summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/digikam.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN/digikam.po b/po/zh_CN/digikam.po
index da730183..f97e30a3 100644
--- a/po/zh_CN/digikam.po
+++ b/po/zh_CN/digikam.po
@@ -2110,12 +2110,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "使用 PNG 库版本 %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "KDE 的相片管理应用程序"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "TDE 的相片管理应用程序"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "KDE 相片查看器和编辑器"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "TDE 相片查看器和编辑器"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "digiKam"
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>"
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The digiKam Team</p>"
msgstr ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo-management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo-management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9164,7 +9164,7 @@ msgid ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgstr ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... 您可以使用 工具 -> 伽玛调整 直接访问 KDE 伽玛配置。\n"
+"... 您可以使用 工具 -> 伽玛调整 直接访问 TDE 伽玛配置。\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
@@ -9731,7 +9731,7 @@ msgstr "只显示下列扩展名的影片文件(&M):"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr "<p>您可以在此设定要在相册中显示的原始图像文件扩展名(比如佳能相机的 CRW 及尼康相机的 NEF)。"
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgstr "只显示下列音频文件(&A):"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr "<p>您可以在此设定要在相册中显示的原始图像文件扩展名(比如佳能相机的 CRW 及尼康相机的 NEF)。"
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgstr ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows to specify a custom date format.</p>"
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgid ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
msgstr ""
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgstr ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
@@ -12792,8 +12792,8 @@ msgstr "单击可退出..."
#~ msgstr "常规"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "KDE 的相片管理应用程序"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "TDE 的相片管理应用程序"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "使用 Kipi 库版本 %1"