summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2021-08-29 22:17:47 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2021-08-29 22:17:47 +0000
commitbb62d4f37dc35e98896d7f34e69306e4dd7c0ec5 (patch)
tree6995d261a007765dc2b49697fba139f69adac813
parent6397d0b9b418bad66963aef6676985fe0a8d25db (diff)
downloadbasket-bb62d4f37dc35e98896d7f34e69306e4dd7c0ec5.tar.gz
basket-bb62d4f37dc35e98896d7f34e69306e4dd7c0ec5.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/messages/pl_PL.po35
1 files changed, 16 insertions, 19 deletions
diff --git a/translations/messages/pl_PL.po b/translations/messages/pl_PL.po
index 5c0bfc1..6148fcd 100644
--- a/translations/messages/pl_PL.po
+++ b/translations/messages/pl_PL.po
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Pawe�Kot <[email protected]>, 2005.
# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2006.
+# Marek W <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-29 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/pl/>\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Zapisywanie jako archiwum. Proszę czekać..."
#: src/archive.cpp:263
msgid "This file is not a basket archive."
-msgstr "To nie jest plik archiwum Basket"
+msgstr "To nie jest plik archiwum Basket."
#: src/archive.cpp:263 src/archive.cpp:294 src/archive.cpp:321
#: src/archive.cpp:329 src/archive.cpp:339 src/archive.cpp:389
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "Kopie"
#: src/backup.cpp:98
msgid "&Backup..."
-msgstr "Kopia zapasowa"
+msgstr "Kopia zapasowa..."
#: src/backup.cpp:99
msgid "&Restore a Backup..."
-msgstr "Przywróć kopię zapasową"
+msgstr "Przywróć kopię zapasową..."
#: src/backup.cpp:119
msgid "Last backup: never"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid ""
"This is a safety copy of your baskets like they were before you started to "
"restore the backup %1."
msgstr ""
-"To jest kopia bezpieczeństwa notatek sprzed przywrócenia kopii zapasowej %1"
+"To jest kopia bezpieczeństwa notatek sprzed przywrócenia kopii zapasowej %1."
#: src/backup.cpp:253
msgid ""
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "&Ukryj okno"
#: src/bnpview.cpp:423
msgid "&HTML Web Page..."
-msgstr "Strona &HTML"
+msgstr "Strona &HTML..."
#: src/bnpview.cpp:425
msgid "K&Notes"
@@ -1444,15 +1445,13 @@ msgid "Allow Tabulations"
msgstr "Dopuść tabulację"
#: src/formatimporter.cpp:136
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has "
"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
"delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not "
"modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Odzwierciedlanie katalogów nie jest dłużej wspierane (więcej informacji "
-"na <a href='http://basket.kde.org/'>basket.kde.org</a>).</p><p>Katalog <b>"
+"<p>Odzwierciedlanie katalogów nie jest dłużej wspierane.</p><p>Katalog <b>"
"%1</b> został skopiowany na potrzeby koszyka. Możesz usunąć ten katalog lub "
"koszyk, albo używać obu. Ale pamiętaj, że modyfikacja jednego z nich nie "
"zmieni drugiego - są to byty osobne.</p>"
@@ -2456,7 +2455,6 @@ msgid "Justified"
msgstr "Wyjustowanie"
#: src/notefactory.cpp:449
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
"generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
@@ -2464,9 +2462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>%1 nie wspiera danych jakie upuściłeś.<br>Mimo to została utworzona "
"ogólna notatka pozwalająca na przeciągnięcie i upuszczenie jej do programu, "
-"w którym można ją edytować.</p><p>Jeśli chcesz by ten typ danych był "
-"wspierany proszę skontaktować się z deweloperem lub odwiedzić <a href="
-"\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">Bazę danych upuszczania Koszyka</a>.</p>"
+"w którym można ją edytować.</p><p>"
#: src/notefactory.cpp:451
msgid "Unsupported MIME Type(s)"
@@ -2925,10 +2921,11 @@ msgstr ""
"HTML w przeglądarce WWW (ale nadal używać innych programów do innych typów "
"plików). Powtarzaj te kroki dla każdego typu pliku jaki chcesz używać w "
"określonym programie.</p><ul><li>Otwórz Centrum sterowania TDE (jeśli nie "
-"jest dostępne spróbuj wywołać \"kcontrol\" z linii poleceń);</li> <li>W "
-"drzewie, rozwiń \"text\" i kliknij \"html\";</li> <li>W liście programów "
-"dodaj swoją przeglądarkę WWW jako pierwszy wpis;</li><li>Powtórz dla typu "
-"\"application -> xhtml+xml\".</li></ul>"
+"jest dostępne spróbuj wywołać \"kcontrol\" z linii poleceń);</li> <li>Otwórz "
+"\"Składniki TDE\", a następnie \"Skojarzenia plików\";</li><li>W drzewie, "
+"rozwiń \"text\" i kliknij \"html\";</li> <li>W liście programów dodaj swoją "
+"przeglądarkę WWW jako pierwszy wpis;</li><li>Powtórz dla typu \"application -"
+"> xhtml+xml\".</li></ul>"
#: src/softwareimporters.cpp:49
msgid "Import Hierarchy"