summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nl.po52
1 files changed, 25 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 64a16f6..907b87f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-06 10:17+0200\n"
-"Last-Translator: Jasper van der Marel <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Hasebos <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/basket/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -36,17 +38,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "BasKet Note Pads"
-msgstr "Basket eigenschappen"
+msgstr "BasKet Notitieblokken"
#: aboutdata.cpp:41
msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Onderhouder"
#: aboutdata.cpp:45
msgid "Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Originele Auteur"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer"
@@ -65,24 +66,24 @@ msgstr "&Pictogram :"
#: archive.cpp:55 bnpview.cpp:1804
msgid "Save as Basket Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan als Basketarchief"
#: archive.cpp:55
msgid "Saving as basket archive. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan als basketarchief. Even geduld..."
#: archive.cpp:259
msgid "This file is not a basket archive."
-msgstr ""
+msgstr "Dit bestand is geen basketarchief."
#: archive.cpp:259 archive.cpp:290 archive.cpp:317 archive.cpp:325
#: archive.cpp:335 archive.cpp:385
msgid "Basket Archive Error"
-msgstr ""
+msgstr "Basketarchief Fout"
#: archive.cpp:290 archive.cpp:335 archive.cpp:385
msgid "This file is corrupted. It can not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Dit bestand is beschadigd. Het kan niet worden geopend."
#: archive.cpp:312
msgid ""
@@ -101,30 +102,27 @@ msgstr ""
#: backup.cpp:58
msgid "Backup & Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Backup & Hestel"
#: backup.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Save Folder"
-msgstr "Laden van een bestan&d "
+msgstr "Map Opslaan"
#: backup.cpp:68
msgid "Your baskets are currently stored in that folder:<br><b>%1</b>"
msgstr ""
#: backup.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "&Move to Another Folder..."
-msgstr "Laden van een bestan&d "
+msgstr "Verplaats Naar een Andere &Map..."
#: backup.cpp:72
msgid "&Use Another Existing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Gebr&uik Een Andere Bestaande Map..."
#: backup.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Why to do that?"
-msgstr "Naar selectie kopirëen"
+msgstr "Waarom dat doen?"
#: backup.cpp:74
msgid ""
@@ -142,24 +140,24 @@ msgstr ""
#: backup.cpp:91
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
#: backup.cpp:94
msgid "&Backup..."
-msgstr ""
+msgstr "&Backup..."
#: backup.cpp:95
msgid "&Restore a Backup..."
-msgstr ""
+msgstr "He&rstel een Backup..."
#: backup.cpp:115
msgid "Last backup: never"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste backup: nooit"
#: backup.cpp:117
#, c-format
msgid "Last backup: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste backup: %1"
#: backup.cpp:126
#, fuzzy