msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Die lêer is op die toestel, maar nie in die toestel databasis nie." -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 msgid "Remote Media" msgstr "Afgeleë Media" @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgstr "Gaan na die huidige snit " msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Verwyder duplikaat en dooie inskrywings." -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Plaas die gekiesde snitte in die wagtou" @@ -6999,33 +6999,33 @@ msgstr "Kies kolomme..." msgid "&Fit to Width" msgstr "Pas in wydte in" -#: playlist.cpp:3531 +#: playlist.cpp:3532 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Gekopiëer: %1" -#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Herpopuleer" -#: playlist.cpp:3779 +#: playlist.cpp:3780 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Laai %1" -#: playlist.cpp:3827 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Restart" msgstr "Begin oor" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3829 msgid "&Play" msgstr "Speel" -#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Verwyder snit uit wagtou" -#: playlist.cpp:3853 +#: playlist.cpp:3854 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7034,27 +7034,27 @@ msgstr "" "Verander wagtou status (1 snit)\n" "Verander wagtou status (%n snitte)" -#: playlist.cpp:3860 +#: playlist.cpp:3861 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Verwyder die gekiesde snitte uit die wagtou" -#: playlist.cpp:3881 +#: playlist.cpp:3882 msgid "&Repeat Track" msgstr "Herhaal Snit" -#: playlist.cpp:3889 +#: playlist.cpp:3890 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Stel as die speel lys (verkort)" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3891 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Stoor as speel lys..." -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3894 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Verwyder uit speel lys" -#: playlist.cpp:3904 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" "Kopiëer snit na die versameling...\n" "Kopiëer %n snitte na die versameling..." -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3906 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "" "Beweeg snit na die versameling...\n" "Beweeg %n snitte na die versameling..." -#: playlist.cpp:3907 +#: playlist.cpp:3908 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7081,27 +7081,27 @@ msgstr "" "Vee lêer uit...\n" "Vee %n gekiesde lêers uit..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3912 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "kopiëer etikette na die klipbord" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3916 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Ken snit nommers regdeur toe." -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Skryf '%1' vir die gekiesde snitte" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Redigeer etiket '%1'" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3922 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Redigeer '%1' etiket vir die gekiesde snitte" -#: playlist.cpp:3926 +#: playlist.cpp:3927 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7110,28 +7110,28 @@ msgstr "" "Snit informasie...\n" "Informasie vir %n snitte..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organiseer Lêers" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Beweeg snitte na die versameling" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiëer snitte na die versameling" -#: playlist.cpp:4725 +#: playlist.cpp:4726 msgid "CD Audio" msgstr "CD Oudio" -#: playlist.cpp:4742 +#: playlist.cpp:4743 msgid "This file does not exist:" msgstr "Hierdie lêer bestaan nie:" -#: playlist.cpp:4780 +#: playlist.cpp:4781 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7148,19 +7148,19 @@ msgstr "" "soekpad word by die posisie <b>%f</b> ingevoer. As jy nie <b>%f</b> " "spesifiseer nie, sal dit outomaties agteraan bygevoeg word." -#: playlist.cpp:4785 +#: playlist.cpp:4786 msgid "Column &name:" msgstr "Kolom naam:" -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4787 msgid "&Command:" msgstr "Opdragte:" -#: playlist.cpp:4791 +#: playlist.cpp:4792 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelde" -#: playlist.cpp:4793 +#: playlist.cpp:4794 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7173,11 +7173,11 @@ msgstr "" "basisnaam %f\n" "gidsnaam %f" -#: playlist.cpp:4819 +#: playlist.cpp:4820 msgid "Add Custom Column" msgstr "Voeg jou eie kolom by" -#: playlist.cpp:4962 +#: playlist.cpp:4963 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Jammer, die etiket vir %1 kon nie verander word nie." |