From 9f9726a2d1c18e30524daafbcf1e0a9ec0ebfa4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 22 Dec 2019 17:10:05 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- po/de.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 159710b..8229e53 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "" "p>
  • an einem leicht zu erreichenden Ort in Ihrem Heimatverzeichnis, " "wie beispielsweise ~/Notizen oder ~/Körbe. Auf diese Weise können Sie Ihre " "Körbe stets manuell sichern.
  • auf einem Server, um Ihre Körbe auf " -"zwei Computern nutzen zu können.
    In diesem Fall müssen Sie den gemeinsam " -"verwendeten Ordner ins lokale Dateisystem mounten und %2 anweisen den " -"Mountpunkt zu verwenden.
    Achtung: Sie sollten %3 nicht gleichzeitig auf " -"beiden Computern verwenden! Ansonsten riskieren Sie den Verlust von Daten, " -"wenn beide Programme asyncron darauf zugreifen.

Bitte beachten " -"Sie, dass Sie den Inhalt des Ordners nicht eigenständig verändern sollten. " -"(z.B. wird durch das Hinzufügen einer Datei diese nicht automatisch im Korb " -"angezeigt).

" +"zwei Rechnern nutzen zu können.
In diesem Fall müssen Sie den gemeinsam " +"verwendeten Ordner ins lokale Dateisystem einbinden und %2 anweisen den " +"Einbindepunkt zu verwenden.
Achtung: Sie sollten %3 nicht gleichzeitig " +"auf beiden Rechnern verwenden! Ansonsten riskieren Sie den Verlust von " +"Daten, wenn beide Programme asyncron darauf zugreifen.

Bitte " +"beachten Sie, dass Sie den Inhalt des Ordners nicht eigenständig verändern " +"sollten. (z.B. wird durch das Hinzufügen einer Datei diese nicht automatisch " +"im Korb angezeigt).

" #: backup.cpp:91 msgid "Backups" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: basket_options.h:34 msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup" msgstr "" -"Hauptfenster im Kontrolleistensymbol des Systembereichs beim Starten " +"Hauptfenster in Symbol des Systembereiches der Kontrollleiste beim Starten " "verstecken" #: basket_options.h:37 @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Erweiterter CSS Farbname" #: notecontent.cpp:1745 msgid "Is Web Color" -msgstr "Ist eine Webfarbe" +msgstr "Ist eine Internetfarbe" #: noteedit.cpp:385 msgid "" @@ -2642,11 +2642,11 @@ msgstr "Symbol im Systembereich" #: settings.cpp:410 msgid "&Dock in system tray" -msgstr "Im Systembereich &andocken" +msgstr "&Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen" #: settings.cpp:419 msgid "&Show current basket icon in system tray icon" -msgstr "Zeige aktuelles &Korbsymbol im Systembereichs" +msgstr "Aktuelles &Korbsymbol im Systembereich anzeigen" #: settings.cpp:429 msgid "&Hide main window when mouse leaves it for" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr " Zehntelsekunden" #: settings.cpp:440 msgid "Show &main window when mouse hovers over the system tray icon for" msgstr "" -"Zeige Hauptfenster bei &Mauskontakt mit dem Symbol im Systembereich für" +"Hauptfenster bei &Mauskontakt mit dem Symbol im Systembereich anzeigen für" #: settings.cpp:514 msgid "Ani&mate changes in baskets" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: systemtray.cpp:186 systemtray.cpp:191 msgid "Docking in System Tray" -msgstr "In Systembereich der Kontrollleiste anzeigen" +msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen" #: systemtray.cpp:237 msgid "Pasted selection to basket %1" -- cgit v1.2.1