From 6637064eff67c23e0b85c4a2cce551b1f22a23c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Sat, 3 Apr 2021 17:35:09 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 64.7% (1453 of 2244 strings) Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/ --- po/uk/digikam.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/uk/digikam.po b/po/uk/digikam.po index 8cd7d772..1c68a2a1 100644 --- a/po/uk/digikam.po +++ b/po/uk/digikam.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-03 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 17:55+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1852,21 +1852,20 @@ msgid "Search Rules" msgstr "Правила Пошуку" #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123 -#, fuzzy msgid "" "

Here you can review the search rules used to filter image-searching in " "album library." msgstr "" -"

Тут ви побачите елементи, які знайдено в бібліотеці альбомів при поточних " -"параметрах." +"

Тут ви можете переглянути правила пошуку, які використано для фільтрації " +"пошуку зображень у бібліотеці альбому." #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133 msgid "Add/Delete Option" -msgstr "Додавання/видалення параметра" +msgstr "Додати/Видалити Опцію" #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134 msgid "

You can edit the search rules by adding/removing criteria." -msgstr "" +msgstr "

Ви можете редагувати правила пошуку доданням/видаленням критерію." #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138 #: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483 @@ -1886,16 +1885,18 @@ msgstr "&Додати" #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146 msgid "&Del" -msgstr "В&идал." +msgstr "Ви&дал." #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159 msgid "Group/Ungroup Options" -msgstr "Групування/розгрупування параметрів" +msgstr "Групувати/Розгрупувати Опції" #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160 msgid "" "

You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set." msgstr "" +"

Ви можете групувати або розгрупувати будь який критерій пошуку із набору " +"Правила Пошуку." #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165 msgid "&Group" @@ -1906,69 +1907,70 @@ msgid "&Ungroup" msgstr "&Розгрупувати" #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180 -#, fuzzy msgid "&Save search as: " -msgstr "&Зберегти пошук як:" +msgstr "&Зберегти пошук як: " #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182 msgid "" "

Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view" msgstr "" +"

Введіть назву, використану для збереження поточного пошуку у вигляді \"Мої" +" Пошуки\"" #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 #: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 msgid "Last Search" -msgstr "Останній пошук" +msgstr "Останній Пошук" #: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401 #: digikam/searchfolderview.cpp:426 msgid "My Searches" -msgstr "Мої пошуки" +msgstr "Мої Пошуки" #: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570 msgid "" "Search name already exists.\n" "Please enter a new name:" msgstr "" -"Назва результату пошуку вже існує.\n" +"Назва пошуку вже існує.\n" "Будь ласка, введіть нову назву:" #: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245 #: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576 msgid "Name exists" -msgstr "Назва вже існує" +msgstr "Назва існує" #: digikam/searchfolderview.cpp:320 msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" -msgstr "Ви справді бажаєте вилучити вибраний пошук «%1»?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити обраний пошук \"%1\"?" #: digikam/searchfolderview.cpp:324 msgid "Delete Search?" -msgstr "Вилучити пошук?" +msgstr "Вилучити Пошук?" #: digikam/searchfolderview.cpp:402 msgid "New Simple Search..." -msgstr "Новий простий пошук..." +msgstr "Новий Простий Пошук..." #: digikam/searchfolderview.cpp:403 msgid "New Advanced Search..." -msgstr "Новий складний пошук..." +msgstr "Новий Розширений Пошук..." #: digikam/searchfolderview.cpp:427 msgid "Edit Search..." -msgstr "Змінити пошук..." +msgstr "Редагувати Пошук..." #: digikam/searchfolderview.cpp:430 msgid "Edit as Advanced Search..." -msgstr "Редагувати як складний пошук..." +msgstr "Редагувати як Складний Пошук..." #: digikam/searchfolderview.cpp:433 msgid "Delete Search" -msgstr "Видалити пошук" +msgstr "Видалити Пошук" #: digikam/searchquickdialog.cpp:75 msgid "Quick Search" -msgstr "Швидкий пошук" +msgstr "Швидкий Пошук" #: digikam/searchquickdialog.cpp:84 msgid "Search:" @@ -1976,20 +1978,20 @@ msgstr "Пошук:" #: digikam/searchquickdialog.cpp:85 msgid "Enter here your search criteria" -msgstr "" +msgstr "Введіть тут ваш критерій пошуку" #: digikam/searchquickdialog.cpp:86 msgid "

Enter your search criteria to find items in the album library" msgstr "" +"

Введіть ваш критерій пошуку для пошуку елементів у бібліотеці альбому" #: digikam/searchquickdialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "" "

Here you can see the items found in album library, using the current " "search criteria" msgstr "" -"

Тут ви побачите елементи, які знайдено в бібліотеці альбомів при поточних " -"параметрах." +"

Тут ви можете побачите елементи, які знайдено у бібліотеці альбомів за " +"поточних параметрів." #: digikam/searchquickdialog.cpp:93 msgid "Save search as:" @@ -1999,34 +2001,35 @@ msgstr "Зберегти пошук як:" msgid "" "

Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view" msgstr "" +"

Введіть назву поточного пошуку для збереження у вигляді \"Мої Пошуки\"" #: digikam/searchwidgets.cpp:74 msgid "Album Name" -msgstr "Назва альбому" +msgstr "Назва Альбому" #: digikam/searchwidgets.cpp:75 msgid "Album Caption" -msgstr "Заголовок альбому" +msgstr "Заголовок Альбому" #: digikam/searchwidgets.cpp:76 msgid "Album Collection" -msgstr "Збірка альбому" +msgstr "Збірка Альбому" #: digikam/searchwidgets.cpp:78 msgid "Tag Name" -msgstr "Назва мітки" +msgstr "Назва Мітки" #: digikam/searchwidgets.cpp:79 msgid "Image Name" -msgstr "Назва зображення" +msgstr "Назва Зображення" #: digikam/searchwidgets.cpp:80 msgid "Image Date" -msgstr "Дата зображення" +msgstr "Дата Зображення" #: digikam/searchwidgets.cpp:81 msgid "Image Caption" -msgstr "Заголовок зображення" +msgstr "Заголовок Зображення" #: digikam/searchwidgets.cpp:82 msgid "Keyword" @@ -2044,18 +2047,18 @@ msgstr "Містить" #: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101 #: digikam/searchwidgets.cpp:105 msgid "Does Not Contain" -msgstr "Не містить" +msgstr "Не Містить" #: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98 #: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108 #: digikam/searchwidgets.cpp:111 msgid "Equals" -msgstr "Рівне" +msgstr "Дорівнює" #: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99 #: digikam/searchwidgets.cpp:103 msgid "Does Not Equal" -msgstr "Не рівне з" +msgstr "Не дорівнює" #: digikam/searchwidgets.cpp:106 msgid "After" @@ -2066,26 +2069,24 @@ msgid "Before" msgstr "Перед" #: digikam/searchwidgets.cpp:109 -#, fuzzy msgid "At least" -msgstr "Щонайменше" +msgstr "Щонайменш" #: digikam/searchwidgets.cpp:110 -#, fuzzy msgid "At most" -msgstr "Щонайбільше" +msgstr "Щонайбільш" #: digikam/tageditdlg.cpp:98 msgid "New Tag" -msgstr "Нова мітка" +msgstr "Нова Мітка" #: digikam/tageditdlg.cpp:99 msgid "Edit Tag" -msgstr "Змінити мітку" +msgstr "Редагувати Мітку" #: digikam/tageditdlg.cpp:120 msgid "Enter tag name here..." -msgstr "Тут введіть вашу назву мітки…" +msgstr "Введіть назву мітки тут…" #: digikam/tageditdlg.cpp:125 msgid "" -- cgit v1.2.1