From f37459b3aca37f1ee7505410dbf069ca87aa4028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Mar 2025 13:03:59 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/amarok Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/ --- translations/messages/nl.po | 93 ++++++++++++++++++++++-------------------- translations/messages/uk.po | 4 +- translations/messages/zh_CN.po | 61 +++++++++++++++------------ 3 files changed, 85 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index aca540be..42cfdaa2 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -886,7 +886,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to configure at least one folder for your collection for organizing " "your files." -msgstr "Voor het ordenen van bestanden dient u tenminste één map in te stellen." +msgstr "" +"Voor het ordenen van bestanden dient u tenminste één map in te stellen." #: collectionbrowser.cpp:1862 #, c-format @@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "" "

You can configure MySQL in the Collection section under Settings-" ">Configure Amarok

" msgstr "" -"

U kunt MySQL instellen in de sectie ‘Verzameling’ van de instellingen (" -"menu Instellingen → Amarok instellen).

" +"

U kunt MySQL instellen in de sectie ‘Verzameling’ van de instellingen " +"(menu Instellingen → Amarok instellen).

" #: collectiondb.cpp:6632 msgid "Postgresql reported the following error:
" @@ -2579,8 +2580,8 @@ msgstr "" "bitsnelheid, schijf(nummer), duur (in seconden), " "aantal keer beluisterd, waardering, samplesnelheid, " "score, (bestands)grootte (in bytes, kilobytes en megabytes, " -"opgegeven in de eenheid voor het bestandsgrootte-trefwoord), nummer (" -"bijv. het volgnummer) en jaar.

" +"opgegeven in de eenheid voor het bestandsgrootte-trefwoord), nummer " +"(bijv. het volgnummer) en jaar.

" #: editfilterdialog.cpp:95 msgid "Select an attribute for the filter" @@ -2669,8 +2670,8 @@ msgid "" "

Check this box to look for the tracks that contain all the words you " "typed in the related Simple Search edit box

" msgstr "" -"

Kruis aan om te zoeken naar nummers die alle ingevoerde woorden " -"bevatten.

" +"

Kruis aan om te zoeken naar nummers die alle ingevoerde woorden bevatten." +"

" #: editfilterdialog.cpp:262 msgid "Match any word" @@ -2738,8 +2739,8 @@ msgid "" "filter to match either the previous conditions or this new one

" msgstr "" "

Kruis aan als u een andere voorwaarde wilt toevoegen en wilt dat het " -"filter zoekt naar overeenkomsten van of de vorige voorwaarde of deze " -"nieuwe.

" +"filter zoekt naar overeenkomsten van of de vorige voorwaarde of deze nieuwe." +"

" #: editfilterdialog.cpp:318 msgid "Invert condition" @@ -4657,11 +4658,11 @@ msgstr "" "herstart Amarok.

Als dat niet werkt, dan is Amarok zeer waarschijnlijk " "gecompileerd met een onjuiste ‘prefix’. Repareer, in dat geval, uw " "installatie met behulp van de volgende opdrachten:

$ cd /locatie/van/"
-"amaroks/broncode/ 
$ su -c \"make uninstall\"
$ ./configure --prefix" -"=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"
$ tdebuildsycoca
$ " -"amarok
Meer informatie vindt u in het leesmijbestand. Voor verdere " -"assistentie kunt u deelnemen aan het irc-kanaal #amarok op irc.freenode." -"net.

" +"amaroks/broncode/
$ su -c \"make uninstall\"
$ ./configure --" +"prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"
$ tdebuildsycoca " +"
$ amarok Meer informatie vindt u in het leesmijbestand. Voor " +"verdere assistentie kunt u deelnemen aan het irc-kanaal #amarok op irc." +"freenode.net.

" #: enginecontroller.cpp:264 msgid "" @@ -4731,7 +4732,8 @@ msgstr "Nieuwe naam van voorinstelling:" #: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" -msgstr "Er is al een voorinstelling met de naam “%1”. Wilt u die overschrijven?" +msgstr "" +"Er is al een voorinstelling met de naam “%1”. Wilt u die overschrijven?" #: equalizerpresetmanager.cpp:121 msgid "" @@ -4989,7 +4991,8 @@ msgstr "Deze Last.fm-stream kan niet worden afgespeeld." #: lastfm.cpp:1100 msgid "To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." -msgstr "Voor het gebruik van Last.fm in Amarok is een Last.fm-profiel benodigd." +msgstr "" +"Voor het gebruik van Last.fm in Amarok is een Last.fm-profiel benodigd." #: Options8.ui:165 lastfm.cpp:1103 #, no-c-format @@ -5938,7 +5941,8 @@ msgstr "iFP: er is geen geschikt iRiver iFP-apparaat aangetroffen" #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:181 msgid "iFP: Could not get a USB device handle" -msgstr "iFP: er kan geen afhandelmethode voor het usb-apparaat worden verkregen" +msgstr "" +"iFP: er kan geen afhandelmethode voor het usb-apparaat worden verkregen" #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:192 msgid "iFP: Device is busy" @@ -6360,8 +6364,7 @@ msgid "" "_n:

You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" "

You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." msgstr "" -"

U bent de hoes van 1 nummer aan het bijwerken. Dit kan enige tijd " -"duren.\n" +"

U bent de hoes van 1 nummer aan het bijwerken. Dit kan enige tijd duren.\n" "

U bent de hoes van %n nummers aan het bijwerken. Dit kan enige tijd duren." #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372 @@ -6547,8 +6550,8 @@ msgid "" "including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) " "character." msgstr "" -"Geef het apparaat een naam. De naam dient uniek te zijn. Het sluisteken (‘|’)" -" mag niet worden gebruikt." +"Geef het apparaat een naam. De naam dient uniek te zijn. Het sluisteken " +"(‘|’) mag niet worden gebruikt." #: mediumpluginmanager.cpp:285 msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" @@ -6962,8 +6965,8 @@ msgstr "" "

De verkenners

De verkenners geven u toegang " "tot al uw muziek. De verzamelingsverkenner bevat uw collectie, de " "afspeellijstverkenner uw vooringestelde afspeellijsten en bestandsverkenner " -"toont een paneel waarmee u vrij door de mappen op uw computer kunt " -"bladeren.
" +"toont een paneel waarmee u vrij door de mappen op uw computer kunt bladeren." +"" #: playlist.cpp:2739 #, c-format @@ -8047,8 +8050,8 @@ msgid "" "

KLibLoader could not load the plugin:
%1

Error message:" "
%2

" msgstr "" -"

KLibLoader kan deze plug-in niet laden:
%1

Foutmelding:<" -"br/>%2

" +"

KLibLoader kan deze plug-in niet laden:
%1

Foutmelding:" +"
%2

" #: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129 msgid "Name" @@ -9696,8 +9699,8 @@ msgid "" "

To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." msgstr "" -"

Om last.fm met Amarok te kunnen gebruiken, heeft u een Last.fm-profiel nodig." +"

Om last.fm met Amarok te kunnen gebruiken, heeft u een Last.fm-profiel nodig." #: Options8.ui:199 #, no-c-format @@ -9733,8 +9736,8 @@ msgid "" "Why not join the Amarok " "last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" msgstr "" -"Wist u dat u tevens lid van de Amarok-groep op Last.fm kunt worden en zo uw muzikale smaak met " +"Wist u dat u tevens lid van de Amarok-groep op Last.fm kunt worden en zo uw muzikale smaak met " "andere Amarok-gebruikers kunt delen?" #: amarokcore/amarok.kcfg:13 @@ -11389,8 +11392,8 @@ msgid "" msgstr "" "Leest de omgevingsvariabelen AUDIO_HOSTS en VIDEO_HOSTS om de " "locaties van het afspelen van geluid en beeld te bepalen. De afspeellocaties " -"zullen in onderstaande host worden weergegeven. De lijst is alleen-" -"lezen\n" +"zullen in onderstaande host worden weergegeven. De lijst is alleen-lezen\n" "\n" "

Voorbeeld

\n" "AUDIO_HOSTS=desktop:laptop:keuken\n" @@ -11686,8 +11689,8 @@ msgstr "" "
  • Instructies voor het instellen van MySQL
  • \n" "
  • Instructies voor het instellen van " -"PostgreSQL
  • \n" +"User_Guide/PostgreSQLHowTo\">Instructies voor het instellen van PostgreSQL\n" "" #: firstrunwizard.ui:207 @@ -11710,8 +11713,8 @@ msgstr "" "

    De afspeellijst zal uw verzameling links tonen en de " "afspeellijst rechts. Versleep muziek van de verzameling naar de " "afspeellijst en klik op Afspelen.

    \n" -"

    Voor meer informatie verwijzen we u graag naar het Amarok-handboek. We hopen dat u veel plezier beleeft bij het " +"

    Voor meer informatie verwijzen we u graag naar het Amarok-handboek. We hopen dat u veel plezier beleeft bij het " "gebruik van Amarok.

    \n" "

    De Amarok-ontwikkelaars

    " @@ -11955,8 +11958,8 @@ msgid "" "
    192.168.1.21" msgstr "" "Amarok kan door muziek bladeren op computers die hun muziek delen door " -"middel van programma's als Firefly Media Server, Banshee of iTunes.\n" +"middel van programma's als Firefly Media Server, Banshee of iTunes.\n" "\n" "

    Voer de hostnaam of het ip-adres van de computer in waarmee u verbinding " "wilt maken.\n" @@ -12147,8 +12150,8 @@ msgstr "‘The’ in artiestnamen ne&geren" #, no-c-format msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." msgstr "" -"Schakel in om ‘The’ aan het begin van de artiestennaam achteraan te plaatsen:" -" ‘Artist, The’ in plaats van ‘The Artist’." +"Schakel in om ‘The’ aan het begin van de artiestennaam achteraan te " +"plaatsen: ‘Artist, The’ in plaats van ‘The Artist’." #: organizecollectiondialog.ui:136 #, no-c-format @@ -12596,9 +12599,9 @@ msgstr "" "

  • %comment: opmerking
  • \n" "\n" "Voorbeeld: het bestandsnaamschema ‘[%track] %artist - %title’ zou " -"overeenkomen met ‘[01] Deep Purple - Smoke on the water’, maar niet met ‘(" -"Deep Purple) Smoke on the water’. Voor die tweede naam gebruikt u het schema " -"‘(%artist) %title’.

    \n" +"overeenkomen met ‘[01] Deep Purple - Smoke on the water’, maar niet met " +"‘(Deep Purple) Smoke on the water’. Voor die tweede naam gebruikt u het " +"schema ‘(%artist) %title’.

    \n" "Merk op dat de volgorde waarin de schema's op deze lijst staan relevant is, " "omdat de tag-gisser van boven naar beneden door de lijst loopt en het eerste " "schema dat past gebruikt." @@ -12635,9 +12638,9 @@ msgstr "" "

  • %comment: opmerking
  • \n" "\n" "Voorbeeld: het bestandsnaamschema ‘[%track] %artist - %title’ zou " -"overeenkomen met ‘[01] Deep Purple - Smoke on the water’, maar niet met ‘(" -"Deep Purple) Smoke on the water’. Voor die tweede naam gebruikt u het schema " -"‘(%artist) %title’.

    \n" +"overeenkomen met ‘[01] Deep Purple - Smoke on the water’, maar niet met " +"‘(Deep Purple) Smoke on the water’. Voor die tweede naam gebruikt u het " +"schema ‘(%artist) %title’.

    \n" "Merk op dat de volgorde waarin de schema's op deze lijst staan relevant is, " "omdat de tag-gisser van boven naar beneden door de lijst loopt en het eerste " "schema dat past gebruikt." diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index c97385b5..6e5ec272 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index 01088c67..b3fe04f0 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -2446,7 +2446,8 @@ msgstr "清除(&C)" msgid "" "

    By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the " "last appending just click on the \"Undo\" button.

    " -msgstr "

    通过点击这里,您将清除过滤器。如果你想撤销最后的附加,只需点击“撤销”按钮。" +msgstr "" +"

    通过点击这里,您将清除过滤器。如果你想撤销最后的附加,只需点击“撤销”按钮。" "

    " #: editfilterdialog.cpp:47 @@ -2506,14 +2507,13 @@ msgstr "" "艺人的名字等等。可选择的关键字按其特定值划分。有些关键字是数字,有些是汉字、" "字母和数字。您不需要直接知道它。当关键字是数字时,它将用于搜索每个轨道的数字" "数据。

    字母数字关键字如下:专辑, 艺术家文件名 " -"(包含路径),挂载点 (例如:/home/user1),文件类型 " -"(您可以指定mp3, ogg, flac,…并匹配文件扩展名),流派, " -"注解作曲家目录歌词标题, " -"和标签

    数字关键字是:比特率专辑/专辑编号, " -"长度 (以秒表示),播放次数分级, " -"采样率评分大小/文件大小 " -"(以字节B、千字节KB和兆字节MB表示,在文件大小关键字的单位中指定), 音轨 (也就是轨道号), 和 年份

    " +"(包含路径),挂载点 (例如:/home/user1),文件类型 (您可以指定" +"mp3, ogg, flac,…并匹配文件扩展名),流派, 注解作曲家目录歌词标题, 和标签

    数字关键" +"字是:比特率专辑/专辑编号长度 (以秒表示),播放次" +"数分级采样率评分大小/文件大小 (以字" +"节B、千字节KB和兆字节MB表示,在文件大小关键字的单位中指定), 音轨 (也" +"就是轨道号), 和 年份

    " #: editfilterdialog.cpp:95 msgid "Select an attribute for the filter" @@ -2601,7 +2601,8 @@ msgstr "匹配全部单词" msgid "" "

    Check this box to look for the tracks that contain all the words you " "typed in the related Simple Search edit box

    " -msgstr "

    选中此框可查找包含您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的所有词汇的音轨

    " +msgstr "" +"

    选中此框可查找包含您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的所有词汇的音轨

    " #: editfilterdialog.cpp:262 msgid "Match any word" @@ -2611,7 +2612,8 @@ msgstr "匹配任何单词" msgid "" "

    Check this box to look for the tracks that contain at least one of the " "words you typed in the related Simple Search edit box

    " -msgstr "

    选中此框可查找包含至少一个您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的词汇的音轨

    " +msgstr "" +"

    选中此框可查找包含至少一个您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的词汇的音轨

    " #: editfilterdialog.cpp:268 msgid "Exact match" @@ -2621,7 +2623,8 @@ msgstr "精确匹配" msgid "" "

    Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words " "you typed in the related Simple Search edit box

    " -msgstr "

    选中此框可查找与您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的词汇完全相同的所有音轨选中此框可查找与您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的词汇完全相同的所有音轨" #: editfilterdialog.cpp:274 @@ -2632,7 +2635,8 @@ msgstr "排除" msgid "" "

    Check this box to look for all the tracks that do not contain the words " "you typed in the related Simple Search edit box

    " -msgstr "

    选中此框可查找不包含您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的词汇的所有音轨

    " +msgstr "" +"

    选中此框可查找不包含您在相关的“简单搜索”编辑框中键入的词汇的所有音轨

    " #: editfilterdialog.cpp:299 msgid "Appending condition" @@ -2648,7 +2652,8 @@ msgstr "与" msgid "" "

    Check this box if you want to add another condition and you want that the " "filter to match both the previous conditions and this new one

    " -msgstr "

    如果您想添加另一个条件,并且希望过滤器匹配先前的条件和这个新条件,请选中此" +msgstr "" +"

    如果您想添加另一个条件,并且希望过滤器匹配先前的条件和这个新条件,请选中此" "框

    " #: editfilterdialog.cpp:310 @@ -2661,7 +2666,8 @@ msgstr "或" msgid "" "

    Check this box if you want to add another condition and you want that the " "filter to match either the previous conditions or this new one

    " -msgstr "

    如果要添加另一个条件,并且希望过滤器匹配先前的条件或这个新条件,请选中此框" +msgstr "" +"

    如果要添加另一个条件,并且希望过滤器匹配先前的条件或这个新条件,请选中此框" "

    " #: editfilterdialog.cpp:318 @@ -2677,7 +2683,8 @@ msgid "" "

    If this option is checked the defined filter condition will be negated. " "This means that, for example, you can define a filter that looks for all " "tracks that are not of a specific album, artist, and so on.

    " -msgstr "

    如果选中此选项,则定义的筛选条件将被否定。这意味着,例如,您可以定义一个过" +msgstr "" +"

    如果选中此选项,则定义的筛选条件将被否定。这意味着,例如,您可以定义一个过" "滤器来查找不属于特定专辑、艺术家等的所有曲目。

    " #: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 @@ -2694,7 +2701,8 @@ msgstr "分" msgid "" "

    Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please " "type something into it and retry.

    " -msgstr "

    对不起,不能设置过滤规则。文本字段为空。请输入一些内容,然后重试。

    " +msgstr "" +"

    对不起,不能设置过滤规则。文本字段为空。请输入一些内容,然后重试。

    " #: editfilterdialog.cpp:685 msgid "Empty Text Field" @@ -2788,8 +2796,9 @@ msgid "" "The Helix Engine requires the RealPlayer(tm) or HelixPlayer libraries to be " "installed. Please make sure one is installed, and adjust the paths in " "\"Amarok Settings\" -> \"Engine\"" -msgstr "Helix引擎需要安装RealPlayer(tm)或HelixPlayer库。请确保安装了一个,并在“Amar" -"ok设置”->“引擎”中调整路径" +msgstr "" +"Helix引擎需要安装RealPlayer(tm)或HelixPlayer库。请确保安装了一个,并" +"在“Amarok设置”->“引擎”中调整路径" #: engine/helix/helix-engine.cpp:293 msgid "No plugin found for the %1 format" @@ -4579,13 +4588,13 @@ msgid "" "tdebuildsycoca
    $ amarokMore information can be found in the README " "file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.

    " msgstr "" -"

    Amarok 找不到任何声音引擎插件。Amarok 现在正在更新 TDE " -"配置数据库。请稍等几分钟,然后重新启动 amaroK。

    如果这样还是没用的话," -"很可能 Amarok 安装的前缀有错,请使用下列方法修正您的安装:

    $ cd /path/to/"
    -"amarok/source-code/
    $ su -c \"make uninstall\"
    $ ./configure --prefix" -"=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"
    $ tdebuildsycoca
    $ " -"amarok
    更多信息可在 README 文件中找到。有关更进一步的协助,请在 " -"irc.freenode.net 上的 #amarok 获得帮助。" +"

    Amarok 找不到任何声音引擎插件。Amarok 现在正在更新 TDE 配置数据库。请稍等" +"几分钟,然后重新启动 amaroK。

    如果这样还是没用的话,很可能 Amarok 安装" +"的前缀有错,请使用下列方法修正您的安装:

    $ cd /path/to/amarok/source-"
    +"code/
    $ su -c \"make uninstall\"
    $ ./configure --prefix=`tde-config --" +"prefix` && su -c \"make install\"
    $ tdebuildsycoca
    $ amarok
    更多信" +"息可在 README 文件中找到。有关更进一步的协助,请在 irc.freenode.net 上的 " +"#amarok 获得帮助。" #: enginecontroller.cpp:264 msgid "" -- cgit v1.2.1