summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he/digikam.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he/digikam.po')
-rw-r--r--po/he/digikam.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/he/digikam.po b/po/he/digikam.po
index b27f1783..27844c54 100644
--- a/po/he/digikam.po
+++ b/po/he/digikam.po
@@ -2111,12 +2111,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "משתמשים בספריית Kipi בגירסה %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
#, fuzzy
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
msgstr "מציגה-התמונות של DigiKam"
#: digikam/daboutdata.h:115
@@ -2578,11 +2578,11 @@ msgstr "DigiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>"
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgid ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9106,7 +9106,7 @@ msgstr ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"הידעתם שקיימת גישה ישירה לתצורת הגאמה של KDE מתפריט כלים --> תיקון גאמה?\n"
+"הידעתם שקיימת גישה ישירה לתצורת הגאמה של TDE מתפריט כלים --> תיקון גאמה?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgid ""
"Image Editor."
msgstr ""
"<p>כאן ניתן לקבוע סיומות של קבצי תמונה (כגון JPEG ו- TIFF) המוצגים "
-"באלבומים;מציג התמונות של KDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו."
+"באלבומים;מציג התמונות של TDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138
#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199
@@ -9625,10 +9625,10 @@ msgstr "הצג קבצי &סרטים בעלי סיומת:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
"<p>כאן ניתן לקבוע סיומות של קבצי סרטים (כגון MPEG ו- AVI) המוצגים באלבומים;נגן "
-"הסרטים של KDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו."
+"הסרטים של TDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9639,10 +9639,10 @@ msgstr "הצג קבצי &שמע בעלי סיומת:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
"<p>כאן ניתן לקבוע סיומות של קבצי שמע (כגון OGG ו- MP3) המוצגים באלבומים;נגן "
-"המוסיקה של KDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו."
+"המוסיקה של TDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
#, fuzzy
@@ -11663,7 +11663,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
@@ -11932,7 +11932,7 @@ msgid ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
msgstr ""
@@ -12360,8 +12360,8 @@ msgstr "המרה לשחור-לבן"
#~ msgstr "הגדרות תמונה"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור KDE"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור TDE"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "משתמשים בספריית Kipi בגירסה %1"
@@ -12835,10 +12835,10 @@ msgstr "המרה לשחור-לבן"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n"
+#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n"
#~ "please check your installation."
#~ msgstr ""
-#~ "אין אפשרות להפעיל את התוסף \"KGamma\" המצוי בלוח הבקרה של KDE;\n"
+#~ "אין אפשרות להפעיל את התוסף \"KGamma\" המצוי בלוח הבקרה של TDE;\n"
#~ " אנא בדוק את תקינות התוסף."
#, fuzzy