summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk/digikam.po185
1 files changed, 91 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/sk/digikam.po b/po/sk/digikam.po
index 92c09a35..9bb61c50 100644
--- a/po/sk/digikam.po
+++ b/po/sk/digikam.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/sk/>\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Odstraňuje sa štítok z obrázkov. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconview.cpp:2248
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "Priradiť sa hodnotenie k obrázkom. Prosím čakajte..."
+msgstr "Priraďuje sa hodnotenie k obrázkom. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
msgid ""
@@ -465,51 +465,54 @@ msgid ""
"\n"
"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
+"Táto dióda LED označuje celkový stav filtra obrázkov, ktorý zahŕňa všetky "
+"filtre stavovej lišty a všetky filtre značiek z pravého bočného panela.\n"
+"\n"
+"ŠEDÁ: žiadny filter nie je aktívny, všetky položky sú viditeľné.\n"
+"ČERVENÉ: filtrovanie je zapnuté, ale nezhodujú sa žiadne položky.\n"
+"ZELENÁ: filtre zodpovedajú aspoň jednej položke.\n"
+"\n"
+"Stlačenie ktoréhokoľvek tlačidla myši deaktivuje všetky filtre."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
msgid "Text quick filter (search)"
-msgstr ""
+msgstr "Rýchly textový filter (vyhľadávanie)"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
msgid ""
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
"(comments), and tags"
msgstr ""
+"Ak chcete rýchlo filtrovať toto zobrazenie na názvy súborov, titulky "
+"(komentáre) a značky, zadajte vzory vyhľadávania"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Bitová hĺbka</b></nobr>:"
+msgstr "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
-#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Nový názov</b></nobr>:"
+msgstr "<br><nobr><i>Typ Mime</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Nový názov</b></nobr>:"
+msgstr "<br/><nobr><i>Hodnotenie</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Nový názov</b></nobr>:"
+msgstr "<br><nobr><i>Značky</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Vyváženie bielej</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Aktívne filtre:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Vyváženie bielej</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Aktívny filter:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "No active filter"
-msgstr "Bez čiernobieleho filtra"
+msgstr "Žiaden aktívny filter"
#: digikam/albummanager.cpp:321
msgid ""
@@ -519,11 +522,12 @@ msgid ""
"continue, click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and "
"correct your locale setting before restarting digiKam"
msgstr ""
-"Jazykové nastavenie sa od posledného otvorenia albumu zmenilo.\n"
-"Staré nastavenie: %1, nové nastavenie: %2\n"
-"To môže spôsobiť nečakané problémy. Ak chcete pokračovať,\n"
-"kliknite na „Áno“. V opačnom prípade zvoľte „Nie“ a opravte\n"
-"vaše lokálne nastavenie predtým, než reštartujete digiKam"
+"Vaše miestne nastavenie sa od posledného otvorenia albumu zmenilo.\n"
+"Pôvodné miestne nastavenie:% 1, Nové miestne nastavenie:% 2\n"
+"Môže to spôsobiť neočakávané problémy. Ak ste si istí, že chcete pokračovať, "
+"kliknite na \"Áno\", aby ste mohli s týmto albumom pracovať. V opačnom "
+"prípade kliknite na \"Nie\" a pred reštartovaním digiKam upravte miestne "
+"nastavenie"
#: digikam/albummanager.cpp:341
msgid ""
@@ -533,26 +537,31 @@ msgid ""
"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' "
"in digikam's configuration file."
msgstr ""
+"Aktualizácia pôvodnej databázy na nový formát databázy zlyhala\n"
+"Táto chyba sa môže vyskytnúť, ak cesta albumu \"% 1\" neexistuje alebo je "
+"chránená proti zápisu.\n"
+"Ak ste presunuli svoju zbierku fotografií, musíte upraviť \"Album Path\" v "
+"konfiguračnom súbore digikam."
#: digikam/albummanager.cpp:929
msgid "No parent found for album."
-msgstr "Nenájdený žiadny predok albumu."
+msgstr "Pre album nebol nájdený žiadny rodič."
#: digikam/albummanager.cpp:936
msgid "Album name cannot be empty."
-msgstr "Meno albumu nemôže byť prázdne."
+msgstr "Názov albumu nemôže byť prázdny."
#: digikam/albummanager.cpp:942
msgid "Album name cannot contain '/'."
-msgstr "Názov albumu nemôže obsahovať znak „/“."
+msgstr "Názov albumu nemôže obsahovať znak \"/\"."
#: digikam/albummanager.cpp:952
msgid "An existing album has the same name."
-msgstr "Už existuje album s rovnakým menom."
+msgstr "Už existuje album s rovnakým názvom."
#: digikam/albummanager.cpp:967
msgid "Another file or folder with same name exists"
-msgstr "Iný súbor alebo adresár s rovnakým menom už existuje"
+msgstr "Iný súbor alebo adresár s rovnakým názvom už existuje"
#: digikam/albummanager.cpp:969
msgid "Access denied to path"
@@ -578,19 +587,19 @@ msgstr "Album neexistuje"
#: digikam/albummanager.cpp:1015
msgid "Cannot rename root album"
-msgstr "Nemôžem premenovať album"
+msgstr "Nemôžem premenovať root album"
#: digikam/albummanager.cpp:1021
msgid "Album name cannot contain '/'"
-msgstr "Názov albumu nemôže obsahovať znak „/“"
+msgstr "Názov albumu nemôže obsahovať znak \"/\""
#: digikam/albummanager.cpp:1031
msgid ""
"Another album with same name exists\n"
"Please choose another name"
msgstr ""
-"Už existuje album s rovnakým menom\n"
-"Prosím vyberte iné meno"
+"Album s rovnakým názvom už existuje\n"
+"Prosím vyberte iný názov"
#: digikam/albummanager.cpp:1047
msgid "Failed to rename Album"
@@ -598,24 +607,23 @@ msgstr "Premenovanie albumu zlyhalo"
#: digikam/albummanager.cpp:1096
msgid "Cannot edit root album"
-msgstr "Nemožno editovať domovský album"
+msgstr "Nemôžem editovať root album"
#: digikam/albummanager.cpp:1113
msgid "No parent found for tag"
-msgstr "Nebol nájdený rodič štítka."
+msgstr "Nebol nájdený rodič pre štítok"
#: digikam/albummanager.cpp:1120
msgid "Tag name cannot be empty"
-msgstr "Názov štítka nesmie byť prázdny."
+msgstr "Názov štítka nesmie byť prázdny"
#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227
msgid "Tag name cannot contain '/'"
-msgstr "Názov štítka nesmie obsahovať „/“"
+msgstr "Názov štítka nesmie obsahovať \"/\""
#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
-msgstr "Súbor už existuje"
+msgstr "Názov štítka už existuje"
#: digikam/albummanager.cpp:1145
msgid "Failed to add tag to database"
@@ -623,11 +631,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa pridať štítok do databázy"
#: digikam/albummanager.cpp:1188
msgid "Cannot delete Root Tag"
-msgstr "Nie je možné zmazať koreňový štítok"
+msgstr "Nie je možné zmazať root štítok"
#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285
msgid "Cannot edit root tag"
-msgstr "Nie je možné upravovať koreňový štítok"
+msgstr "Nie je možné upravovať root štítok"
#: digikam/albummanager.cpp:1237
msgid ""
@@ -639,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: digikam/albummanager.cpp:1261
msgid "Cannot move root tag"
-msgstr "Nie je možné presunúť koreňový štítok"
+msgstr "Nie je možné presunúť root štítok"
#: digikam/albummanager.cpp:1279
msgid "No such tag"
@@ -655,11 +663,11 @@ msgstr "Upraviť album"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Vytvoriť nový album „<i>%1</i>“</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Vytvoriť nový album \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>„<i>%1</i>“ vlastnosti albumu</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Vlastnosti albumu</b></qt>"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
@@ -670,30 +678,26 @@ msgid "Co&llection:"
msgstr "Ko&lekcia:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Ko&lekcia:"
+msgstr "T&itulok:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
msgid "Album &date:"
msgstr "&Dátum albumu:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&Najstarší"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&Priemer"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
@@ -744,8 +748,8 @@ msgid ""
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
"is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa automaticky detektovať fotoaparát. Uistite sa prosím, že je "
-"správne pripojený a zapnutý. Chcete to skúsiť znovu?"
+"Nepodarilo sa automaticky zistiť fotoaparát. Uistite sa prosím, že je "
+"správne pripojený a zapnutý. Chcete to skúsiť znova?"
#: digikam/daboutdata.h:86
#, c-format
@@ -758,19 +762,19 @@ msgid "Using Exiv2 library version %1"
msgstr "Používa knižnicu Exiv2 verzie %1"
#: digikam/daboutdata.h:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using KDcraw library version %1"
-msgstr "Používa knižnicu Kipi verziu %1"
+msgstr "Používa knižnicu KDcraw verziu %1"
#: digikam/daboutdata.h:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using Dcraw program version %1"
-msgstr "Používa knižnicu PNG verzie %1"
+msgstr "Používa knižnicu Dcraw verzie %1"
#: digikam/daboutdata.h:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using LibRaw version %1"
-msgstr "Používa knižnicu PNG verzie %1"
+msgstr "Používa knižnicu LibRaw verzie %1"
#: digikam/daboutdata.h:98
#, c-format
@@ -786,14 +790,12 @@ msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
msgstr "TDE prehliadač a editor fotografií"
#: digikam/daboutdata.h:115
-#, fuzzy
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
-msgstr "Modul programu digiKam pre zlučovanie farebných kanálov"
+msgstr "Dizajnér farebných tém pre digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:120
-#, fuzzy
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
-msgstr "(c) 2002-2008, vývojársky tím digiKam"
+msgstr "(c) 2002-2009, vývojársky tím digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:131
msgid "Main developer and coordinator"
@@ -902,12 +904,11 @@ msgstr "Hlásenie chýb, spätná väzba a ikony"
#: digikam/datefolderview.cpp:194
msgid "My Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Môj kalendár"
#: digikam/digikamapp.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializuje sa hlavný pohľad"
+msgstr "Spúšťa sa..."
#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
msgid "Checking ICC repository"
@@ -918,9 +919,8 @@ msgid "Checking dcraw version"
msgstr "Kontroluje sa verzia dcraw"
#: digikam/digikamapp.cpp:176
-#, fuzzy
msgid "Scan Albums"
-msgstr "Albumy"
+msgstr "Skenuj Albumy"
#: digikam/digikamapp.cpp:182
msgid "Reading database"
@@ -933,8 +933,8 @@ msgid ""
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Zdá sa, že cesta k ICC profilom je neplatná.</p><p>Ak ju chcete teraz "
-"nastaviť, vyberte „Áno“, inak vyberte „Nie“. V tom prípade bude, „Správa "
-"farieb“ vypnutá až kým tento problém nevyriešite</p></qt>"
+"nastaviť, vyberte \"Áno\", inak vyberte \"Nie\". V tom prípade bude, "
+"\"Správa farieb\" vypnutá až kým tento problém nevyriešite</p></qt>"
#: digikam/digikamapp.cpp:330
msgid "Auto-detect camera"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Otvára sa dialóg sťahovania"
#: digikam/digikamapp.cpp:363
msgid "Initializing Main View"
-msgstr "Inicializuje sa hlavný pohľad"
+msgstr "Načítava sa hlavné zobrazenie"
#: digikam/digikamapp.cpp:447
msgid "Exit Preview"
@@ -1008,12 +1008,11 @@ msgstr "&Späť"
#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
msgid "Forward"
-msgstr "Dopredu"
+msgstr "&Dopredu"
#: digikam/digikamapp.cpp:549
-#, fuzzy
msgid "&New..."
-msgstr "Prezerať..."
+msgstr "Nový..."
#: digikam/digikamapp.cpp:556
msgid "Creates a new empty Album in the database."
@@ -1021,15 +1020,15 @@ msgstr "Táto voľba vytvorí nový prázdny Album v databáze."
#: digikam/digikamapp.cpp:558
msgid "&Sort Albums"
-msgstr "&Zotrieď albumy"
+msgstr "&Triediť albumy"
#: digikam/digikamapp.cpp:569
msgid "By Folder"
-msgstr "Podľa adresára"
+msgstr "Podľa priečinka"
#: digikam/digikamapp.cpp:570
msgid "By Collection"
-msgstr "Podľa zbierky"
+msgstr "Podľa kolekcie"
#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
msgid "By Date"
@@ -1037,46 +1036,47 @@ msgstr "Podľa dátumu"
#: digikam/digikamapp.cpp:574
msgid "Include Album Sub-Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnúť podskupinu albumov"
#: digikam/digikamapp.cpp:580
msgid ""
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
"album."
msgstr ""
+"Aktivujte túto voľbu, ak chcete rekurzívne zobraziť všetky pod-albumy pod "
+"aktuálnym albumom."
#: digikam/digikamapp.cpp:586
msgid "Include Tag Sub-Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnúť pod-značky"
#: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid ""
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
"its sub-tags."
msgstr ""
+"Aktivujte túto voľbu, ak chcete zobraziť všetky obrázky označené danou "
+"značkou a jej všetkými pod-značkami."
#: digikam/digikamapp.cpp:606
msgid "Add Images..."
-msgstr "Pridaj obrázok..."
+msgstr "Pridaj obrázky..."
#: digikam/digikamapp.cpp:613
msgid "Adds new items to the current Album."
msgstr "Táto voľba pridá do aktuálneho albumu nové položky."
#: digikam/digikamapp.cpp:615
-#, fuzzy
msgid "Add Folders..."
-msgstr "Importovať adresáre..."
+msgstr "Pridať podpriečinky..."
#: digikam/digikamapp.cpp:623
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Upraviť vlastnosti štítka..."
+msgstr "Vlastnosti..."
#: digikam/digikamapp.cpp:630
-#, fuzzy
msgid "Edit Album Properties and Collection information."
-msgstr "Upraviť vlastnosti albumu..."
+msgstr "Upraviť vlastnosti albumu a informácie o kolekcii."
#: digikam/digikamapp.cpp:632
msgid "Refresh"
@@ -1087,9 +1087,8 @@ msgid "Refresh all album contents"
msgstr "Táto voľba obnoví celý obsah albumu"
#: digikam/digikamapp.cpp:641
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Images with Database"
-msgstr "Synchronizovať metadáta obrázkov s databázou. Čakajte prosím..."
+msgstr "Synchronizovať obrázky s databázou"
#: digikam/digikamapp.cpp:648
msgid ""
@@ -1097,10 +1096,12 @@ msgid ""
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
"database)."
msgstr ""
+"Aktualizuje všetky obrazové metadáta aktuálneho albumu s obsahom databázy "
+"digiKam (obrazové metadáta sa prepíšu údajmi z databázy)."
#: digikam/digikamapp.cpp:652
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť v Správcovi súborov"
#: digikam/digikamapp.cpp:662
msgid "New &Tag..."
@@ -1119,29 +1120,25 @@ msgid "Delete Tag"
msgstr "Vymazať štítok"
#: digikam/digikamapp.cpp:691
-#, fuzzy
msgid "Open the selected item in the image editor."
-msgstr "<p>Tu môžete prispôsobiť farbu pozadia pre oblasť editora obrázkov."
+msgstr "Otvorte vybratú položku v editore obrázkov."
#: digikam/digikamapp.cpp:693
-#, fuzzy
msgid "Place onto Light Table"
-msgstr "Jas:"
+msgstr "Umiestniť na svetelný stôl"
#: digikam/digikamapp.cpp:700
-#, fuzzy
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
-msgstr "<p>Tu zvoľ farbu pozadia pre oblasť editora obrázkov."
+msgstr "Umiestniť vybrané položky na svetelný tabuľku náhľadu."
#: digikam/digikamapp.cpp:709
-#, fuzzy
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
-msgstr "Táto voľba pridá nový obrázok to daného albumu."
+msgstr "Pridá vybrané položky na svetelný tabuľku náhľadu"
#: digikam/digikamapp.cpp:718
msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr ""
-"Táto voľba vám umožní premenovať premenovať názov súboru momentálne vybranej "
+"Táto voľba vám umožní premenovať premenovať názov súboru aktuálne vybranej "
"položky."
#: digikam/digikamapp.cpp:730