From bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Thu, 18 Jul 2019 03:02:48 +0200
Subject: Merge translation files from master branch.
---
po/nl/amarok.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 111 insertions(+), 97 deletions(-)
(limited to 'po/nl')
diff --git a/po/nl/amarok.po b/po/nl/amarok.po
index 0d640482..7c3d547f 100644
--- a/po/nl/amarok.po
+++ b/po/nl/amarok.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n"
"Language-Team: Nederlands \n"
@@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "E&qualizer"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "Collectie opnieuw doo&rzoeken"
-#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauze"
-#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436
#: playlistwindow.cpp:196
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
@@ -335,146 +335,146 @@ msgstr ""
"(c) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
"(c) 2003-2007, het team van Amarok-ontwikkelaars"
-#: app.cpp:394
+#: app.cpp:392
msgid "Files/URLs to open"
msgstr "Bestanden/URL-adressen om te openen"
-#: app.cpp:396
+#: app.cpp:394
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Terug in afspeellijst"
-#: app.cpp:398
+#: app.cpp:396
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Huidige afspeellijst afspelen"
-#: app.cpp:400
+#: app.cpp:398
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
-#: app.cpp:401
+#: app.cpp:399
msgid "Pause playback"
msgstr "Afspelen pauzeren"
-#: app.cpp:403
+#: app.cpp:401
msgid "Stop playback"
msgstr "Afspelen stoppen"
-#: app.cpp:405
+#: app.cpp:403
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
-#: app.cpp:406
+#: app.cpp:404
msgid "Additional options:"
msgstr "Aanvullende opties:"
-#: app.cpp:408
+#: app.cpp:406
msgid "Append files/URLs to playlist"
msgstr "Bestanden/adressen aan afspeellijst toevoegen"
-#: app.cpp:410
+#: app.cpp:408
msgid "See append, available for backwards compatability"
msgstr "Zie bijlagen, beschikbaar voor neerwaartse compatibiliteit"
-#: app.cpp:411
+#: app.cpp:409
msgid "Queue URLs after the currently playing track"
msgstr "URL-adressen in wachtrij plaatsen na momenteel afspelende track"
-#: app.cpp:413
+#: app.cpp:411
msgid "Load URLs, replacing current playlist"
msgstr "URL-adressen laden, huidige afspeellijst vervangen"
-#: app.cpp:415
+#: app.cpp:413
msgid "Toggle the Playlist-window"
msgstr "Afspeellijstvenster aan/uit"
-#: app.cpp:416
+#: app.cpp:414
msgid "Run first-run wizard"
msgstr "Configuratie-assistent opstarten"
-#: app.cpp:417
+#: app.cpp:415
msgid "Use the engine"
msgstr "Gebruik de engine "
-#: app.cpp:418
+#: app.cpp:416
msgid "Base for relative filenames/URLs"
msgstr "Basis voor relatieve bestandsnamen/URL-adressen"
-#: app.cpp:419
+#: app.cpp:417
msgid "Play an AudioCD from "
msgstr "Speel een audio-cd van "
-#: app.cpp:444
+#: app.cpp:442
msgid "Stop Playing After Current Track"
msgstr "Stoppen met spelen na huidige track"
-#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197
+#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197
msgid "Next Track"
msgstr "Volgende track"
-#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
+#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194
msgid "Previous Track"
msgstr "Vorige track"
-#: app.cpp:450
+#: app.cpp:448
msgid "Increase Volume"
msgstr "Volume versterken"
-#: app.cpp:452
+#: app.cpp:450
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Volume verzwakken"
-#: app.cpp:454
+#: app.cpp:452
msgid "Seek Forward"
msgstr "Vooruit zoeken"
-#: app.cpp:456
+#: app.cpp:454
msgid "Seek Backward"
msgstr "Achteruit zoeken"
-#: app.cpp:458
+#: app.cpp:456
msgid "Add Media..."
msgstr "Medium toevoegen..."
-#: app.cpp:460
+#: app.cpp:458
msgid "Toggle Playlist Window"
msgstr "Afspelervenster aan/uit"
-#: app.cpp:463
+#: app.cpp:461
msgid "Show OSD"
msgstr "On-Screen-Display tonen"
-#: app.cpp:466
+#: app.cpp:464
msgid "Mute Volume"
msgstr "Volume dempen"
-#: app.cpp:469
+#: app.cpp:467
msgid "Rate Current Track: 1"
msgstr "Waardering voor huidige track: 1"
-#: app.cpp:471
+#: app.cpp:469
msgid "Rate Current Track: 2"
msgstr "Waardering voor huidige track: 2"
-#: app.cpp:473
+#: app.cpp:471
msgid "Rate Current Track: 3"
msgstr "Waardering voor huidige track: 3"
-#: app.cpp:475
+#: app.cpp:473
msgid "Rate Current Track: 4"
msgstr "Waardering voor huidige track: 4"
-#: app.cpp:477
+#: app.cpp:475
msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "Waardering voor huidige track: 5"
-#: app.cpp:561
+#: app.cpp:559
+#, fuzzy
msgid ""
"You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
"unstable with this configuration.
If your system has hyperthreading, "
"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', "
"or by disabling HyperThreading in your BIOS setup.
More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net.
"
+"information can be found in the README file.
"
msgstr ""
"U gebruikt systeem met meerdere processors. Deze configuratie kan Amarok "
"instabiel maken.
Als uw systeem hyperthreading heeft, dan kunt u de "
@@ -483,17 +483,17 @@ msgstr ""
"
Meer informatie vindt u in het README-bestand. Voor meer hulp kunt u bij "
"ons terecht op het IRC-kanaal #amarok bij irc.freenode.net.
"
-#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
+#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109
+#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106
#, c-format
msgid "Amarok - %1"
msgstr "Amarok - %1"
-#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
+#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504
#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943
@@ -504,17 +504,17 @@ msgstr "Amarok - %1"
msgid "&Append to Playlist"
msgstr "&Aan afspeellijst toevoegen"
-#: app.cpp:988
+#: app.cpp:985
msgid "Append && &Play"
msgstr "Toevoegen en afs&pelen"
-#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
+#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "Track in &wachtrij plaatsen"
-#: app.cpp:1054
+#: app.cpp:1051
msgid ""
"Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
"Quit from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application."
@@ -524,26 +524,26 @@ msgstr ""
"Gebruik Afsluiten in het contextmenu om de toepassing te beƫindigen."
"qt>"
-#: app.cpp:1056
+#: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Naar systeemvak"
-#: app.cpp:1085
+#: app.cpp:1082
msgid ""
"_: state, as in playing\n"
"Play"
msgstr "Speelt af"
-#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67
+#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
-#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16
+#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16
#, no-c-format
msgid "First-Run Wizard"
msgstr "Configuratie-assistent"
-#: app.cpp:1237
+#: app.cpp:1234
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Bestanden worden naar de prullenbak verplaatst"
@@ -1236,41 +1236,23 @@ msgstr "Collectiescanner voor Amarok"
msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers"
msgstr "(c) 2003-2006, het team van Amarok-ontwikkelaars"
-#: collectionscanner/main.cpp:36
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
-msgstr ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / kanalen: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"E-mail:\n"
-"amarok@kde.org"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:37
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:42
+#: collectionscanner/main.cpp:40
msgid "Folders to scan"
msgstr "Te doorzoeken mappen"
-#: collectionscanner/main.cpp:44
+#: collectionscanner/main.cpp:42
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "Mappen recursief doorzoeken"
-#: collectionscanner/main.cpp:46
+#: collectionscanner/main.cpp:44
msgid "Incremental Scan (modified folders only)"
msgstr "Incrementeel doorzoeken (alleen gewijzigde mappen)"
-#: collectionscanner/main.cpp:48
+#: collectionscanner/main.cpp:46
msgid "Import playlist"
msgstr "Afspeellijst importeren"
-#: collectionscanner/main.cpp:50
+#: collectionscanner/main.cpp:48
msgid "Restart the scanner at last position, after a crash"
msgstr "Herstart de scanner op de laatste positie, na de crash"
@@ -12774,31 +12756,37 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Bestmogelijke overeenkomst selecteren"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
-#~ "not sure which to use, press Next.\n"
-#~ "MySQL or Postgresql are faster than sqlite, but "
-#~ "require additional setup.
\n"
-#~ ""
+#~ "You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
+#~ "be unstable with this configuration.
If your system has "
+#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
+#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling HyperThreading in your BIOS "
+#~ "setup.
More information can be found in the README file. For "
+#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.
"
#~ msgstr ""
-#~ "Amarok maakt gebruik van een database om de informatie over uw "
-#~ "muziekcollectie te beheren. Als u niet weet welke u moet gebruiken, klik "
-#~ "dan op 'Volgende'.\n"
-#~ "MySQL of PostgreSQL zijn sneller dan SQlite, maar "
-#~ "vereisen aanvullende instellingen.
\n"
-#~ ""
+#~ "U gebruikt systeem met meerdere processors. Deze configuratie kan "
+#~ "Amarok instabiel maken.
Als uw systeem hyperthreading heeft, dan "
+#~ "kunt u de stabiliteit van Amarok verbeteren door de Linux-kerneloptie "
+#~ "'NOHT' te gebruiken of door HyperThreading in uw BIOS uit te "
+#~ "schakelen.
Meer informatie vindt u in het README-bestand. Voor "
+#~ "meer hulp kunt u bij ons terecht op het IRC-kanaal #amarok bij irc."
+#~ "freenode.net.
"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IRC:\n"
+#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feedback:\n"
+#~ "amarok@kde.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "IRC:\n"
+#~ "server: irc.freenode.net / kanalen: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "E-mail:\n"
+#~ "amarok@kde.org"
+
+#~ msgid "http://amarok.kde.org"
+#~ msgstr "http://amarok.kde.org"
#, fuzzy
#~ msgid "&Help"
@@ -13035,3 +13023,29 @@ msgstr "Bestmogelijke overeenkomst selecteren"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
+#~ "not sure which to use, press Next.\n"
+#~ "MySQL or Postgresql are faster than sqlite, but "
+#~ "require additional setup.
\n"
+#~ ""
+#~ msgstr ""
+#~ "Amarok maakt gebruik van een database om de informatie over uw "
+#~ "muziekcollectie te beheren. Als u niet weet welke u moet gebruiken, klik "
+#~ "dan op 'Volgende'.\n"
+#~ "MySQL of PostgreSQL zijn sneller dan SQlite, maar "
+#~ "vereisen aanvullende instellingen.
\n"
+#~ ""
--
cgit v1.2.1