From 70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8299,7 +8299,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -8719,7 +8719,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -10588,7 +10588,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
diff --git a/po/bg/digikam.po b/po/bg/digikam.po
index 62cf0fa3..66888248 100644
--- a/po/bg/digikam.po
+++ b/po/bg/digikam.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of digikam.po to Bulgarian
# translation of digikam.po to
-# Bulgarian translation of KDE.
+# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: digikam.po 973938 2009-05-28 09:03:19Z scripty $
@@ -2124,12 +2124,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Използва се версия %1 на библиотеката PNG"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Програма за управление на снимки за KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Програма за управление на снимки за TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Програма за преглед и редакция на снимки в KDE"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Програма за преглед и редакция на снимки в TDE"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2614,11 +2614,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -9187,7 +9187,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Тук можете да зададете разширенията за видео файловете в албумите (като "
"например MPEG или AVI). При двойно щракване с мишката върху такива файлове, те "
-"ще се отварят в подразбиращата се програма за преглед на филми в KDE."
+"ще се отварят в подразбиращата се програма за преглед на филми в TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9763,11 +9763,11 @@ msgstr "Показване само на &звукови файлове с ра
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Тук можете да зададете разширенията за звуковите файлове в албумите (като "
"например MP3 или OGG). При двойно щракване с мишката върху такива файлове, те "
-"ще се отварят в подразбиращата се програма за слушане на музика в KDE."
+"ще се отварят в подразбиращата се програма за слушане на музика в TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -11833,7 +11833,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
@@ -12586,8 +12586,8 @@ msgstr "Натиснете за изход..."
#~ msgstr "Общи"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "Програма за управление на снимки за KDE"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "Програма за управление на снимки за TDE"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "Използва се версия %1 на библиотеката Kipi"
diff --git a/po/br/digikam.po b/po/br/digikam.po
index 5b4eb54b..758b3d56 100644
--- a/po/br/digikam.po
+++ b/po/br/digikam.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# KDE breton translation
+# TDE breton translation
# Thierry Vignaud digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
diff --git a/po/ca/digikam.po b/po/ca/digikam.po
index f5190a68..4b42219c 100644
--- a/po/ca/digikam.po
+++ b/po/ca/digikam.po
@@ -2078,12 +2078,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "S'està usant la versió %1 de la biblioteca PNG"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Aplicació de gestió de fotografies per al KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Aplicació de gestió de fotografies per al TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Visor i editor de fotos per al KDE"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Visor i editor de fotos per al TDE"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2547,11 +2547,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" El digiKam és un programa de gestió de fotos per a l'Entorn d'Escriptori K "
-"(KDE). Està dissenyat per importar, organitzar i exportar les vostres "
+"(TDE). Està dissenyat per importar, organitzar i exportar les vostres "
"fotografies digitals a l'ordinador. Ara esteu en el mode de vista d'àlbum del digiKam. Els àlbums són els "
"contenidors reals a on s'emmagatzemen els fitxers, i són idèntics amb les "
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Establiu aquí les extensions dels fitxers de vídeo que s'han de mostrar en "
"els àlbums (com ara MPEG o AVI); quan feu doble clic sobre aquests fitxers "
-"s'obriran amb el reproductor de vídeo predeterminat del KDE."
+"s'obriran amb el reproductor de vídeo predeterminat del TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9894,11 +9894,11 @@ msgstr "Mostra només els fit&xers d'àudio amb les extensions:"
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Establiu aquí les extensions dels fitxers d'àudio que s'han de mostrar en "
"els àlbums (com ara MP3 o OGG); quan feu doble clic sobre aquests fitxers "
-"s'obriran amb el reproductor d'àudio predeterminat del KDE."
+"s'obriran amb el reproductor d'àudio predeterminat del TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Text complet: el format de data és una cadena llegible per l'usuari. "
"P.ex.: Dij Ago 24 14:26:18 2006 Paràmetres locals: el format de la data depèn dels paràmetres del "
-"centre de control del KDE. Avançat: permet indicar un format de data personalitzat. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
@@ -12323,7 +12323,7 @@ msgstr ""
" Text complet: el format de data és una cadena llegible per l'usuari. "
"P.ex.: Dij Aug 24 2006"
" Paràmetres locals: el format de la data depèn dels paràmetres del "
-"centre de control del KDE."
+"centre de control del TDE."
" "
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
@@ -12959,8 +12959,8 @@ msgstr "Clic per sortir..."
#~ msgid "&Use General"
#~ msgstr "General"
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "Una aplicació de gestió de fotografies per al KDE"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "Una aplicació de gestió de fotografies per al TDE"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "S'està usant la versió %1 de la biblioteca Kipi"
diff --git a/po/cs/digikam.po b/po/cs/digikam.po
index 4f317b66..1496c3bd 100644
--- a/po/cs/digikam.po
+++ b/po/cs/digikam.po
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Používá knihovnu Kipi verze %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Program pro správu fotografií prostředí KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Program pro správu fotografií prostředí TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "KDE prohlížeč a editor fotografií"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "TDE prohlížeč a editor fotografií"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2500,11 +2500,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8927,7 +8927,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Zde můžete nastavit příponu souborů s filmy zobrazovanou v albech (např. pro "
"MPEG a AVI). Po dvojitém kliknutí na tyto soubory se otevřou ve výchozím video "
-"přehrávači KDE."
+"přehrávači TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9484,11 +9484,11 @@ msgstr "Zobrazit &audio soubory s příponou:"
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Zde můžete nastavit příponu audio souborů zobrazovanou v albech (např. pro "
"MP3 nebo OGG). Po kliknutí na tyto soubory se soubory otevřou ve výchozím audio "
-"přehrávači KDE."
+"přehrávači TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
#, fuzzy
@@ -11509,7 +11509,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
@@ -12209,8 +12209,8 @@ msgstr "Černobílá..."
#~ msgstr "Obecné"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "Program pro správu fotografií prostředí KDE"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "Program pro správu fotografií prostředí TDE"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "Používá knihovnu Kipi verze %1"
diff --git a/po/cy/digikam.po b/po/cy/digikam.po
index e18b9c91..1e36216e 100644
--- a/po/cy/digikam.po
+++ b/po/cy/digikam.po
@@ -1963,11 +1963,11 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:115
@@ -2400,11 +2400,11 @@ msgstr ""
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8459,7 +8459,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -8882,7 +8882,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -10789,7 +10789,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
diff --git a/po/da/digikam.po b/po/da/digikam.po
index 9d7e049d..063624bf 100644
--- a/po/da/digikam.po
+++ b/po/da/digikam.po
@@ -2105,12 +2105,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Benytter PBG-biblioteket i version %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Fotohåndterings til KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Fotohåndterings til TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "KDE's billedfremviser og editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "TDE's billedfremviser og editor"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "Digikam"
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid ""
" The digiKam Team digiKam er et fotohåndteringsprogram til KDE (K Desktop Environment). Det er "
+" digiKam er et fotohåndteringsprogram til TDE (Trinity Desktop Environment). Det er "
" designet til at importere, organisere og eksportere dine digitale fotos på din "
"computer. Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Her kan du angive hvilken type film der skal vises i albummer (f.eks MPEG "
"eller AVI). Når du klikker på disse billeder vil de blive afspillet i "
-"standard-filmafspilleren i KDE."
+"standard-filmafspilleren i TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9742,11 +9742,11 @@ msgstr "Vis kun lydfiler med fil-endelserne:"
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Her kan du angive hvilken type lydfiler skal vises i albummer (f.eks MP3 "
"eller OGG). Når du klikker på disse lydfiler vil de blive afspillet i "
-"standard-lydafspilleren i KDE."
+"standard-lydafspilleren i TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -11818,7 +11818,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format.Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -9748,11 +9748,11 @@ msgstr "Показване само на &видео файлове с разш
msgid ""
"\n"
" \n"
-"...·имате пряк достъп до инструмента на KDE за калибриране на монитора (KGamma) "
+"...·имате пряк достъп до инструмента на TDE за калибриране на монитора (KGamma) "
"от менюто Инструменти -> Калибриране на монитора?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"Benvingut al digiKam %1
"
"\n"
" \n"
@@ -9880,11 +9880,11 @@ msgstr "Mostra només els fitxers de &vídeo amb les extensions:"
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -8941,7 +8941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
-"... že se v KDE bez problémů dostanete k nastavení gamy volbou Nástroje -> "
+"... že se v TDE bez problémů dostanete k nastavení gamy volbou Nástroje -> "
"Úprava gamy?\n"
" \n"
"\n"
@@ -9469,11 +9469,11 @@ msgstr "Zobrazit &filmy s příponou:"
msgid ""
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -8871,7 +8871,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"Velkommen til digiKam %1
"
-""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgid ""
"
\n"
" \n"
@@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -9727,11 +9727,11 @@ msgstr "Vis kun fil&mfiler med fil-endelserne:"
msgid ""
"\n"
" \n"
-"...at du har direkte adgang til KDE Gamma-indstillingerne ved at vælge "
+"...at du har direkte adgang til TDE Gamma-indstillingerne ved at vælge "
"Værktøjer -> Gammajustering?\n"
" \n"
"
Fuldtekst: Dette datoformat er en streng læsbar af brugeren. F.eks.: " "Tor Aug 24 14:26:18 2006
" -"Landsindstillinger: Datoformatet afhænger af indstillingerne i KDE:s " +"
Landsindstillinger: Datoformatet afhænger af indstillingerne i TDE:s " "kontrolcenter.
" "Avanceret: Lader dig angive et eget datoformat.
" @@ -12097,7 +12097,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12107,7 +12107,7 @@ msgstr "" "2006-08-24" "
Fuldtekst: Datoformatet er en streng læsbar af brugeren. F.eks.: " "Tor Aug 24 2006" -"
Landsindstillinger: Datoformatet afhænger af indstillingerne i KDE's " +"
Landsindstillinger: Datoformatet afhænger af indstillingerne i TDE's " "kontrolcenter." "
" @@ -12743,8 +12743,8 @@ msgstr "Klik for at afslutte ..." #~ msgstr "Generelt" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Fotohåndterings til KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Fotohåndterings til TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Benytter KIPI-biblioteket i version %1" diff --git a/po/de/digikam.po b/po/de/digikam.po index d685e1d1..508b553c 100644 --- a/po/de/digikam.po +++ b/po/de/digikam.po @@ -2087,12 +2087,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "PNG-Bibliotheksversion: %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Ein KDE-Programm zur Verwaltung von Fotos" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Ein TDE-Programm zur Verwaltung von Fotos" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE-Bildbetrachter und -bearbeitung" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE-Bildbetrachter und -bearbeitung" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2561,11 +2561,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam ist ein Fotoverwaltungsprogramm für KDE und wurde entwickelt, um " +"
digiKam ist ein Fotoverwaltungsprogramm für TDE und wurde entwickelt, um " "Ihre digitalen Fotos auf Ihren Rechner zu importieren und dort zu " "organisieren.
\n" "Sie befinden sich zurzeit in der Albenansicht von digiKam. Die Alben sind " @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Hier können Sie die Dateierweiterungen, wie z. B. MPEG oder AVI festlegen, " "die in den Alben angezeigt werden. Wird eine dieser Dateien angeklickt, so wird " -"sie mit der voreingestellten Video-Wiedergabe von KDE geöffnet." +"sie mit der voreingestellten Video-Wiedergabe von TDE geöffnet." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9877,11 +9877,11 @@ msgstr "Nur &Audio-Dateien mit folgenden Erweiterungen anzeigen:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Hier können Sie die Dateierweiterungen wie z. B. MP3 oder OGG festlegen, die " "in den Alben angezeigt werden. Wird eine dieser Dateien angeklickt, so wird sie " -"mit der voreingestellten Audio-Wiedergabe von KDE geöffnet." +"mit der voreingestellten Audio-Wiedergabe von TDE geöffnet." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11991,7 +11991,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "" "2006-08-24" "Volltext: das Datumsformat ist eine lesbare Zeichenkette. Bsp.: " "Die, 24 Aug. 2006" -"
Lokale Einstellung: das im KDE-Kontrollzentrum eingestellte " +"
Lokale Einstellung: das im TDE-Kontrollzentrum eingestellte " "Datumsformat.
" "Erweitert: ermöglicht es Ihnen, ein beliebiges Datumsformat " "anzugeben.
" @@ -12268,7 +12268,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "" "2006-08-24" "
Volltext: das Datumsformat ist eine lesbare Zeichenkette. Bsp.: " "Die, 24 Aug. 2006" -"
Lokale Einstellung: das im KDE-Kontrollzentrum eingestellte " +"
Lokale Einstellung: das im TDE-Kontrollzentrum eingestellte " "Datumsformat." "
"
diff --git a/po/el/digikam.po b/po/el/digikam.po
index bad7f6ed..31666942 100644
--- a/po/el/digikam.po
+++ b/po/el/digikam.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of digikam.po to Greek
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_TDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Το digiKam είναι ένα πρόγραμμα διαχείρισης φωτογραφιών για το περιβάλλον "
-"εργασίας KDE. Έχει σχεδιαστεί για την εισαγωγή, οργάνωση και εξαγωγή των "
+"εργασίας TDE. Έχει σχεδιαστεί για την εισαγωγή, οργάνωση και εξαγωγή των "
"ψηφιακών σας φωτογραφιών. Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις επεκτάσεις των αρχείων ταινιών που θα "
"εμφανίζονται στα άλμπουμ (όπως MPEG ή AVI)· όταν γίνει διπλό κλικ σε αυτά τα "
-"αρχεία θα ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ταινιών του KDE."
+"αρχεία θα ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ταινιών του TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -10125,11 +10125,11 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο αρχείων ή&χου με επεκτάσε
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις επεκτάσεις των αρχείων ήχου που θα εμφανίζονται "
"στα άλμπουμ (όπως MP3 ή OGG); όταν γίνει διπλό κλικ σε αυτά τα αρχεία θα "
-"ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ήχου του KDE."
+"ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ήχου του TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -12300,7 +12300,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Πλήρες κείμενο: η ημερομηνία σε μορφή κειμένου. π.χ.: "
"Πεμ Αυγ 24 2006 Τοπικές ρυθμίσεις: η ημερομηνία σε μορφή σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του "
-"πίνακα ελέγχου του KDE.Welcome to digiKam %1
"
-"Καλώς ήρθατε στο digiKam %1
"
""
"
\n"
" \n"
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -10110,11 +10110,11 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο αρχείων &ταινίας με επεκτ
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... ότι έχετε άμεση πρόσβαση στη ρύθμιση γάμμα του KDE χρησιμοποιώντας το μενού "
+"... ότι έχετε άμεση πρόσβαση στη ρύθμιση γάμμα του TDE χρησιμοποιώντας το μενού "
"Εργαλεία -> Ρύθμιση γάμμα;\n"
" \n"
"
Για προχωρημένους: που επιτρέπει τον καθορισμό μιας προσαρμοσμένης " "μορφής ημερομηνίας.
" @@ -12591,7 +12591,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "" "
Πλήρες κείμενο: η ημερομηνία σε μορφή κειμένου. π.χ.: " "Πεμ Αυγ 24 2006" "
Τοπικές ρυθμίσεις: η ημερομηνία σε μορφή σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του " -"πίνακα ελέγχου του KDE." +"πίνακα ελέγχου του TDE." "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -13254,8 +13254,8 @@ msgstr "Κλικ για έξοδο..." #~ msgstr "Γενικά" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Χρήση βιβλιοθήκης Kipi έκδοση %1" diff --git a/po/en_GB/digikam.po b/po/en_GB/digikam.po index ee9909a3..d3809a47 100644 --- a/po/en_GB/digikam.po +++ b/po/en_GB/digikam.po @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Using Kipi library version %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "A Photo-Management Application for KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "A Photo-Management Application for TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE Photo Viewer and Editor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE Photo Viewer and Editor" #: digikam/daboutdata.h:115 #, fuzzy @@ -2720,11 +2720,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "Digikam is a photo-management program for the K Desktop Environment. It is " +"
Digikam is a photo-management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organise and export your digital photographs on your " "computer.
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); when these files are double-clicked on they will be " -"opened with the default KDE movie player." +"opened with the default TDE movie player." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -10356,11 +10356,11 @@ msgstr "Show only &audio files with extensions:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); when these files are double-clicked on they will be " -"opened with the default KDE audio player." +"opened with the default TDE audio player." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12573,7 +12573,7 @@ msgstr "" "2006-08-24T14:26:18" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows to specify a custom date format.
" @@ -12853,7 +12853,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12863,7 +12863,7 @@ msgstr "" "E.g.: 2006-08-24" "
Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" @@ -13539,8 +13539,8 @@ msgstr "Black && White..." #~ msgstr "General" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "A Photo-Management Application for KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "A Photo-Management Application for TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Using Kipi library version %1" diff --git a/po/es/digikam.po b/po/es/digikam.po index 04719a2a..dd097120 100644 --- a/po/es/digikam.po +++ b/po/es/digikam.po @@ -2094,12 +2094,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Utiliza la biblioteca PNG versión %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Un gestor de fotografías para KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Un gestor de fotografías para TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Visualizador y editor de fotos de KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Visualizador y editor de fotos de TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Aquí puede establecer las extensiones de los archivos de película que se " "mostrarán en los álbumes (como MPEG o AVI); cuando se haga doble clic sobre " "estos archivos se abrirán con el reproductor de películas predeterminado de " -"KDE." +"TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9920,11 +9920,11 @@ msgstr "Mostrar únicamente los archivos de &audio con extensiones:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Aquí puede establecer las extensiones de los archivos de audio que se " "mostrarán en los álbumes (como MP3 u OGG); cuando se haga doble clic sobre " -"estos archivos se abrirán con el reproductor de audio predeterminado de KDE." +"estos archivos se abrirán con el reproductor de audio predeterminado de TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -12051,7 +12051,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "" "Texto completo: el formato de la fecha está en un mensaje legible. " "Ej.: Jue 24 Ago 2006
" "Configuración local: el formato de la fecha depende de la " -"configuración del panel de control de KDE.
" +"configuración del panel de control de TDE. " "Avanzado: le permite indicar un formato de fecha personalizado.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12328,7 +12328,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12339,7 +12339,7 @@ msgstr "" "
Texto completo: el formato de la fecha está en un mensaje legible. " "Ej.: Jue 24 Ago 2006" "
Configuración local: el formato de la fecha depende de la " -"configuración del panel de control de KDE." +"configuración del panel de control de TDE." "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 diff --git a/po/et/digikam.po b/po/et/digikam.po index f6b61c0d..21b01665 100644 --- a/po/et/digikam.po +++ b/po/et/digikam.po @@ -2058,12 +2058,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Kasutatakse PNG teegi versiooni %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE fotohaldur" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE fotohaldur" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE fotode näitaja ja redaktor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE fotode näitaja ja redaktor" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2526,11 +2526,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam on KDE töökeskkonna fotohalduse rakendus. See aitab sul importida, " +"
digiKam on TDE töökeskkonna fotohalduse rakendus. See aitab sul importida, " "korraldada ja eksportida oma arvutis leiduvaid digifotosid.
" "Praegu on avatud digiKami albumivaade. Albumid on õigupoolest konteinerid, " "millesse on salvestatud failid, ja need on samased kettal paiknevate " @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Siin saad määrata albumites näidatavate filmifailide laiendi (näiteks MPEG " -"või AVI). Seejärel failidel topeltklõpsu tehes avatakse need KDE vaikimisi " +"või AVI). Seejärel failidel topeltklõpsu tehes avatakse need TDE vaikimisi " "filmimängijas." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 @@ -9659,10 +9659,10 @@ msgstr "Näidatakse &ainult audiofaile laiendiga:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Siin saad määrata albumites näidatavate audiofailide laiendi (näiteks MP3 " -"või OGG). Seejärel failidel topeltklõpsu tehes avatakse need KDE vaikimisi " +"või OGG). Seejärel failidel topeltklõpsu tehes avatakse need TDE vaikimisi " "audiomängijas." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11708,7 +11708,7 @@ msgstr "" "2006-08-24" "Täistekst: kuupäevavorming kasutajasõbralikumal kujul. Näide: " "Neljapäev, 24. august 2006" -"
Lokaadi seadistused: kuupäevavorming sõltub KDE juhtimiskeskuses " +"
Lokaadi seadistused: kuupäevavorming sõltub TDE juhtimiskeskuses " "määratud seadistustest." "
" "
Täpsem: võimaldab määrata kohandatud kuupäevavormingu.
" @@ -11972,7 +11972,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgstr "" "Näide: 2006-08-24" "
Täistekst: kuupäevavorming kasutajasõbralikumal kujul. Näide: " "Neljapäev, 24. august 2006" -"
Lokaadi seadistused: kuupäevavorming sõltub KDE juhtimiskeskuses " +"
Lokaadi seadistused: kuupäevavorming sõltub TDE juhtimiskeskuses " "määratud seadistustest." "
" @@ -12615,8 +12615,8 @@ msgstr "Klõpsa väljumiseks..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Üldiste seadist&uste kasutamine" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE fotohaldur" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE fotohaldur" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Kasutatakse Kipi teegi versiooni %1" diff --git a/po/fa/digikam.po b/po/fa/digikam.po index a6990c40..14422950 100644 --- a/po/fa/digikam.po +++ b/po/fa/digikam.po @@ -2093,12 +2093,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "مشاهدهگر و ویرایشگر عکس KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "مشاهدهگر و ویرایشگر عکس TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2568,11 +2568,11 @@ msgstr "" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
در اینجا میتوانید پسوند پروندههای فیلم )نظیر MPEG یا AVI( که باید در " "آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " -"شود، آنها با پخشکنندۀ فیلم پیشفرض KDE باز میشوند." +"شود، آنها با پخشکنندۀ فیلم پیشفرض TDE باز میشوند." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9834,11 +9834,11 @@ msgstr "فقط نمایش پروندههای &صوتی با پسوندها: msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای صوتی )نظیر MP3 یا OGG( که باید در " "آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " -"شود، آنها با پخشکنندۀ صوتی پیشفرض KDE باز می شوند." +"شود، آنها با پخشکنندۀ صوتی پیشفرض TDE باز می شوند." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12000,7 +12000,7 @@ msgstr "" "2006-08-24T14:26:18 " "متن کامل : قالب تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"تنظیمات محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل KDE بستگی دارد.
" +"تنظیمات محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد.
" "پیشرفته: اجازه میدهد یک قالب تاریخ سفارشی را مشخص کنید.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12268,7 +12268,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "" "۲۰۰۶-۰۸-۲۴ " "
متن کامل : قالب تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: " "۲۴ اوت ۲۰۰۶ " -"
تنظیمات محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل KDE بستگی دارد. " +"
تنظیمات محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد. " "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12798,8 +12798,8 @@ msgstr "سیاه و سفید..." #~ msgstr "عمومی" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi" @@ -13333,10 +13333,10 @@ msgstr "سیاه و سفید..." #~ msgstr "زدن ضامن تمام پرده" #~ msgid "" -#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n" +#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n" #~ "please check your installation." #~ msgstr "" -#~ "تابلوی پیکربندی »نمایش« را نمیتوان از مرکز کنترل KDE آغاز کرد؛\n" +#~ "تابلوی پیکربندی »نمایش« را نمیتوان از مرکز کنترل TDE آغاز کرد؛\n" #~ "لطفاً، نصبتان را بررسی کنید." #~ msgid "Higher Than" diff --git a/po/fi/digikam.po b/po/fi/digikam.po index 97d36156..e2436ae4 100644 --- a/po/fi/digikam.po +++ b/po/fi/digikam.po @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Valokuvanhallintaohjelma KDE:lle" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Valokuvien hallintaohjelma KDE:lle" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2544,11 +2544,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam on valokuvien hallintaohjelma KDE-työpöytäympäristöön. Se on " +"
digiKam on valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on " "suunniteltu digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn.
" "Olet tällä hetkellä albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen " "tiedostojärjestelmän hakemistoja albumeina.
\n" @@ -8989,7 +8989,7 @@ msgid "" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen " "tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " -"avataan KDE:n oletus-elokuvasoittimessa." +"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9557,10 +9557,10 @@ msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen tiedostopäätteet " -"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan KDE:n " +"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan TDE:n " "oletus-audiosoittimessa." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgstr "" "2006-08-24T14:26:18" "Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " "Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18
" -"Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan KDE:n ohjauspaneelissa " +"
Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " "tehtyjen asetuksen mukaisesti.
" "Mukautettu: Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon.
" @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgstr "" "2006-09-20 " "
Selkokielinen: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. " "tiistai syyskuu 20 2006 " -"
Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan KDE:n ohjauspaneelissa " +"
Paikallisasetusten mukainen: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " "tehtyjen asetuksen mukaisesti. " "
" @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Yleiset" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" #~ msgstr "Sovellus valokuvien käsittelyyn ja järjestelemiseen" #~ msgid "Using Kipi library version %1" diff --git a/po/fr/digikam.po b/po/fr/digikam.po index ac9d5059..da50dccb 100644 --- a/po/fr/digikam.po +++ b/po/fr/digikam.po @@ -2099,12 +2099,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Utilise la bibliothèque PNG version %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Une application de gestion photo pour KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Une application de gestion photo pour TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Afficheur et éditeur de photos pour KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Afficheur et éditeur de photos pour TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2576,11 +2576,11 @@ msgstr "DigiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam est une application de gestion de photos pour l'environnement KDE. " +"
digiKam est une application de gestion de photos pour l'environnement TDE. " "Il est conçu pour importer, organiser, exporter et retoucher toutes vos photos " "numériques sur votre ordinateur.
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Vous pouvez définir ici les extensions des fichiers vidéo qui seront " "affichés dans les albums (tel que MPEG ou AVI). Un double clic permettra " -"d'ouvrir ces fichiers vidéo avec le lecteur vidéo par défaut de KDE." +"d'ouvrir ces fichiers vidéo avec le lecteur vidéo par défaut de TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9898,11 +9898,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les fichiers &audio avec les extensions :" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Vous pouvez définir ici les extensions des fichiers audio qui seront " "affichés dans les albums (tel que MP3 ou OGG). Un double clic permettra " -"d'ouvrir ces fichiers audio avec le lecteur audio par défaut de KDE." +"d'ouvrir ces fichiers audio avec le lecteur audio par défaut de TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11977,7 +11977,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11989,7 +11989,7 @@ msgstr "" "Texte plein: Le format de la date est lisible. Ex. : " "Jeu 24 Août 14:26:18 2006
" "Configuration locale : le format de la date dépend des paramètres du " -"panneau de contrôle de KDE.
" +"panneau de contrôle de TDE. " "Avancé : permet de définir un format de date personnalisé.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12265,7 +12265,7 @@ msgstr "" "
Texte plein: Le format de la date est lisible. Ex. : " "Jeudi 24 Août 2006" "
Configuration locale : le format de la date dépend des paramètres du " -"panneau de contrôle de KDE. " +"panneau de contrôle de TDE. " "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 diff --git a/po/gl/digikam.po b/po/gl/digikam.po index c90c6614..40dde5da 100644 --- a/po/gl/digikam.po +++ b/po/gl/digikam.po @@ -2097,13 +2097,13 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "versión 1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Unha aplicación de xestión de fotografías para KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Unha aplicación de xestión de fotografías para TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 #, fuzzy -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE Foto Visor e Editor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE Foto Visor e Editor" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "" "Cannot restart digiKam automatically.\n" "Please restart digiKam manually." msgstr "" -"Non se pode reiniciar Digikam coma un servicio de KDE.\n" +"Non se pode reiniciar Digikam coma un servicio de TDE.\n" "Reinicie Digikam manualmente." #: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 @@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "Digikam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgid "" "
\n" -" | n KDE Gama Configuración Ferramentas Gama Axuste\n" +" | n TDE Gama Configuración Ferramentas Gama Axuste\n" " | \n" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Aquí pode seleccionar as extensións dos ficheiros de película que amosaranse " "nos álbums (como MPEG ou AVI); cando fas doble clic enriba deles, son abertos " -"polo reprodutor de películas predeterminado de KDE." +"polo reprodutor de películas predeterminado de TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 #, fuzzy @@ -9857,11 +9857,11 @@ msgstr "Mostr&ar con:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Aquí pode seleccionar as extensións dos ficheiros de audio que amosaranse " "nos álbums (como MP3 ou OGG); cando fas doble clic enriba deles, son abertos " -"polo reprodutor de audio predeterminado de KDE." +"polo reprodutor de audio predeterminado de TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12249,7 +12249,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12784,8 +12784,8 @@ msgstr "Negro Branco." #~ msgstr "Xeral" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Unha aplicación de xestión de fotografías para KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Unha aplicación de xestión de fotografías para TDE" #, fuzzy #~ msgid "Using Kipi library version %1" @@ -13350,9 +13350,9 @@ msgstr "Negro Branco." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n" +#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n" #~ "please check your installation." -#~ msgstr "extensión KDE." +#~ msgstr "extensión TDE." #, fuzzy #~ msgid "%1|Color profile file" diff --git a/po/he/digikam.po b/po/he/digikam.po index b27f1783..27844c54 100644 --- a/po/he/digikam.po +++ b/po/he/digikam.po @@ -2111,12 +2111,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "משתמשים בספריית Kipi בגירסה %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 #, fuzzy -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" msgstr "מציגה-התמונות של DigiKam" #: digikam/daboutdata.h:115 @@ -2578,11 +2578,11 @@ msgstr "DigiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgid "" "
כאן ניתן לקבוע סיומות של קבצי תמונה (כגון JPEG ו- TIFF) המוצגים " -"באלבומים;מציג התמונות של KDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו." +"באלבומים;מציג התמונות של TDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו." #: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 #: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 @@ -9625,10 +9625,10 @@ msgstr "הצג קבצי &סרטים בעלי סיומת:" msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
כאן ניתן לקבוע סיומות של קבצי סרטים (כגון MPEG ו- AVI) המוצגים באלבומים;נגן " -"הסרטים של KDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו." +"הסרטים של TDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9639,10 +9639,10 @@ msgstr "הצג קבצי &שמע בעלי סיומת:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
כאן ניתן לקבוע סיומות של קבצי שמע (כגון OGG ו- MP3) המוצגים באלבומים;נגן " -"המוסיקה של KDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו." +"המוסיקה של TDE יופעל בעת הגישה לקבצים אילו." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11663,7 +11663,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11932,7 +11932,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12360,8 +12360,8 @@ msgstr "המרה לשחור-לבן" #~ msgstr "הגדרות תמונה" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "תוכנה לניהול תמונה עבור TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "משתמשים בספריית Kipi בגירסה %1" @@ -12835,10 +12835,10 @@ msgstr "המרה לשחור-לבן" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n" +#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n" #~ "please check your installation." #~ msgstr "" -#~ "אין אפשרות להפעיל את התוסף \"KGamma\" המצוי בלוח הבקרה של KDE;\n" +#~ "אין אפשרות להפעיל את התוסף \"KGamma\" המצוי בלוח הבקרה של TDE;\n" #~ " אנא בדוק את תקינות התוסף." #, fuzzy diff --git a/po/hu/digikam.po b/po/hu/digikam.po index f7bfce15..0308af4f 100644 --- a/po/hu/digikam.po +++ b/po/hu/digikam.po @@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr "Digikam" #: digikam/daboutdata.h:105 #, fuzzy -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE fényképkezelő alkalmazás" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE fényképkezelő alkalmazás" #: digikam/daboutdata.h:110 #, fuzzy -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" msgstr "A(z) '%1' album tulajdonságainak szerkesztése" #: digikam/daboutdata.h:115 @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "" "Cannot restart digiKam automatically.\n" "Please restart digiKam manually." msgstr "" -"A Digikam programot nem lehet KDE szolgáltatásként újraindítani!\n" +"A Digikam programot nem lehet TDE szolgáltatásként újraindítani!\n" "Kérem, indítsa újra kézzel." #: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 @@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr "Digikam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr "Csak az alábbi kiterjesztésű fájlok megjelenítése:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -11136,7 +11136,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -11822,8 +11822,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gyűjteménytípusok" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE fényképkezelő alkalmazás" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE fényképkezelő alkalmazás" #, fuzzy #~ msgid "(c) 2004-2008, digiKam developers team" @@ -12701,8 +12701,8 @@ msgstr "" #~ "
\n" #~ msgstr "... a gyűjtemények funkciót használva az albumokat 2 szinten is rendezheti? Az első szint a gyűjtemény!\n" -#~ msgid "Digital camera interface for KDE" -#~ msgstr "Digitális kamera interfész KDE-hez" +#~ msgid "Digital camera interface for TDE" +#~ msgstr "Digitális kamera interfész TDE-hez" #~ msgid "DigikamCameraClient" #~ msgstr "DigikamCameraClient" @@ -12880,13 +12880,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "
Did you know that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> Gamma calibration?\n" +#~ "
Did you know that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> Gamma calibration?\n" #~ "
\n" #~ "... a Digikam-on keresztül közvetlenül hozzáférhet a KDE fényerő beállítójához az Eszközök -> Fényerő beállítások menün keresztül?\n" +#~ msgstr "
... a Digikam-on keresztül közvetlenül hozzáférhet a TDE fényerő beállítójához az Eszközök -> Fényerő beállítások menün keresztül?\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -13056,9 +13056,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A Photo-Management Application for KDE\n" +#~ "A Photo-Management Application for TDE\n" #~ "(built with Digikam plugins support)" -#~ msgstr "KDE fényképkezelő alkalmazás" +#~ msgstr "TDE fényképkezelő alkalmazás" #~ msgid "Brightness" #~ msgstr "Fényerő" diff --git a/po/is/digikam.po b/po/is/digikam.po index 5caa4144..6593dda6 100644 --- a/po/is/digikam.po +++ b/po/is/digikam.po @@ -2063,12 +2063,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Nota PNG forritasafn útgáfu %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Ljósmyndameðhöndlunarforrit fyrir KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Ljósmyndameðhöndlunarforrit fyrir TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE Myndvinnsla og sýsl" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE Myndvinnsla og sýsl" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam er myndameðhöndlunarforrit fyrir KDE umhverfið. Það er hannað til " +"
digiKam er myndameðhöndlunarforrit fyrir TDE umhverfið. Það er hannað til " "færa inn, skipuleggja og meðhöndla stafrænu ljósmyndirnar þínar.
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Hér er hægt að velja viðskeyti vídeóskráa sem sýndar verða í albúmum (svo " -"sem MPEG eða AVI); þegar tvísmellt er á þær munu þær opnast í sjálfgefnum KDE " +"sem MPEG eða AVI); þegar tvísmellt er á þær munu þær opnast í sjálfgefnum TDE " "vídeóspilara." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 @@ -9691,10 +9691,10 @@ msgstr "Sýn&a eingöngu hljóðskrár með viðskeyti:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Hér er hægt að velja viðskeyti hljóðskráa sem sýndar verða í albúmum (svo " -"sem MP3 eða OGG); þegar tvísmellt er á þær munu þær opnast í sjálfgefnum KDE " +"sem MP3 eða OGG); þegar tvísmellt er á þær munu þær opnast í sjálfgefnum TDE " "tónlistarspilara." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -11753,7 +11753,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11765,7 +11765,7 @@ msgstr "" "Dæmi: 2006-08-24T14:26:18" "Texti: snið á dagsetningum er á notenda-læsilegu formi. Dæmi: " "Þri 24.ágú 2006" -"
Staðvært: snið á dagsetningum tekur mið af staðfærslustillingum KDE " +"
Staðvært: snið á dagsetningum tekur mið af staðfærslustillingum TDE " "stýrispjaldsins." "
" "
Sérsniðið: leyfir notkun sérsniðinna dagsetninga.
" @@ -12026,7 +12026,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr "" "Dæmi: 2006-08-24" "
Texti: snið á dagsetningum er á notenda-læsilegu formi. Dæmi: " "Þri 24.águ 2006" -"
Staðvært: snið á dagsetningum tekur mið af staðfærslustillingum KDE " +"
Staðvært: snið á dagsetningum tekur mið af staðfærslustillingum TDE " "stýrispjaldsins." "
" diff --git a/po/it/digikam.po b/po/it/digikam.po index 17fcf634..47217f04 100644 --- a/po/it/digikam.po +++ b/po/it/digikam.po @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Con la libreria PNG, versione %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Un'applicazione KDE per la gestione di fotografie" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Un'applicazione TDE per la gestione di fotografie" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Visualizzatore ed editor di foto per KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Visualizzatore ed editor di foto per TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "" msgstr "" "
digiKam è un programma di gestione delle fotografie per l'ambiente desktop " -"KDE. È progettato per importare e organizzare le tue fotografie digitali sul " +"TDE. È progettato per importare e organizzare le tue fotografie digitali sul " "computer.
" "Adesso sei nella modalità di visualizzazione degli album di digiKam. Gli " "album sono i contenitori reali in cui sono salvati i file, e corrispondono alle " @@ -9391,7 +9391,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Puoi impostare qui l'estensione dei filmati che saranno mostrati negli album " "(come MPEG o AVI); fare clic su questi file li aprirà con il lettore " -"multimediale predefinito di KDE." +"multimediale predefinito di TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9960,11 +9960,11 @@ msgstr "Mostra solo i file &audio con estensioni:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Puoi impostare qui l'estensione dei file audio che saranno mostrati negli " "album (come MP3 o OGG); fare clic su questi file li aprirà con il lettore audio " -"predefinito di KDE." +"predefinito di TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -12107,7 +12107,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12120,7 +12120,7 @@ msgstr "" "Testo esteso: il formato di data è un testo leggibile. Per esempio, " "gio 24 ago 2006, 14:26:18
" "Impostazioni locali: il formato di data secondo le impostazioni del " -"pannello di controllo di KDE.
" +"pannello di controllo di TDE." "Avanzate: permette all'utente di specificare un formato di data " "personalizzato.
" @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12395,7 +12395,7 @@ msgstr "" "
Testo esteso: il formato di data in testo leggibile. Per esempio, " "Gio 24 Aug 2006." "
Impostazioni locali: il formato di data secondo le impostazioni del " -"pannello di controllo di KDE." +"pannello di controllo di TDE." "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -13026,8 +13026,8 @@ msgstr "Fai clic per uscire..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "&Generale" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Un'applicazione KDE per la gestione di fotografie" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Un'applicazione TDE per la gestione di fotografie" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Con la libreria Kipi, versione %1" @@ -13622,10 +13622,10 @@ msgstr "Fai clic per uscire..." #~ msgstr "Modalità a schermo intero" #~ msgid "" -#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n" +#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n" #~ "please check your installation." #~ msgstr "" -#~ "Impossibile avviare l'estensione \"Display\" dal centro di controllo di KDE;\n" +#~ "Impossibile avviare l'estensione \"Display\" dal centro di controllo di TDE;\n" #~ "controlla la tua installazione." #~ msgid "Embed profile" diff --git a/po/ja/digikam.po b/po/ja/digikam.po index 5a25ee55..9c3f6d9d 100644 --- a/po/ja/digikam.po +++ b/po/ja/digikam.po @@ -1955,12 +1955,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "PNG ライブラリ バージョン %1 を使用" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE のフォト管理アプリケーション" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE のフォト管理アプリケーション" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE フォトビューア/エディタ" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE フォトビューア/エディタ" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2401,11 +2401,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam は KDE " +"
digiKam は TDE " "のためのフォト管理プログラムです。デジタル写真の管理やコンピュータへのインポートおよびエクスポートが簡単に行えるように設計されています。
\n" "今ご覧になっているのは digiKam のアルバム表示モードです。アルバムはファイルが保存されている入れ物で、ディスク上のフォルダと同じです。
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
アルバムに表示する動画ファイルの拡張子 (例: MPEG, AVI) " "を設定します。これらのファイルをクリックすると、デフォルトの動画プレーヤでファイルが再生されます。
" @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgstr "以下の拡張子の音声ファイルのみを表示(&A):" msgid "" "Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
アルバムに表示する音声ファイルの拡張子 (例: MP3, OGG) " "を設定します。これらのファイルをクリックすると、デフォルトの音楽プレーヤでファイルが再生されます。
" @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgstr "" "[標準] digiKam の標準書式で日付を表示します (例 20060824T142618)
" "[ISO] ISO 8601 に基づく書式 (YYYY-MM-DD) で日付を表します (例 2006-08-24)
" "[テキスト] ユーザが読める文字列で日付を表します (例 Thu Aug 24 2006)
" -"[ローカル設定] KDE コントロールセンターの設定に従って日付を表します
" +"[ローカル設定] TDE コントロールセンターの設定に従って日付を表します
" "[高度] ユーザが指定した書式で日付を表します
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -11299,14 +11299,14 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" "
新しいアルバムの作成に使用する日付の書式を選択してください。以下のオプションが利用できます:" "
[ISO] ISO 8601 に基づく書式 (YYYY-MM-DD) で日付を表します (例 2006-08-24)" "
[テキスト] ユーザが読める文字列で日付を表します (例 Thu Aug 24 2006)" -"
[ローカル設定] KDE コントロールセンターの設定に従って日付を表します" +"
[ローカル設定] TDE コントロールセンターの設定に従って日付を表します" "
"
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
diff --git a/po/ka/digikam.po b/po/ka/digikam.po
index 5f376f91..dd59b3c7 100644
--- a/po/ka/digikam.po
+++ b/po/ka/digikam.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# translation of digikam.po to Georgian
-# KDE3 - translation of digikam.po to Georgian
+# TDE3 - translation of digikam.po to Georgian
# Translator - Maka eradze digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -9684,7 +9684,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" აქ შეგიძლიათ ვიდეო ფაილების გაფართოებების მომართვა, რომლებიც უნდა აისახოს "
-"ალბომებში (მაგ.:MPEG ან AVI); როდესაც ამ ფაილებზე ორჯერ დაწკაპავთ, ისინი KDE "
+"ალბომებში (მაგ.:MPEG ან AVI); როდესაც ამ ფაილებზე ორჯერ დაწკაპავთ, ისინი TDE "
"ვიდეო საკრავში გაიხსნება."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -10246,10 +10246,10 @@ msgstr "მხოლოდ &აუდიო ფაილების ჩვე
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" აქ შეგიძლიათ აუდიო ფაილების გაფართოებების მომართვა, რომლებიც უნდა აისახოს "
-"ალბომებში (მაგ.:MP3 ან OGG); როდესაც ამ ფაილებზე ორჯერ დაწკაპავთ, ისინი KDE "
+"ალბომებში (მაგ.:MP3 ან OGG); როდესაც ამ ფაილებზე ორჯერ დაწკაპავთ, ისინი TDE "
"აუდიო საკრავში გაიხსნება."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
@@ -13225,8 +13225,8 @@ msgstr "შავი და თეთრი..."
#~ msgstr "საერთო"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "KDE ფოტოს მართვის პროგრამა"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "TDE ფოტოს მართვის პროგრამა"
#, fuzzy
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
@@ -13764,10 +13764,10 @@ msgstr "შავი და თეთრი..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n"
+#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n"
#~ "please check your installation."
#~ msgstr ""
-#~ "შეუძლებელია \"KGamma\" გაფართოება KDE კონტროლ ცენტრიდან;\n"
+#~ "შეუძლებელია \"KGamma\" გაფართოება TDE კონტროლ ცენტრიდან;\n"
#~ "შეამოწმეთ თქვენი ინსტალაცია."
#, fuzzy
diff --git a/po/lt/digikam.po b/po/lt/digikam.po
index 5111e0c9..c0b1a6a6 100644
--- a/po/lt/digikam.po
+++ b/po/lt/digikam.po
@@ -2063,11 +2063,11 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:115
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:120
#, fuzzy
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
-msgstr "© 2000 - 2003, KDE programuotojai"
+msgstr "© 2000 - 2003, TDE programuotojai"
#: digikam/daboutdata.h:131
msgid "Main developer and coordinator"
@@ -2512,11 +2512,11 @@ msgstr ""
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8812,7 +8812,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr ""
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87
#, fuzzy
msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)"
-msgstr "Ieškoti naujų priedų &KDE startavimo metu"
+msgstr "Ieškoti naujų priedų &TDE startavimo metu"
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81
#, fuzzy
@@ -11295,7 +11295,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "(c) 2004-2008, digiKam developers team"
-#~ msgstr "© 2000 - 2003, KDE programuotojai"
+#~ msgstr "© 2000 - 2003, TDE programuotojai"
#, fuzzy
#~ msgid "Developer (2002-2005"
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
-#~ msgstr "© 2000 - 2003, KDE programuotojai"
+#~ msgstr "© 2000 - 2003, TDE programuotojai"
#, fuzzy
#~ msgid "My Dates"
diff --git a/po/mk/digikam.po b/po/mk/digikam.po
index 1f89b193..2d935d24 100644
--- a/po/mk/digikam.po
+++ b/po/mk/digikam.po
@@ -2122,13 +2122,13 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Користи верзија %1 на библиотеката Kipi"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Апликација на KDE за манипулација со фотографии"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Апликација на TDE за манипулација со фотографии"
#: digikam/daboutdata.h:110
#, fuzzy
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Прегледувач и уредувач на фотогафии во KDE"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Прегледувач и уредувач на фотогафии во TDE"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2599,11 +2599,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Тука може да ги поставите наставките за филмовите кои сакате да се прикажат "
"во албумите (како MPEG или AVI); кога ќе кликнете двапати на овие датотеки тие "
-"ќе се отворат во стандардниот прикажувач за филмови во KDE."
+"ќе се отворат во стандардниот прикажувач за филмови во TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9760,11 +9760,11 @@ msgstr "Прикажи ги само а&удиодатотеките со нас
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Тука можете да ги поставите наставките на аудиодатотеките кои се прикажуваат "
"во Албумите (како MP3 или OGG); кога ќе кликнете двапати на овие датотеки тие "
-"ќе се отворат со стандардниот свирач на аудио во KDE."
+"ќе се отворат со стандардниот свирач на аудио во TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
#, fuzzy
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
@@ -12515,8 +12515,8 @@ msgstr "Црно-бело..."
#~ msgstr "Преглед"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "Апликација на KDE за манипулација со фотографии"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "Апликација на TDE за манипулација со фотографии"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "Користи верзија %1 на библиотеката Kipi"
@@ -12992,10 +12992,10 @@ msgstr "Црно-бело..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n"
+#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n"
#~ "please check your installation."
#~ msgstr ""
-#~ "Не можам да го стартувам додатокот „KGamma“ од Контролниот центар на KDE.\n"
+#~ "Не можам да го стартувам додатокот „KGamma“ од Контролниот центар на TDE.\n"
#~ " Проверете ја вашата инсталација."
#, fuzzy
diff --git a/po/ms/digikam.po b/po/ms/digikam.po
index 848395c9..6cbbae4f 100644
--- a/po/ms/digikam.po
+++ b/po/ms/digikam.po
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
#, fuzzy
msgid " File name: %1 (%2)"
-msgstr "Name=KDevelop: KDE/C++"
+msgstr "Name=KDevelop: TDE/C++"
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
msgid "MakerNote EXIF Tags"
@@ -2044,11 +2044,11 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "versi pustaka/modul tidak sepadan"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:115
@@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -4003,32 +4003,32 @@ msgstr ""
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
#, fuzzy
msgid " Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgstr "Tambah Bar Alatan"
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
#, fuzzy
msgid "New Collection Name"
-msgstr "Name=KDevelop: KDE/C++"
+msgstr "Name=KDevelop: TDE/C++"
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
@@ -9538,7 +9538,7 @@ msgstr "Maklumat tidak sah"
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Show file &name"
-msgstr "Name=KDevelop: KDE/C++"
+msgstr "Name=KDevelop: TDE/C++"
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
#, fuzzy
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "Maklumat tidak sah"
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Show album name"
-msgstr "Name=KDevelop: KDE/C++"
+msgstr "Name=KDevelop: TDE/C++"
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174
msgid " Set this option to display the album name."
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
diff --git a/po/mt/digikam.po b/po/mt/digikam.po
index 0966c919..83398183 100644
--- a/po/mt/digikam.po
+++ b/po/mt/digikam.po
@@ -1879,11 +1879,11 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
msgstr ""
#: digikam/daboutdata.h:115
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr ""
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8085,7 +8085,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
diff --git a/po/nb/digikam.po b/po/nb/digikam.po
index 8fa58c55..baf69aed 100644
--- a/po/nb/digikam.po
+++ b/po/nb/digikam.po
@@ -2068,12 +2068,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Bruker Kipi-biblioteket versjon %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Et fotoalbumprogram for KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Et fotoalbumprogram for TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "KDE fotoviser og fotoredigerer"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "TDE fotoviser og fotoredigerer"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2537,11 +2537,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgid ""
" Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Her kan du velge etternavnene (som «MPEG» og «AVI») til alle filmfiler du "
"vil se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i standard "
-"filmfremviser i KDE."
+"filmfremviser i TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr "Vis bare &lydfiler med etternavnet:"
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Her kan du velge etternavnene (som «MP3» og «OGG») til alle lydfiler du vil "
"se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i standard lydspiller "
@@ -11532,7 +11532,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format. Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 2006"
-" Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
" "
msgstr ""
@@ -12228,8 +12228,8 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt"
#~ msgstr "Bildeinnstillinger"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "Et fotoalbumprogram for KDE"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "Et fotoalbumprogram for TDE"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "Bruker Kipi-biblioteket versjon %1"
@@ -12612,10 +12612,10 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n"
+#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n"
#~ "please check your installation."
#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke starte «KGamma»-utvidelsen fra kontrollsenteret i KDE.\n"
+#~ "Kunne ikke starte «KGamma»-utvidelsen fra kontrollsenteret i TDE.\n"
#~ "Se til at installeringen er rett."
#, fuzzy
diff --git a/po/nds/digikam.po b/po/nds/digikam.po
index bf1ea046..feeb0e84 100644
--- a/po/nds/digikam.po
+++ b/po/nds/digikam.po
@@ -2121,12 +2121,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "PNG-Bibliotheekverschoon: %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "En KDE-Programm för de Fotopleeg"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "En TDE-Programm för de Fotopleeg"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "KDE-Bildkieker un -Editor"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "TDE-Bildkieker un -Editor"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "digiKam"
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
" digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid ""
" The digiKam Team digiKam is en Fotosammeln-Programm för KDE. Dor kannst Du Dien Fotos mit na "
+" digiKam is en Fotosammeln-Programm för TDE. Dor kannst Du Dien Fotos mit na "
"Dien Reekner importeren, Dien Sammeln plegen un de Biller ok wedder "
"exporteren. Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
" Hier kannst Du de Verwiedern för Videodateien fastleggen, de binnen Alben "
"wiest warrt (as t.B MPEG oder AVI). Wenn Du op een vun disse Dateien "
-"dubbelklickst, warrt se in den Standard-Filmafspeler vun KDE opmaakt."
+"dubbelklickst, warrt se in den Standard-Filmafspeler vun TDE opmaakt."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9935,11 +9935,11 @@ msgstr "Bloots &Klangdateien mit disse Verwiedern wiesen:"
msgid ""
" Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
" Hier kannst Du de Verwiedern för Klangdateien fastleggen, de binnen Alben "
"wiest warrt (as t.B. MP3 oder OGG). Wenn Du op een vun disse Dateien "
-"dubbelklickst, warrt se mit den Standard-Klangafspeler vun KDE opmaakt."
+"dubbelklickst, warrt se mit den Standard-Klangafspeler vun TDE opmaakt."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18 Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: "
"Thu Aug 24 14:26:18 2006 Local Settings: the date format depending on KDE control panel "
+" Local Settings: the date format depending on TDE control panel "
"settings. Advanced: allows the user to specify a custom date format.Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -9696,7 +9696,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -10230,10 +10230,10 @@ msgstr "მხოლოდ ვიდეო ფაილების ჩვენ
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... რომ თქვენ გაქვთ პირდაპირი წვდომა KDE გამა კონფიგურაციასთან -> "
+"... რომ თქვენ გაქვთ პირდაპირი წვდომა TDE გამა კონფიგურაციასთან -> "
"გამა მომართვის ხელსაწყოების გამოყენებით?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -9205,7 +9205,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -9745,11 +9745,11 @@ msgstr "Прикажи ги само фил&мовите со наставки:"
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... дека имате директен пристап до прилагодувањата за гама во KDE користејќи "
+"... дека имате директен пристап до прилагодувањата за гама во TDE користејќи "
"Алатки->Прилагодувањe на Гама?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-"\n"
" \n"
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
@@ -9521,11 +9521,11 @@ msgstr "Vis bare &filmfiler med etternavnet:"
msgid ""
"\n"
" \n"
-"…at du har direkte tilgang til gammaoppsettet i KDE fra «Verktøy | "
+"…at du har direkte tilgang til gammaoppsettet i TDE fra «Verktøy | "
"Gamma-balanse»?\n"
" \n"
"Welcome to digiKam %1
"
-" Willkamen bi digiKam %1
"
-""
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgid ""
"
\n"
" \n"
@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
" \n"
"\n"
" \n"
"... dat Du över \"Warktüüch\" -> \"Gamma-Topassen\" direktemang op de "
-"KDE-Gammainstellen togriepen kannst?\n"
+"TDE-Gammainstellen togriepen kannst?\n"
" \n"
"\n"
"\n"
@@ -9920,11 +9920,11 @@ msgstr "Bloots &Videodateien mit disse Verwiedern wiesen:"
msgid ""
"
Text: Dat Datum warrt as leesbor Tekenkeed utgeven, t.B. " "Du Aug 24 14:26:18 2006
" -"Lokaalinstellen: Dat Datumformaat ut dat KDE-Kuntrullzentrum warrt " +"
Lokaalinstellen: Dat Datumformaat ut dat TDE-Kuntrullzentrum warrt " "bruukt.
" "Verwiedert: Hier kannst Du en egen Datumformaat fastleggen.
" @@ -12323,7 +12323,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12333,7 +12333,7 @@ msgstr "" "2006-08-24" "
Text: Dat Datum warrt as leesbor Tekenkeed utgeven, t.B. " "Du Aug 24 2006" -"
Lokaalinstellen: Dat Datumformaat ut dat KDE-Kuntrullzentrum warrt " +"
Lokaalinstellen: Dat Datumformaat ut dat TDE-Kuntrullzentrum warrt " "bruukt." #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12979,8 +12979,8 @@ msgstr "För't Beennen hier klicken..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Allgemeen" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "En Fotopleeg-Programm för KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "En Fotopleeg-Programm för TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "KIPI-Bibliotheekverschoon: %1" diff --git a/po/nl/digikam.po b/po/nl/digikam.po index cda0b0ae..43eca577 100644 --- a/po/nl/digikam.po +++ b/po/nl/digikam.po @@ -2103,12 +2103,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Maakt gebruik van PNG-bibliotheek versie %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Een fotobeheerprogramma voor KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Een fotobeheerprogramma voor TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE Fotoviewer en -bewerker" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE Fotoviewer en -bewerker" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2574,11 +2574,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam is een fotobeheerprogramma voor de K Desktop Environment. Het is " +"
digiKam is een fotobeheerprogramma voor de Trinity Desktop Environment. Het is " "ontworpen om uw digitale foto's op uw computer te beheren.
\n" "U bevindt zich omenteel in de albummodus van digiKam. De albums fungeren als " "containers waarin uw bestanden worden opgslagen. Ze zijn identiek aan de " @@ -9306,7 +9306,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Hier kunt u de extensies van filmbestanden instellen om weer te geven in " "albums (zoals MPEG of AVI); wanneer u op deze bestanden dubbelklikt worden ze " -"geopend met de standaard KDE-mediaspeler." +"geopend met de standaard TDE-mediaspeler." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9864,11 +9864,11 @@ msgstr "Alleen geluidsbest&anden tonen met de volgende extensies:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Hier kunt u de extensies van geluidsbestanden instellen om te weergeven in " "albums (zoals MP3 of OGG); wanneer u op deze bestanden dubbelklikt worden ze " -"geopend met de standaard KDE-audiospeler." +"geopend met de standaard TDE-audiospeler." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11972,7 +11972,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11985,7 +11985,7 @@ msgstr "" "Volledige tekst: de datumopmaak als leesbare reeks tekens. Bijv.: " "do 24 aug 2006 14:26:18
" "Lokale instelling: de datumopmaak volgens de persoonlijke " -"instellingen van KDE.
" +"instellingen van TDE." "Geavanceerd: maakt een zelfgedefinieerde datumopmaak mogelijk.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12247,7 +12247,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "" "
Volledige tekst: het datumformaat is een leesbare reeks tekens. " "Bijv.: do 24 aug 2008" "
Lokale instelling: het datumformaat volgens de persoonlijke " -"instellingen van KDE. " +"instellingen van TDE. " "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12894,8 +12894,8 @@ msgstr "Klik om af te sluiten..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Algemeen" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Een fotobeheerprogramma voor KDE." +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Een fotobeheerprogramma voor TDE." #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Maakt gebruik van KIPI-bibliotheek versie %1" diff --git a/po/nn/digikam.po b/po/nn/digikam.po index 127a2e8c..edb416fa 100644 --- a/po/nn/digikam.po +++ b/po/nn/digikam.po @@ -2108,12 +2108,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1." #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Eit fotoalbumprogram for KDE." +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Eit fotoalbumprogram for TDE." #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Fotovisar og -redigeringsprogram for KDE." +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Fotovisar og -redigeringsprogram for TDE." #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam er eit fotoprogram for skrivebordsmiljøet KDE. Programmet er laga " +"
digiKam er eit fotoprogram for skrivebordsmiljøet TDE. Programmet er laga " "for å gjera det enkelt å leggja inn, organisera, retta på og skriva ut dei alle " "fotografia dine.
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Her kan du velja etternamna (som «MPEG» og «AVI») til alle filmfiler du vil " "sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard " -"filmframvisar i KDE." +"filmframvisar i TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgstr "Vis berre &lydfiler med etternamnet:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Her kan du velja etternamna (som «MP3» og «OGG») til alle lydfiler du vil " "sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard lydspelar " @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12017,7 +12017,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12494,8 +12494,8 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgstr "Generelt" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Eit fotoalbumprogram for KDE." +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Eit fotoalbumprogram for TDE." #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Brukar Kipi-biblioteket versjon %1." diff --git a/po/pa/digikam.po b/po/pa/digikam.po index e9a57d78..b6f14c31 100644 --- a/po/pa/digikam.po +++ b/po/pa/digikam.po @@ -1986,12 +1986,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "PNG ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ %1 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਟੋ-ਪਰਬੰਧ ਕਾਰਜ" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਟੋ-ਪਰਬੰਧ ਕਾਰਜ" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE ਫੋਟੋ ਦਰਸ਼ਕ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਕ" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE ਫੋਟੋ ਦਰਸ਼ਕ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਕ" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2469,11 +2469,11 @@ msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "ਡਿਜਿਕੈਮ ਕੇਡੀਈ (KDE) ਲਈ ਫੋਟੋ-ਪਰਬੰਧ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ " +"
ਡਿਜਿਕੈਮ ਕੇਡੀਈ (TDE) ਲਈ ਫੋਟੋ-ਪਰਬੰਧ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ " "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 @@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "ਇਸ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਆਂ ਆਡੀਓ ਫ msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -10945,7 +10945,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -11638,8 +11638,8 @@ msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਦਬਾਓ..." #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਟੋ-ਪਰਬੰਧ ਕਾਰਜ" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਟੋ-ਪਰਬੰਧ ਕਾਰਜ" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "ਕਿਪਿ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ %1 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ" diff --git a/po/pl/digikam.po b/po/pl/digikam.po index 24fdeeb6..06c9e14e 100644 --- a/po/pl/digikam.po +++ b/po/pl/digikam.po @@ -2084,12 +2084,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Wersja biblioteki PNG %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Program do zarządzania zdjęciami dla KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Program do zarządzania zdjęciami dla TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Przeglądarka i edytor zdjęć KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Przeglądarka i edytor zdjęć TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2560,11 +2560,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid "" msgstr "" "
digiKam jest programem do zarządzania zdjęciami dla środowiska graficznego " -"KDE. Jego przeznaczeniem jest import, organizacja i przesyłanie zdjęć cyfrowych " +"TDE. Jego przeznaczeniem jest import, organizacja i przesyłanie zdjęć cyfrowych " "na Twoim komputerze.
" "Obecnie znajdujesz się w trybie widoku Albumu. Albumy to katalogi na dysku " "Twojego komputera gdzie przechowywane są pliki.
\n" @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgid "" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Tutaj możesz ustawić rozszerzenia plików filmów (takie jak MPEG lub AVI), " "wyświetlanych w albumach; kiedy te pliki zostaną kliknięte, otworzą " -"się w domyślnym odtwarzaczu filmów KDE." +"się w domyślnym odtwarzaczu filmów TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9758,11 +9758,11 @@ msgstr "Pokaż tylko pliki &dźwiękowe z rozszerzeniami:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Tutaj możesz ustawić rozszerzenia plików dźwiękowych (takie jak MP3 lub " "OGG), wyświetlanych w albumach; kiedy te pliki zostaną kliknięte, " -"otworzą się w domyślnym odtwarzaczu muzyki KDE." +"otworzą się w domyślnym odtwarzaczu muzyki TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgstr "" "Pełen tekst: format daty to tekst czytelny dla użytkownika. Np.: " "czw sie 24 2006
" "Ustawienia lokalne: format daty zależy od ustawień w centrum " -"sterowania KDE. " +"sterowania TDE. " "
Zaawansowane: pozwala użytkownikowi dowolnie zdefiniować format " "daty.
" @@ -12125,7 +12125,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12136,7 +12136,7 @@ msgstr "" "
Pełen tekst: format daty to tekst czytelny dla użytkownika. Np.: " "czw sie 24 2006 " "
Ustawienia lokalne: format daty zależy od ustawień w centrum " -"sterowania KDE. " +"sterowania TDE. " "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12770,8 +12770,8 @@ msgstr "Kliknij aby zakończyć..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Ogólne" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Program do zarządzania zdjęciami dla KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Program do zarządzania zdjęciami dla TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Wersja biblioteki Kipi %1" diff --git a/po/pt/digikam.po b/po/pt/digikam.po index 252bc720..cb35ce6f 100644 --- a/po/pt/digikam.po +++ b/po/pt/digikam.po @@ -2147,12 +2147,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "A utilizar a biblioteca de PNG versão %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Uma Aplicação de Gestão de Fotos para o KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Uma Aplicação de Gestão de Fotos para o TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Visualizador e Editor de Fotos do KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Visualizador e Editor de Fotos do TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2623,11 +2623,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9462,7 +9462,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Aqui pode escolher a extensão dos ficheiros de filmes que serão mostrados " "nos Álbuns (como MPEG ou AVI). Quando carregar duas vezes neles, estes " -"ficheiros serão abertos com o leitor de filmes do KDE." +"ficheiros serão abertos com o leitor de filmes do TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -10044,11 +10044,11 @@ msgstr "Mostr&ar apenas os ficheiros de áudio com as extensões:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Aqui pode escolher as extensões dos ficheiros de áudio que serão mostrados " "nos Álbuns (como MP3 ou OGG); quando carregar duas vezes neles, estes ficheiros " -"serão abertos com o leitor de áudio do KDE." +"serão abertos com o leitor de áudio do TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12240,7 +12240,7 @@ msgstr "" "Texto Completo: o formato da data está numa mensagem legível. Ex.: " "Qui 24 Ago 2006
" "Configuração Local: o formato da data depende da configuração do " -"painel de controlo do KDE.
" +"painel de controlo do TDE." "Avançado: permite-lhe indicar um formato de data personalizado.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgstr "" "
Texto Completo: o formato da data está numa mensagem legível. Ex.: " "Qui 24 Ago 2006" "
Configuração Local: o formato da data depende da configuração do " -"painel de controlo do KDE." +"painel de controlo do TDE." "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -13164,8 +13164,8 @@ msgstr "Carregue para Sair..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Geral" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Uma Aplicação de Gestão de Fotos para o KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Uma Aplicação de Gestão de Fotos para o TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "A utilizar a biblioteca KIPI versão %1" diff --git a/po/pt_BR/digikam.po b/po/pt_BR/digikam.po index c6e52473..d72833fa 100644 --- a/po/pt_BR/digikam.po +++ b/po/pt_BR/digikam.po @@ -2100,12 +2100,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Usando a biblioteca PNG versão %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Um Aplicativo de Gerenciamento de Fotos para o KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Um Aplicativo de Gerenciamento de Fotos para o TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Visualizador e Editor de Fotos do KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Visualizador e Editor de Fotos do TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9276,7 +9276,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Aqui você pode escolher a extensão dos arquivos de filmes que serão " "mostrados nos Álbuns (como MPEG ou AVI); quando estes arquivos forem clicados, " -"serão abertos com o reprodutor de filmes padrão do KDE." +"serão abertos com o reprodutor de filmes padrão do TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9841,11 +9841,11 @@ msgstr "Mostrar apenas os arquivos de á&udio com as extensões:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Aqui você pode escolher as extensões dos arquivos de áudio que serão " "mostrados nos Álbuns (como MP3 ou OGG); quando estes arquivos forem clicados, " -"serão abertos com o reprodutor de áudio padrão do KDE." +"serão abertos com o reprodutor de áudio padrão do TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11963,7 +11963,7 @@ msgstr "" "Texto completo: o formato da data está em uma mensagem legível ao " "usuário. Ex.: Qui 24 Ago 2006 14:26:18
" "Configurações locais: o formato da data depende das configurações do " -"painel de controle do KDE.
" +"painel de controle do TDE." "Avançado: permite especificar um formato de data personalizado.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgstr "" "
Texto completo: o formato da data está em uma mensagem legível ao " "usuário. Ex.: Qui 24 Ago 2006
" "Configurações locais: o formato da data depende da configuração do " -"painel de controle do KDE.
" +"painel de controle do TDE." #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 msgid "Auto-creation of Albums" diff --git a/po/ro/digikam.po b/po/ro/digikam.po index ed976fd9..06060028 100644 --- a/po/ro/digikam.po +++ b/po/ro/digikam.po @@ -1913,11 +1913,11 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" msgstr "" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" msgstr "" #: digikam/daboutdata.h:115 @@ -2340,11 +2340,11 @@ msgstr "" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -10482,7 +10482,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -10728,7 +10728,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" diff --git a/po/ru/digikam.po b/po/ru/digikam.po index 02760a4a..a33123c2 100644 --- a/po/ru/digikam.po +++ b/po/ru/digikam.po @@ -2139,12 +2139,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Используется библиотека PNG версии %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Программа управления фотографиями для KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Программа управления фотографиями для TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Редактор и просмотрщик фотографий в KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Редактор и просмотрщик фотографий в TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2630,11 +2630,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Здесь вы можете указать расширения фильмов, для отображения в альбомах " "(например MPEG или AVI); если щёлкнуть левой кнопкой мыши на этих файлах, " -"ониоткроются в проигрывателе видео, установленном в KDE по умолчанию." +"ониоткроются в проигрывателе видео, установленном в TDE по умолчанию." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -10018,11 +10018,11 @@ msgstr "О&тображать звуковые файла только с рас msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Здесь вы можете указать расширения отображаемых в альбомах звуковых файлов " "(например, MP3 или OGG); если щёлкнуть левой кнопкой мыши на этих файлах, " -"ониоткроются в проигрывателе звука, установленном в KDE по умолчанию." +"ониоткроются в проигрывателе звука, установленном в TDE по умолчанию." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgstr "" "Полный текст: дата -- развёрнутая строка удобная для понимания " "человека. Например: Чтв Август 24 14:26:18 2006
" "Системные настройки: так как указано в настройках панели управления " -"KDE.
" +"TDE. " "Расширенный: вы можете определить свой собственный формат.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12427,7 +12427,7 @@ msgstr "" "
Полный текст: дата — развёрнутая строка удобная для понимания " "человека. Например: Чтв Август 24 14:26:18 2006
" "Системные настройки: так как указано в настройках панели управления " -"KDE.
" +"TDE. " "" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -13075,8 +13075,8 @@ msgstr "Щёлкните левой кнопкой мыши чтобы выйт #~ msgstr "Общие" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Программа управления фотографиями для KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Программа управления фотографиями для TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Используется библиотека Kipi версии %1" diff --git a/po/rw/digikam.po b/po/rw/digikam.po index b747bbbb..83ffeedc 100644 --- a/po/rw/digikam.po +++ b/po/rw/digikam.po @@ -2159,13 +2159,13 @@ msgstr "Isomero Verisiyo %1 " #: digikam/daboutdata.h:105 #, fuzzy -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "A - ya: MukusanyaKDE " +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "A - ya: MukusanyaTDE " #: digikam/daboutdata.h:110 #, fuzzy -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "MukusanyaKDE na Muhinduzi " +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "MukusanyaTDE na Muhinduzi " #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2685,11 +2685,11 @@ msgstr "" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9297,7 +9297,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Gushyiraho i Umigereka Bya Idosiye Kuri in ( Nka Cyangwa ) ; Ryari: Idosiye " -"MAHARAKUBIRI - ku Na: i Mburabuzi MukusanyaKDE . " +"MAHARAKUBIRI - ku Na: i Mburabuzi MukusanyaTDE . " #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 #, fuzzy @@ -9859,10 +9859,10 @@ msgstr "Inyumvo Idosiye Na: Umigereka : " msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Gushyiraho i Umigereka Bya Inyumvo Idosiye Kuri in ( Nka Cyangwa ) ; Ryari: " -"Idosiye MAHARAKUBIRI - ku Na: i Mburabuzi MukusanyaKDE Inyumvo . " +"Idosiye MAHARAKUBIRI - ku Na: i Mburabuzi MukusanyaTDE Inyumvo . " #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12696,8 +12696,8 @@ msgstr "Umukara, Umweru" #~ msgstr "Igaragazambere" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "A - ya: MukusanyaKDE " +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "A - ya: MukusanyaTDE " #, fuzzy #~ msgid "Using Kipi library version %1" @@ -13204,10 +13204,10 @@ msgstr "Umukara, Umweru" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n" +#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n" #~ "please check your installation." #~ msgstr "" -#~ "Tangira &vendorShortName; \" \" Umugereka: Kuva: MukusanyaKDE Igenzura Hagati ; \n" +#~ "Tangira &vendorShortName; \" \" Umugereka: Kuva: MukusanyaTDE Igenzura Hagati ; \n" #~ "Kugenzura iyinjizaporogaramu . " #, fuzzy diff --git a/po/sk/digikam.po b/po/sk/digikam.po index 2179372a..6d95c5c9 100644 --- a/po/sk/digikam.po +++ b/po/sk/digikam.po @@ -2092,12 +2092,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Používa knižnicu PNG verzie %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Aplikácia na správu fotografií pre KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Aplikácia na správu fotografií pre TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE prehliadač a editor fotografií" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE prehliadač a editor fotografií" #: digikam/daboutdata.h:115 #, fuzzy @@ -2585,11 +2585,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam je program na správu fotiek pre KDE. Je navrhnutý pre importovanie, " +"
digiKam je program na správu fotiek pre TDE. Je navrhnutý pre importovanie, " "organizovanie a exportovanie digitálnych fotografií na vašom počítači.
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Tu môžete nastaviť príponu súborov s filmami, ktoré budú zobrazované v " "albumoch (napr. MPEG alebo AVI). Po dvojitom kliknutí na tieto súbory budú " -"otvorené v štandardnom prehrávači videa KDE." +"otvorené v štandardnom prehrávači videa TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -10007,11 +10007,11 @@ msgstr "Zobrazovať iba &audio s príponou:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Tu môžete nastaviť príponu audio súborov, ktoré budú zobrazené v albumoch " "(napr. MPG alebo OGG). Po dvojitom kliknutí na tieto súbory budú otvorené v " -"štandardnom prehrávači zvukov KDE." +"štandardnom prehrávači zvukov TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "" "Plný text: formát dátumu čitateľný pre používateľa. Napr.: " "štv, 24. aug 14:26:18 2006
" "Miestne nastavenia: formát dátumu závislý na nastaveniach ovládacieho " -"panela KDE.
" +"panela TDE." "Pokročilé: umožňuje zadať vlastný formát dátumu.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgstr "" "
Plný text: formát dátumu čitateľný pre používateľa. Napr.: " "štv, 24. aug 14:26:18 2006
" "Miestne nastavenia: formát dátumu závislý na nastaveniach ovládacieho " -"panela KDE.
" +"panela TDE." #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 msgid "Auto-creation of Albums" @@ -13069,8 +13069,8 @@ msgstr "Kliknutím ukončíte..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Všeobecné" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Aplikácia na správu fotografií pre KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Aplikácia na správu fotografií pre TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Používa knižnicu Kipi verziu %1" diff --git a/po/sl/digikam.po b/po/sl/digikam.po index 3fb5f0e1..414c8e58 100644 --- a/po/sl/digikam.po +++ b/po/sl/digikam.po @@ -2049,12 +2049,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Program za upravljanje s fotografijami v KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Program za upravljanje s fotografijami v TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 #, fuzzy -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" msgstr "Pregledovalnik in urejevalnik fotografij digiKam" #: digikam/daboutdata.h:115 @@ -2516,11 +2516,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 @@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr "Prikaži samo &zvočne datoteke s končnico:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -11441,7 +11441,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11712,7 +11712,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12139,8 +12139,8 @@ msgstr "Črno-belo" #~ msgstr "Ogled" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Program za upravljanje s fotografijami v KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Program za upravljanje s fotografijami v TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1" diff --git a/po/sr/digikam.po b/po/sr/digikam.po index 2667d4b2..8d5ca9f8 100644 --- a/po/sr/digikam.po +++ b/po/sr/digikam.po @@ -2058,12 +2058,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Користећи PNG библиотеку верзије %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" msgstr "КДЕ апликација за управљање фотографијама" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE-ов прегледач и уређивач слика" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE-ов прегледач и уређивач слика" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam програм за управљање форографијама у KDE окружењу. Направљен је за " +"
digiKam програм за управљање форографијама у TDE окружењу. Направљен је за " "увоз, организацију и извоз ваших дигиталних фотографија на вашем рачунару.
" "Тренутно се налазите у режиму прегледа албума. Албуми су контејнери у које " "су смештени ваши фајлови, који су идентични фасциклама на вашем диску.
\n" @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgid "" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Овде можете поставити наставке сирових (RAW) фајлова са сликама који ће бити " "приказани у албумима (као што су CRW, за Canon фотапарате, или NEF, за Nikon " @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgstr "Прикажи само &аудио фајлове са наставци msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Овде можете поставити наставке сирових (RAW) фајлова са сликама који ће бити " "приказани у албумима (као што су CRW, за Canon фотапарате, или NEF, за Nikon " @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr "Кликните да изађете..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Опште" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" #~ msgstr "КДЕ апликација за управљање фотографијама" #~ msgid "Using Kipi library version %1" diff --git a/po/sr@Latn/digikam.po b/po/sr@Latn/digikam.po index cf3c6c32..8ddd3155 100644 --- a/po/sr@Latn/digikam.po +++ b/po/sr@Latn/digikam.po @@ -2084,12 +2084,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Koristeći PNG biblioteku verzije %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE aplikacija za upravljanje fotografijama" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE aplikacija za upravljanje fotografijama" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE-ov pregledač i uređivač slika" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE-ov pregledač i uređivač slika" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2531,11 +2531,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Ovde možete postaviti nastavke sirovih (RAW) fajlova sa slikama koji će biti " "prikazani u albumima (kao što su CRW, za Canon fotaparate, ili NEF, za Nikon " @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgstr "Prikaži samo &audio fajlove sa nastavcima:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Ovde možete postaviti nastavke sirovih (RAW) fajlova sa slikama koji će biti " "prikazani u albumima (kao što su CRW, za Canon fotaparate, ili NEF, za Nikon " @@ -11432,7 +11432,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12299,8 +12299,8 @@ msgstr "Kliknite da izađete..." #~ msgstr "Opšte" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE aplikacija za upravljanje fotografijama" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE aplikacija za upravljanje fotografijama" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Koristeći Kipi biblioteku verzije %1" diff --git a/po/sv/digikam.po b/po/sv/digikam.po index 7a911694..d68d3942 100644 --- a/po/sv/digikam.po +++ b/po/sv/digikam.po @@ -2062,12 +2062,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Använder PNG-biblioteket version %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Ett fotohanteringsprogram för KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Ett fotohanteringsprogram för TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Fotovisning och redigering för KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Fotovisning och redigering för TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr "Digikam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Här kan du ange filändelser för filmfiler som ska visas i album (som MPEG " -"eller AVI). När filerna dubbelklickas öppnas de med KDE:s förvalda filmspelare." +"eller AVI). När filerna dubbelklickas öppnas de med TDE:s förvalda filmspelare." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9732,10 +9732,10 @@ msgstr "Visa bara lj&udfiler med filändelserna:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Här kan du ange filändelser för ljudfiler som ska visas i album (som MP3 " -"eller OGG). När filerna dubbelklickas öppnas de med KDE:s förvalda ljudspelare." +"eller OGG). När filerna dubbelklickas öppnas de med TDE:s förvalda ljudspelare." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11817,7 +11817,7 @@ msgstr "" "2006-08-24T14:26:18" "Fulltext: Datumformatet är en sträng läsbar av användaren. T.ex.: " "Tor Aug 24 14:26:18 2006
" -"Landsinställningar: Datumformatet beror på inställningarna i KDE:s " +"
Landsinställningar: Datumformatet beror på inställningarna i TDE:s " "inställningscentral.
" "Avancerat: Låter användaren ange ett eget datumformat.
" @@ -12076,7 +12076,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr "" "2006-08-24" "
Fulltext: Datumformatet är en sträng läsbar av användaren. T.ex.: " "tor aug 24 2006" -"
Landsinställningar: Datumformatet beror på inställningarna i KDE:s " +"
Landsinställningar: Datumformatet beror på inställningarna i TDE:s " "inställningscentral." "
" diff --git a/po/ta/digikam.po b/po/ta/digikam.po index 8d2fd3a2..d7741a98 100644 --- a/po/ta/digikam.po +++ b/po/ta/digikam.po @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" msgstr "கேடியிக்கான ஒரு புகைப்பட மேலாண்மை பயன்பாடு" #: digikam/daboutdata.h:110 #, fuzzy -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு" #: digikam/daboutdata.h:115 @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "" "Cannot restart digiKam automatically.\n" "Please restart digiKam manually." msgstr "" -"KDE போன்ற சேவையை டிஜிகாமில் திரும்ப ஆரம்பிக்க இயலாது\n" +"TDE போன்ற சேவையை டிஜிகாமில் திரும்ப ஆரம்பிக்க இயலாது\n" "தயவு செய்து டிஜிகாமை கைம்முறையாக துவக்கு" #: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 @@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr "டிஜிகாம்" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9012,7 +9012,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
ஆல்பத்தில் காட்டவேண்டிய படக்கோப்புகளின் விரிவாக்கங்களை இங்கு அமைக்கலாம்( " "MPEG அல்லது AVI போன்ற); இந்த கோப்புகளை இருமுறை அழுத்துவதால் அது முன்னிருப்பு " @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "கேட்பொலி கோப்புகளை விரிவா msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
ஆல்பத்தில் காட்டப்படும் படத்தின் விரிவாக்கத்தை இங்கு அமைக்கலாம் (MP3 அல்லது " "OGG போன்ற)." @@ -11511,7 +11511,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11786,7 +11786,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgstr "கருப்பு-வெள்ளையாக மாற்று" #~ msgstr "ஒட்டு அமைப்புகள்" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" #~ msgstr "கேடியிக்கான ஒரு புகைப்பட மேலாண்மை பயன்பாடு" #, fuzzy diff --git a/po/th/digikam.po b/po/th/digikam.po index eb5c2d1c..d5d625d7 100644 --- a/po/th/digikam.po +++ b/po/th/digikam.po @@ -2079,12 +2079,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "ใช้งานไลบรารี PNG รุ่น %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "แอพพลิเคชันจัดการรูปภาพสำหรับ KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "แอพพลิเคชันจัดการรูปภาพสำหรับ TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "เครื่องมือแสดงและแก้ไขภาพสำหรับ KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "เครื่องมือแสดงและแก้ไขภาพสำหรับ TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2558,11 +2558,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9111,7 +9111,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
คุณสามารถตั้งให้มีการแสดงแฟ้มภาพยนตร์ในอัลบั้ม " "เฉพาะแฟ้มที่มีส่วนขยายที่ต้องการ (เช่นแฟ้มแบบ MPEG หรือ AVI เป็นต้น) " -"และเมื่อแฟ้มเหล่านี้ถูกคลิกจะทำการเปิดแฟ้มโดยใช้โปรแกรมเล่นภาพยนตร์ของ KDE" +"และเมื่อแฟ้มเหล่านี้ถูกคลิกจะทำการเปิดแฟ้มโดยใช้โปรแกรมเล่นภาพยนตร์ของ TDE" #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9692,11 +9692,11 @@ msgstr "แสดงเฉพาะแฟ้มเสียงที่มีส msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
คุณสามารถตั้งให้มีการแสดงแฟ้มเสียงในอัลบั้ม เฉพาะแฟ้มที่มีส่วนขยายที่ต้องการ " "(เช่นแฟ้มแบบ MP3 หรือ OGG เป็นต้น) " -"และเมื่อแฟ้มเหล่านี้ถูกคลิกจะทำการเปิดแฟ้มโดยใช้โปรแกรมเล่นแฟ้มเสียงของ KDE" +"และเมื่อแฟ้มเหล่านี้ถูกคลิกจะทำการเปิดแฟ้มโดยใช้โปรแกรมเล่นแฟ้มเสียงของ TDE" #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11792,7 +11792,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11802,8 +11802,8 @@ msgstr "" "8601 (YYYY-MM-DD) เช่น 2007-08-24" "แบบข้อความเต็ม: รูปแบบวันที่ในแบบข้อความเต็ม อ่านเข้าใจง่าย เช่น: " "24 ส.ค.2006
" -"ตั้งค่าตามระบบ: รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ KDE " -"(ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม KDE)
" +"ตั้งค่าตามระบบ: รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ TDE " +"(ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม TDE)
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 msgid "Add Camera Name" @@ -12066,7 +12066,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12075,8 +12075,8 @@ msgstr "" "2007-08-24" "
แบบข้อความเต็ม: รูปแบบวันที่ในแบบข้อความเต็ม อ่านเข้าใจง่าย เช่น: " "24 ส.ค.2006" -"
ตั้งค่าตามระบบ: รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ KDE " -"(ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม KDE)" +"
ตั้งค่าตามระบบ: รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ TDE " +"(ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม TDE)" "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12586,8 +12586,8 @@ msgstr "คลิกเพื่อออกจากการนำเสนอ #~ msgstr "ทั่วไป" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "แอพพลิเคชันจัดการรูปภาพสำหรับ KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "แอพพลิเคชันจัดการรูปภาพสำหรับ TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "ใช้งานไลบรารี Kipi รุ่น %1" diff --git a/po/tr/digikam.po b/po/tr/digikam.po index 6787d31e..83ec4fe8 100644 --- a/po/tr/digikam.po +++ b/po/tr/digikam.po @@ -2094,12 +2094,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE Fotoğraf Gösterici ve Düzenleyici" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE Fotoğraf Gösterici ve Düzenleyici" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2597,11 +2597,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Burada, Albümde görüntülenmesini istediğiniz filmlerin dosya uzantılarını " "seçebilirsiniz. (MPEG veya AVI gibi) Bu filmlere çift tıklandığında öntanımlı " -"KDE film oynatıcı ile açılacaktır." +"TDE film oynatıcı ile açılacaktır." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9825,11 +9825,11 @@ msgstr "Sadece şu uzantılı &ses dosyaları gösterilsin:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Burada, Albümde görüntülenmesini istediğiniz ses dosyalarının uzantılarını " "seçebilirsiniz. (MP3 veya OGG gibi) Bu ses dosyalarına çift tıklandığında " -"öntanımlı KDE ses aracı ile açılacaktır." +"öntanımlı TDE ses aracı ile açılacaktır." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11941,7 +11941,7 @@ msgstr "" "Örneğin: 2006-08-24T14:26:16 " "Tam Yazı: bu tarih formatı kullanıcı tarafından okunabilirdir. " "Örneğin: Perş Ağu 35 25:26:18 2006
" -"Yerel Ayarlar: bu tarih ayarı KDE kontrol paneline bağımlıdır.
" +"Yerel Ayarlar: bu tarih ayarı TDE kontrol paneline bağımlıdır.
" "Gelişmiş: size özel tarih formatı tanımlamanıza izin verir.
" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12205,7 +12205,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12215,7 +12215,7 @@ msgstr "" " 2006-08-24" "
Tam Yazı: bu tarih formatı kullanıcı tarafından okunabilirdir. " "Örneğin: Perş Ağu 35 25:26:18 2006
" -"Yerel Ayarlar: bu tarih ayarı KDE kontrol paneline bağımlıdır.
" +"Yerel Ayarlar: bu tarih ayarı TDE kontrol paneline bağımlıdır.
" "" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12731,8 +12731,8 @@ msgstr "Siyah && Beyaz..." #~ msgstr "Genel" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor" diff --git a/po/uk/digikam.po b/po/uk/digikam.po index 3b9fab85..95f98c7b 100644 --- a/po/uk/digikam.po +++ b/po/uk/digikam.po @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "
If you enable this option, you will see the original image." msgstr "" -"Якщо цей параметр ввімкнено, в програмах KDE буде відображено маленькі " +"Якщо цей параметр ввімкнено, в програмах TDE буде відображено маленькі " "піктограми на важливих кнопках." #: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114 @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "
If you enable this option, you will see the target image." msgstr "" -"Якщо цей параметр ввімкнено, в програмах KDE буде відображено маленькі " +"Якщо цей параметр ввімкнено, в програмах TDE буде відображено маленькі " "піктограми на важливих кнопках." #: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169 @@ -2129,12 +2129,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Вживається бібліотека Kipi, версія %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Програма керування фотографіями для KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Програма керування фотографіями для TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Перегляд і редагування фотографій для KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Перегляд і редагування фотографій для TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2631,11 +2631,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgid "" "
You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You " "can pick color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу KDE, колір якого ви хочете " +"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу TDE, колір якого ви хочете " "змінити. Ви або можете вибрати \"графічний елемент\" тут, або можете клацнути " "мишкою на відповідному елементі в вікні попереднього перегляду." @@ -5625,7 +5625,7 @@ msgid "" "
You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick " "color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу KDE, колір якого ви хочете " +"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу TDE, колір якого ви хочете " "змінити. Ви або можете вибрати \"графічний елемент\" тут, або можете клацнути " "мишкою на відповідному елементі в вікні попереднього перегляду." @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgid "" "
This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the " "image to see the corresponding level in the histogram." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу KDE, колір якого ви хочете " +"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу TDE, колір якого ви хочете " "змінити. Ви або можете вибрати \"графічний елемент\" тут, або можете клацнути " "мишкою на відповідному елементі в вікні попереднього перегляду." @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgid "" "
Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot " "on the image to see the corresponding level in the histogram." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу KDE, колір якого ви хочете " +"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу TDE, колір якого ви хочете " "змінити. Ви або можете вибрати \"графічний елемент\" тут, або можете клацнути " "мишкою на відповідному елементі в вікні попереднього перегляду." @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgid "" "
Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick " "color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу KDE, колір якого ви хочете " +"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу TDE, колір якого ви хочете " "змінити. Ви або можете вибрати \"графічний елемент\" тут, або можете клацнути " "мишкою на відповідному елементі в вікні попереднього перегляду." @@ -8336,7 +8336,7 @@ msgid "" "
Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick " "color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу KDE, колір якого ви хочете " +"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу TDE, колір якого ви хочете " "змінити. Ви або можете вибрати \"графічний елемент\" тут, або можете клацнути " "мишкою на відповідному елементі в вікні попереднього перегляду." @@ -8692,7 +8692,7 @@ msgid "" "
Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color " "on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу KDE, колір якого ви хочете " +"Клацніть тут, щоб вибрати той елемент робочого столу TDE, колір якого ви хочете " "змінити. Ви або можете вибрати \"графічний елемент\" тут, або можете клацнути " "мишкою на відповідному елементі в вікні попереднього перегляду." @@ -9165,7 +9165,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Тут можна вказати розширення файлів для відео, яке потрібно показувати в " "альбомах (напр., MPEG або AVI); коли двічі клацнути на ці файли, їх буде " -"відкрито в типовому програвачі відео для KDE." +"відкрито в типовому програвачі відео для TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9701,11 +9701,11 @@ msgstr "Показати тільки файли &аудіо з розширен msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Тут можна вказати розширення файлів для аудіо, яке потрібно показувати в " "альбомах (напр., MP3 або OGG); коли двічі клацнути на ці файли, їх буде " -"відкрито в типовому програвачі аудіо для KDE." +"відкрито в типовому програвачі аудіо для TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr "" "
Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -12048,7 +12048,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12539,8 +12539,8 @@ msgstr "Клацніть, щоб вийти..." #~ msgstr "Загальне" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Програма керування фотографіями для KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Програма керування фотографіями для TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Вживається бібліотека Kipi, версія %1" diff --git a/po/vi/digikam.po b/po/vi/digikam.po index f98430f9..2c30e8f7 100644 --- a/po/vi/digikam.po +++ b/po/vi/digikam.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: digikam KDE3\n" +"Project-Id-Version: digikam TDE3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-28 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-07 21:07+0930\n" @@ -2083,12 +2083,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Dùng thư viện PNG phiên bản %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Ứng dụng quản lý ảnh chụp cho KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Ứng dụng quản lý ảnh chụp cho TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Bộ xem và sửa đổi ảnh chụp KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Bộ xem và sửa đổi ảnh chụp TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "digiKam là một chương trình quản lý ảnh chụp cho Môi trường KDE. Nó được " +"
digiKam là một chương trình quản lý ảnh chụp cho Môi trường TDE. Nó được " "thiết kế để nhập khẩu, tổ chức và xuất khẩu các ảnh chụp số của bạn trên máy " "tính.
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "
Ở đây bạn có thể đặt phần mở rộng của tập tin phim cần hiển thị trong tập " "ảnh (v.d. MPEG hay AVI); khi bạn nhấn vào tập tin như vậy, nó sẽ được mở trong " -"bộ phát phim KDE mặc định." +"bộ phát phim TDE mặc định." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9852,11 +9852,11 @@ msgstr "HIện chỉ tập tin âm th&anh có phần mở rộng:" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "
Ở đây bạn có thể đặt phần mở rộng của tập tin âm thanh cần hiển thị trong " "tập ảnh (v.d. MP3 hay OGG); khi bạn nhấn vào tập tin như vậy, nó sẽ được mở " -"trong bộ phát nhạc KDE mặc định." +"trong bộ phát nhạc TDE mặc định." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -11967,7 +11967,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11979,7 +11979,7 @@ msgstr "" "Văn bản đầy đủ: định dạng ngày tháng theo chuỗi cho người dùng đọc, " "v.d.: Th5 24 T8 14:26:18 2006
" "Thiết lập cục bộ: định dạng ngày tháng phụ thuộc vào thiết lập trên " -"bảng điều khiển KDE.
" +"bảng điều khiển TDE." "Cấp cao : cho bạn có khả năng xác định một định dạng ngày tháng " "riêng.
" @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12255,7 +12255,7 @@ msgstr "" "
Văn bản đầy đủ : định dạng ngày tháng theo chuỗi cho người dùng đọc " "được, v.d.: Th5 24 T8 2006" "
Thiết lập cục bộ : định dạng ngày tháng phụ thuộc vào thiết lập trên " -"bảng điều khiển KDE." +"bảng điều khiển TDE." "
" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12903,8 +12903,8 @@ msgstr "Nhấn để thoát..." #~ msgstr "Chung" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Ứng dụng quản lý ảnh chụp cho KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Ứng dụng quản lý ảnh chụp cho TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Dùng thư viện Kipi phiên bản %1" diff --git a/po/zh_CN/digikam.po b/po/zh_CN/digikam.po index da730183..f97e30a3 100644 --- a/po/zh_CN/digikam.po +++ b/po/zh_CN/digikam.po @@ -2110,12 +2110,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "使用 PNG 库版本 %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE 的相片管理应用程序" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE 的相片管理应用程序" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE 相片查看器和编辑器" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE 相片查看器和编辑器" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid "" "
The digiKam Team
" msgstr "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "digiKam is a photo-management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo-management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
\n" "Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "
您可以在此设定要在相册中显示的原始图像文件扩展名(比如佳能相机的 CRW 及尼康相机的 NEF)。" #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgstr "只显示下列音频文件(&A):" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "
您可以在此设定要在相册中显示的原始图像文件扩展名(比如佳能相机的 CRW 及尼康相机的 NEF)。" #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -11922,7 +11922,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgstr "" "2006-08-24T14:26:18" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows to specify a custom date format.
" @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgstr "" "E.g.: 2006-08-24" "
Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" @@ -12792,8 +12792,8 @@ msgstr "单击可退出..." #~ msgstr "常规" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE 的相片管理应用程序" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE 的相片管理应用程序" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "使用 Kipi 库版本 %1" diff --git a/po/zh_TW/digikam.po b/po/zh_TW/digikam.po index 5c960927..2f8e25ee 100644 --- a/po/zh_TW/digikam.po +++ b/po/zh_TW/digikam.po @@ -2056,12 +2056,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "KDE 的相片管理應用程式" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "TDE 的相片管理應用程式" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE 相片檢視器和編輯器" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE 相片檢視器和編輯器" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2529,11 +2529,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "
digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"
digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.
" "You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgid "" "
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" -"
您可以在此設定要在相簿中顯示的影片檔案副檔名(諸如 MPEG 或 AVI);按兩下這些檔案時會在 KDE 的預設電影播放器中開啟這些檔案。" +"
您可以在此設定要在相簿中顯示的影片檔案副檔名(諸如 MPEG 或 AVI);按兩下這些檔案時會在 TDE 的預設電影播放器中開啟這些檔案。" #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9456,9 +9456,9 @@ msgstr "只顯示下列音訊檔案(&A):" msgid "" "
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" -"
您可以在此設定要在相簿中顯示的音訊檔案副檔名(諸如 MP3 或 OGG);按兩下這些檔案時會在 KDE 的預設音訊編輯器中開啟這些檔案。" +"
您可以在此設定要在相簿中顯示的音訊檔案副檔名(諸如 MP3 或 OGG);按兩下這些檔案時會在 TDE 的預設音訊編輯器中開啟這些檔案。" #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11450,7 +11450,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18
" "Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings.
" "Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" @@ -11716,7 +11716,7 @@ msgid "" "E.g.: 2006-08-24" "Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " "Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on KDE control panel " +"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " "settings." "
" msgstr "" @@ -12173,8 +12173,8 @@ msgstr "黑白..." #~ msgstr "圖像設定" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "KDE 的相片管理應用程式" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "TDE 的相片管理應用程式" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "使用 Kipi 函式庫版本 %1" @@ -12636,10 +12636,10 @@ msgstr "黑白..." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n" +#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n" #~ "please check your installation." #~ msgstr "" -#~ "無法從 KDE 控制中心啟動「KGamma」擴充;\n" +#~ "無法從 TDE 控制中心啟動「KGamma」擴充;\n" #~ "請檢查您的安裝。" #, fuzzy -- cgit v1.2.1