summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/digikam.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/digikam.po')
-rw-r--r--po/hu/digikam.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/hu/digikam.po b/po/hu/digikam.po
index f7bfce15..0308af4f 100644
--- a/po/hu/digikam.po
+++ b/po/hu/digikam.po
@@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr "Digikam"
#: digikam/daboutdata.h:105
#, fuzzy
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "KDE fényképkezelő alkalmazás"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "TDE fényképkezelő alkalmazás"
#: digikam/daboutdata.h:110
#, fuzzy
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
msgstr "A(z) '%1' album tulajdonságainak szerkesztése"
#: digikam/daboutdata.h:115
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid ""
"Cannot restart digiKam automatically.\n"
"Please restart digiKam manually."
msgstr ""
-"A Digikam programot nem lehet KDE szolgáltatásként újraindítani!\n"
+"A Digikam programot nem lehet TDE szolgáltatásként újraindítani!\n"
"Kérem, indítsa újra kézzel."
#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
@@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr "Digikam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>"
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgid ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9145,7 +9145,7 @@ msgstr "Csak az alábbi kiterjesztésű fájlok megjelenítése:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr "Csak az alábbi kiterjesztésű fájlok megjelenítése:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -11136,7 +11136,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgid ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
msgstr ""
@@ -11822,8 +11822,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gyűjteménytípusok"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "KDE fényképkezelő alkalmazás"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "TDE fényképkezelő alkalmazás"
#, fuzzy
#~ msgid "(c) 2004-2008, digiKam developers team"
@@ -12701,8 +12701,8 @@ msgstr ""
#~ "</p>\n"
#~ msgstr "<p>... a gyűjtemények funkciót használva az albumokat 2 szinten is rendezheti? Az első szint a gyűjtemény!\n"
-#~ msgid "Digital camera interface for KDE"
-#~ msgstr "Digitális kamera interfész KDE-hez"
+#~ msgid "Digital camera interface for TDE"
+#~ msgstr "Digitális kamera interfész TDE-hez"
#~ msgid "DigikamCameraClient"
#~ msgstr "DigikamCameraClient"
@@ -12880,13 +12880,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> Gamma calibration?\n"
+#~ "<p>Did you know that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> Gamma calibration?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/digikam.png\">\n"
#~ "</center>\n"
-#~ msgstr "<p>... a Digikam-on keresztül közvetlenül hozzáférhet a KDE fényerő beállítójához az Eszközök -> Fényerő beállítások menün keresztül?\n"
+#~ msgstr "<p>... a Digikam-on keresztül közvetlenül hozzáférhet a TDE fényerő beállítójához az Eszközök -> Fényerő beállítások menün keresztül?\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -13056,9 +13056,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "A Photo-Management Application for KDE\n"
+#~ "A Photo-Management Application for TDE\n"
#~ "(built with Digikam plugins support)"
-#~ msgstr "KDE fényképkezelő alkalmazás"
+#~ msgstr "TDE fényképkezelő alkalmazás"
#~ msgid "Brightness"
#~ msgstr "Fényerő"