From 665f7f788b27e24708f013f18d3a6062925bff6b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Ahora, cuando " "pulse cualquier enlace que empiece con «http://...», se abrirá en su " "navegador web (como Mozilla Firefox, o Epiphany, o...).
Para una " diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po index 53d3b0e..2df9e98 100644 --- a/translations/messages/es_AR.po +++ b/translations/messages/es_AR.po @@ -17,14 +17,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -197,7 +195,7 @@ msgid "Last backup: never" msgstr "Última copia de respaldo: nunca" #: src/backup.cpp:121 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Last backup: %1" msgstr "Última copia de respaldo: %1" @@ -325,8 +323,8 @@ msgid "" "If something goes wrong during the restoration process, read the file %1" "b>." msgstr "" -"Si algo fuese mal durante el proceso de restauración, leé el fichero " -"%1." +"Si algo fuese mal durante el proceso de restauración, leé el fichero %1" +"b>." #: src/backup.cpp:263 #, fuzzy @@ -456,7 +454,7 @@ msgid "Assign or remove tags from this note" msgstr "Asignar o eliminar etiquetas de ésta nota" #: src/basket.cpp:2835 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Assigned Tags: %1" msgstr "Etiquetas asignadas: %1" @@ -893,7 +891,8 @@ msgstr "Mostrar el nombre de la cesta actual" #: src/bnpview.cpp:286 msgid "Allows you to know basket is current without opening the main window." -msgstr "Te permite saber qué cesta es la actual sin abrir la ventana principal." +msgstr "" +"Te permite saber qué cesta es la actual sin abrir la ventana principal." #: src/bnpview.cpp:289 #, fuzzy @@ -1330,7 +1329,7 @@ msgid "No notes" msgstr "Sin notas" #: src/bnpview.cpp:1353 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n note\n" "%n notes" @@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr "" "%n notas" #: src/bnpview.cpp:1354 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n selected\n" "%n selected" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgid "no filter" msgstr "sin filtro" #: src/bnpview.cpp:1357 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n match\n" "%n matches" @@ -1404,14 +1403,14 @@ msgid "" "sure the application is correctly installed but you had a preview version of " "it, try to remove the file %5basketui.rc
" msgstr "" -"Parece que el fichero basketui.rc no existe o es demasiado "
-"antiguo.
%1 no puede ejecutarse sin él y terminará.
Por favor, " -"comprobá tu instalación de %2.
Si no tenés privilegios de " -"administrador para instalar el programa en todo el sistema, podés copiar el " -"archivo basketui.rc del archivo de instalación a la carpeta %4.
Como último recurso, si estás seguro de que " -"el programa está bien instalado pero tenía una versión anterior de " -"basketui.rc, tratá de eliminar el archivo %5basketui.rc
" +"Parece que el fichero basketui.rc no existe o es demasiado antiguo.
"
+"%1 no puede ejecutarse sin él y terminará.
Por favor, comprobá tu " +"instalación de %2.
Si no tenés privilegios de administrador para " +"instalar el programa en todo el sistema, podés copiar el archivo basketui.rc " +"del archivo de instalación a la carpeta %4. " +"p>
Como último recurso, si estás seguro de que el programa está bien " +"instalado pero tenía una versión anterior de basketui.rc, tratá de eliminar " +"el archivo %5basketui.rc
" #: src/bnpview.cpp:1551 #, fuzzy @@ -1837,7 +1836,7 @@ msgid "Welcome to this testing version of %1." msgstr "Bienvenido a ésta versión de prueba de %1." #: src/likeback.cpp:433 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %1." msgstr "Bienvenido a %1." @@ -2149,10 +2148,10 @@ msgstr "" "genéricos, mientras que las notas de imagen son ilustraciones que podés " "dibujar.Cuando vos soltás archivos en las cestas, %1 detecta tu tipo "
"y te muestra el contenido de éstos archivos.
Por ejemplo, cuando soltás "
-"archivos de texto o imagen, se crean para ellos notas de texto o "
-"imagen.
Los tipos de archivos que %2 no entiende se muestran como notas "
-"de fichero genérico con sólo un icono o una previsualización del archivo y "
-"un nombre de fichero.
Si no querés que el programa cree los diferentes "
+"archivos de texto o imagen, se crean para ellos notas de texto o imagen."
+"
Los tipos de archivos que %2 no entiende se muestran como notas de "
+"fichero genérico con sólo un icono o una previsualización del archivo y un "
+"nombre de fichero.
Si no querés que el programa cree los diferentes " "tipos de nota dependiendo del contenido de los archivos que suelta, andá a " "la página \"General\" y desmarcá \"Imagen o animación\" en el grupo \"Ver " "contenido de los ficheros añadidos para los siguientes tipos\".
" -- cgit v1.2.1