diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2020-11-11 23:10:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-11-11 23:10:15 +0100 |
commit | 3fc50b67d6b2d2164b9ad3614e0f52bd956b9364 (patch) | |
tree | 2c1d4fe5a897f589fc2de947117d156f96900d77 | |
parent | 1e039aa1da82682ad488ffde19d38ef3b6a56548 (diff) | |
download | digikam-3fc50b67d6b2d2164b9ad3614e0f52bd956b9364.tar.gz digikam-3fc50b67d6b2d2164b9ad3614e0f52bd956b9364.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/it/digikam.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it/digikam.po b/po/it/digikam.po index e817214b..0492992f 100644 --- a/po/it/digikam.po +++ b/po/it/digikam.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Stefano Rivoir <[email protected]>, 2003, 2004. # Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Federico Zenith <[email protected]>, 2008. +# Michele Calgaro <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n" -"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/digikam/it/>\n" "Language: it\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -594,7 +595,7 @@ msgid "" "Please choose another name" msgstr "" "Esiste un altro album con lo stesso nome.\n" -"Scegline un altro." +"Scegline un altro" #: digikam/albummanager.cpp:1047 msgid "Failed to rename Album" @@ -6139,7 +6140,6 @@ msgid "Distortion algorithms" msgstr "Algoritmi di distorsione" #: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119 -#, fuzzy msgid "" "<p>Here, select the type of effect to apply to the image.<p><b>Fish Eyes</" "b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " @@ -10122,7 +10122,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questo file o cartella è su un filesystem diverso attraverso collegamenti " "simbolici. Lo spostamento o la rinomina dei file su altri filesystem non " -"sono attualmente supportati" +"sono attualmente supportati " #: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 msgid "Source image %1 not found in database" @@ -11738,8 +11738,9 @@ msgid "" "<b>Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " "Warning, this process can take a while.</b>" msgstr "" -"<p>Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto " -"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo processo." +"<b>Nota: usa la modalità di restauro solo per ingrandire di molto " +"un'immagine. Attenzione: ci può volere un po' di tempo per questo processo.</" +"b>" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 msgid "<p>This shows the current progress when you use Restoration mode." @@ -12787,11 +12788,11 @@ msgid "" "printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> " "characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>" msgstr "" -"<p>Nota: queste informazioni sono usate per impostare i contenuti dei tag " -"<b><a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC\">IPTC</a></b>. I tag di " -"testo IPTC supportano solo l'insieme di caratteri <b><a href=\"http://it." -"wikipedia.org/wiki/ASCII\">ASCII</a></b> stampabili e una lunghezza limitata " -"delle stringhe. Usa l'aiuto contestuale per i dettagli.</p>" +"<b>Nota: queste informazioni vengono utilizzate per impostare i contenuti " +"dei tag <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b>. I tag " +"di testo IPTC supportano solo il set di caratteri <b><a href='http://en." +"wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> stampabile e limitano la dimensione " +"delle stringhe. Utilizzare la guida contestuale per i dettagli. </b>" #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 msgid "Synchronize panels automatically" @@ -13334,7 +13335,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><p>Se questa casella è segnata, i file saranno <b>rimossi " "permanentemente</b> invece di venire cestinati.</p>\n" -" \n" +" \n" " <p><em>Usa questa opzione con cautela</em>: la maggior parte dei " "filesystem non sono in grado di recuperare i file eliminati.</p></qt>" |