From 269fc6fab11e3e72a4ca1ab506cbe6c9aac5c5a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The compression value for PNG images:"
-" 1: low compression (large file size but short compression duration - "
-"default)"
-" 5: medium compression"
-" 9: high compression (small file size but long compression duration)"
-" Note: PNG is always a lossless image compression format."
-msgstr ""
-" Graden av komprimering av PNG-bilder:"
-" 1 – lav komprimering (store filer men kort lagringstid – "
-"standardverdi)"
-" 5 – middels komprimering"
-" 9 – høy komprimering (små filer men lang lagringstid)"
-" Merk: Du mister ingen bildekvalitet samme hvilken komprimeringsgrad du "
-"velger. PNG er et tapsfritt format."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "project@nilsk.net"
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
-msgid "Compress TIFF files"
-msgstr "Komprimer TIFF-filer"
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
+#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
+msgid "My Albums"
+msgstr "Album"
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
+#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
+#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
+#: digikam/tagfolderview.cpp:947
+msgid "My Tags"
+msgstr "Etiketter"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
-msgid ""
-" Toggle compression for TIFF images."
-" If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
-"image. A lossless compression format (Deflate) is used to save the file."
-" "
-msgstr ""
-" Slå av/på komprimering av TIFF-bilder."
-" Med dette valget på vil TIFF-bilder ta mindre plass. Det er et tapsfritt komprimeringsformat (Adobe Deflate) som blir brukt."
-" "
+msgid "unavailable"
+msgstr "Mangler miniatyrbilde"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
-msgid "Lossless JPEG 2000 files"
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+msgid "File Properties"
+msgstr "Filegenskaper"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
+#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+msgid "Modified:"
+msgstr "Endret:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
#, fuzzy
-msgid ""
-" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images."
-" If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG "
-"2000 pictures."
-" "
+msgid "RAW Image"
+msgstr "Legg til bilder"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:171
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:100
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:87
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
+msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-" Slå av/på komprimering av TIFF-bilder."
-" Med dette valget på vil TIFF-bilder ta mindre plass. Det er et tapsfritt komprimeringsformat (Adobe Deflate) som blir brukt."
-" "
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
+#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
-msgid "JPEG 2000 quality:"
-msgstr "&JPEG-kvalitet:"
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "digiKam-egenskaper"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
+#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
-msgid ""
-" The quality value for JPEG 2000 images:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use "
-"this setting."
-msgstr ""
-" Graden av komprimering av JPEG-bilder:"
-" 1 – lav kvalitet (sterk komprimering og små filer)"
-" 50 – middels kvalitet"
-" 75 – god kvalitet (standardverdi)"
-" 100 – høy kvalitet (ingen komprimering og store filer)"
-" Merk: Du mister bildekvalitet hver gang du lagrer bildet. JPEG er ikke et "
-"tapsfritt format."
+msgid "Make/Model:"
+msgstr "Modell"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
+#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "&JPEG-kvalitet:"
+msgid "Created:"
+msgstr "Vil du opprette ny mappe?"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
+#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
#, fuzzy
-msgid ""
-" The JPEG image quality:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
-msgstr ""
-" Graden av komprimering av JPEG-bilder:"
-" 1 – lav kvalitet (sterk komprimering og små filer)"
-" 50 – middels kvalitet"
-" 75 – god kvalitet (standardverdi)"
-" 100 – høy kvalitet (ingen komprimering og store filer)"
-" Merk: Du mister bildekvalitet hver gang du lagrer bildet. JPEG er ikke et "
-"tapsfritt format."
+msgid "%1 (35mm: %2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
-msgid ""
-" JPEG Chroma subsampling level \n"
-"(color is saved with less resolution than luminance):"
-" None=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at "
-"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
-"compression"
-" Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color "
-"resolution by one-third with little to no visual difference"
-" High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges "
-"but tends to alter colors"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Captions/Tags"
-msgstr "Merknader og etiketter"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+msgid "digiKam Properties"
+msgstr "digiKam-egenskaper"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "EXIF"
-msgstr "&EXIF"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
+#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "Makernote"
-msgstr "Magentarød"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Mettning:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
-msgid "IPTC"
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiketter:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
-msgid "GPS"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
+msgid "Rating:"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "File Properties"
-msgstr " You have edited the comment of the image. \n"
-" You have edited the comment of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
+msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
-#, c-format
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
msgid ""
-"_n: You have edited the date of the image. \n"
-" You have edited the date of %n images. "
+"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-"
+"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
+"\n"
+"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
+"RED: filtering is on, but no items match.\n"
+"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
+"\n"
+"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the rating of the image. \n"
-" You have edited the rating of %n images. "
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
+msgid "Text quick filter (search)"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
-#, c-format
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
msgid ""
-"_n: You have edited the tags of the image. \n"
-" You have edited the tags of %n images. "
+"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
+"(comments), and tags"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
-msgid "Do you want to apply your changes? You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: Display luminosity (perceived brightness) values."
-" Red: Display the red image channel."
-" Green: Display the green image channel."
-" Blue: Display the blue image channel."
-" Alpha: Display the alpha image channel. This channel corresponds to "
-"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or "
-"TIFF."
-" Colors: Display all color channel values at the same time."
-msgstr ""
-" Her kan du velge histogramkanalen du vil se på:"
-" Lysstyrke – vis lysstyrkeverdiene."
-" Rød – vis verdiene til rødkanalen."
-" Grønn – vis verdiene til grønnkanalen."
-" Blå – vis verdiene til blåkanalen."
-" Gjennomsikt – vis verdiene til gjennomsiktkanalen (alfakanalen). "
-"Denne er støttet i noen bildeformat, som PNG og GIF. "
-" Farger – vis verdiene til alle fargekanalene samtidig."
+#: digikam/daboutdata.h:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Dcraw program version %1"
+msgstr "Bruker Kipi-biblioteket versjon %1"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet."
-" Hvis det ikke finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Linear"
-msgstr " Lineær"
+#: digikam/daboutdata.h:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PNG library version %1"
+msgstr "Bruker Kipi-biblioteket versjon %1"
-#: digikam/timelineview.cpp:164
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
-msgid " Logarithmic"
-msgstr " Logaritmisk"
+#: digikam/daboutdata.h:105
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Et fotoalbumprogram for TDE"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
-msgid "Colors:"
-msgstr "Farger:"
+#: digikam/daboutdata.h:110
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "TDE fotoviser og fotoredigerer"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the main color displayed with Colors Channel mode here:"
-" Red: Draw the red image channel in the foreground."
-" Green: Draw the green image channel in the foreground."
-" Blue: Draw the blue image channel in the foreground."
-" "
+#: digikam/daboutdata.h:115
+msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
msgstr ""
-" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus::"
-" Rød – vis den røde bildekanalen på forgrunnen."
-" Grønn – vis den grønne bildekanalen på forgrunnen."
-" Blå – vis den blå fargekanalen på forgrunnen."
-" "
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+#: digikam/daboutdata.h:120
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select from which region the histogram will be computed here:"
-" Full Image: Compute histogram using the full image."
-" Selection: Compute histogram using the current image selection."
-msgstr ""
-" Velg opptegningsmåte for histogram:"
-" Hele bildet – tegn histogrammet basert på hele bildet."
-" Utvalg – tegn histogrammet basert på gjeldende bildeutvalg."
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
-msgid " Full Image"
-msgstr " Hele bildet"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
-msgid " Selection"
-msgstr " Utvalg"
+msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
+msgstr "© 2004–2006 digiKam utviklerlaget"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
-msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
-msgstr " Dette er histogrammet til valgt bildekanal."
+#: digikam/daboutdata.h:131
+msgid "Main developer and coordinator"
+msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Range:"
-msgstr "Skalering"
+#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
+#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
+#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvikler."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
+# | msgid "Developer"
+#: digikam/daboutdata.h:156
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr ""
-" Her kan du velge laveste intensitetsverdi til det markerte området på "
-"histogrammet."
+msgid "Developer (2002-2005)"
+msgstr "Utvikler."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
+# | msgid "Developer"
+#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr ""
-" Her kan du velge høyeste intensitetsverdi til det markerte området på "
-"histogrammet."
+msgid "Developer (2004-2005)"
+msgstr "Utvikler."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
+#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
+msgid "Bug reports and patches"
+msgstr "Feilrapporter og -rettelser."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
+#: digikam/daboutdata.h:196
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
-"histogram part. These values are available for all channels."
-msgstr ""
-" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
-"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
+msgid "Webmaster"
+msgstr "Betatester."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
-msgid "Pixels:"
-msgstr "Piksler:"
+#: digikam/daboutdata.h:211
+msgid "Danish translations"
+msgstr "Dansk oversettelse."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
-msgid "Count:"
-msgstr "Tall:"
+#: digikam/daboutdata.h:216
+msgid "Italian translations"
+msgstr "Italiensk oversettelse."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
-msgid "Mean:"
-msgstr "Gjennomsnitt:"
-
-# | msgid "Standard deviation:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Std. deviation:"
-msgstr "Standardavvik:"
+#: digikam/daboutdata.h:221
+msgid "German translations"
+msgstr "Tysk oversettelse."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
-msgid "Median:"
-msgstr "Median:"
+#: digikam/daboutdata.h:226
+msgid "German translations and beta tester"
+msgstr "Tysk oversettelse og betatesting."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
-msgid "Percentile:"
-msgstr "Persentil:"
+#: digikam/daboutdata.h:231
+msgid "Spanish translations"
+msgstr "Spansk oversettelse."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Farger:"
+#: digikam/daboutdata.h:236
+msgid "Czech translations"
+msgstr "Tsjekkisk oversettelse."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Alpha Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: digikam/daboutdata.h:241
+msgid "Hungarian translations"
+msgstr "Ungarsk oversettelse."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Histogram"
-msgstr "&Histogram"
+#: digikam/daboutdata.h:246
+msgid "Dutch translations"
+msgstr "Nederlandsk oversettelse."
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
-msgid "ICC profile"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:251
+msgid "Polish translations"
+msgstr "Polsk oversettelse."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "16 bits"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:256
+msgid "Beta tester"
+msgstr "Betatester."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "8 bits"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:261
+msgid "Plugin contributor and beta tester"
+msgstr "Programtilleggutvikler og betatester."
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
-msgid ""
-" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue Using KDcraw library version %1"
-" Using Dcraw program version %2"
-" %3 models in the list"
+#: digikam/digikamapp.cpp:330
+msgid "Auto-detect camera"
+msgstr "Oppdag automatisk"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:344
+msgid "Opening Download Dialog"
msgstr ""
-#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using LibRaw version %2"
-" %3 models in the list"
+#: digikam/digikamapp.cpp:363
+msgid "Initializing Main View"
msgstr ""
-#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
-msgid "Color Profile Info"
+#: digikam/digikamapp.cpp:447
+msgid "Exit Preview"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
+#: digikam/digikamapp.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Make:"
-msgstr "Modell"
+msgid "Exit preview mode"
+msgstr "Gå ut av fullskjermmodus."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "Modell"
+#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
+#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
+msgid "Next Image"
+msgstr "Neste bilde"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
+#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
+#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
+#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Forrige bilde"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "Created:"
-msgstr "Vil du opprette ny mappe?"
+msgid "First Image"
+msgstr "Kast bilde"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
+#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
#, fuzzy
-msgid "Aperture:"
-msgstr "Natur"
+msgid "Last Image"
+msgstr "Kast bilde"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
+#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
#, fuzzy
-msgid "Focal:"
-msgstr "&Tittel:"
+msgid "Copy Album Items Selection"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
+#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "&Eksporter"
+msgid "Paste Album Items Selection"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:502
+msgid "&Camera"
+msgstr "&Kamera"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"%1|Camera RAW files"
-msgstr "Kameranavn"
+#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
+msgid "&Themes"
+msgstr "&Tema"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Select an Image"
-msgstr "Slett bilde"
+#: digikam/digikamapp.cpp:519
+msgid "&Back"
+msgstr "&Tilbake"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
+#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
+msgid "Forward"
+msgstr "Frem"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:549
#, fuzzy
-msgid "Select Images"
-msgstr "Åpne bilder"
+msgid "&New..."
+msgstr "Vis/rediger …"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
-#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1509
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: digikam/digikamapp.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new empty Album in the database."
+msgstr "Dette valget lager et nytt album i databasen."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
-msgid "Detail preservation:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:558
+msgid "&Sort Albums"
+msgstr "&Sorter album"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
+#: digikam/digikamapp.cpp:569
+msgid "By Folder"
+msgstr "Etter mappe"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:570
+msgid "By Collection"
+msgstr "Etter samling"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
+msgid "By Date"
+msgstr "Etter dato"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:574
+msgid "Include Album Sub-Tree"
+msgstr ""
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:580
msgid ""
-" Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
-"the target image. Higher values leave details sharp."
+"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
+"album."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
-msgid "Anisotropy:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:586
+msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
+#: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid ""
-" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
-"Gaussian noise."
+"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
+"its sub-tags."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721
+#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248
+#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:275
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473
#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Skarphet:"
+msgid "Delete"
+msgstr "&Slett"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
-msgid ""
-" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
-"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
-"effect."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:606
+msgid "Add Images..."
+msgstr "Legg til bilde …"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
+#: digikam/digikamapp.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Regularity:"
-msgstr "&JPEG-kvalitet:"
+msgid "Adds new items to the current Album."
+msgstr "Dette valget legger til nye bilder i dette albumet."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
-msgid ""
-" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
-"high value here, or the target image will be completely blurred."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Add Folders..."
+msgstr "Legg til kamera …"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
+#: digikam/digikamapp.cpp:623
#, fuzzy
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Mettning:"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Rediger albumegenskaper …"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
+#: digikam/digikamapp.cpp:630
#, fuzzy
-msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
-msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
+msgid "Edit Album Properties and Collection information."
+msgstr "Rediger albumegenskaper …"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
+#: digikam/digikamapp.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Noise:"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Før"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
-msgid " Sets the noise scale."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Refresh all album contents"
+msgstr "Dette valget lager et nytt album i databasen."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+#: digikam/digikamapp.cpp:641
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Bildeinnstillinger"
+msgid "Synchronize Images with Database"
+msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
-msgid "Angular step:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:648
+msgid ""
+"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
+"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
+"database)."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
-msgid ""
-" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
+#: digikam/digikamapp.cpp:652
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Integral step:"
-msgstr "Kontrast."
+#: digikam/digikamapp.cpp:662
+msgid "New &Tag..."
+msgstr "Ny &etikett …"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886
+#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832
+msgid "Edit Tag Properties..."
+msgstr "Rediger etikett …"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551
+#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Fjern etikett"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:691
#, fuzzy
-msgid " Set here the spatial integral step."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
+msgid "Open the selected item in the image editor."
+msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
-msgid "Gaussian:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:693
+msgid "Place onto Light Table"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+#: digikam/digikamapp.cpp:700
#, fuzzy
-msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
+msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+#: digikam/digikamapp.cpp:709
#, fuzzy
-msgid "Tile size:"
-msgstr "Vis fil&størrelse"
+msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
+msgstr "Dette valget legger til nye bilder i dette albumet."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
+#: digikam/digikamapp.cpp:718
#, fuzzy
-msgid " Sets the tile size."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
-msgid "Tile border:"
-msgstr ""
+msgid "Change the filename of the currently selected item."
+msgstr "Dette valget tillater deg å endre filnavnet på markerte bildet."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
+#: digikam/digikamapp.cpp:730
#, fuzzy
-msgid " Sets the size of each tile border."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Slett bilde"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Valg for brukergrensesnitt"
+#: digikam/digikamapp.cpp:740
+msgid "Delete permanently without confirmation"
+msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
-msgid "Nearest Neighbor"
+#: digikam/digikamapp.cpp:748
+msgid "Move to trash without confirmation"
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr " Lineær"
+#: digikam/digikamapp.cpp:756
+msgid "&Sort Images"
+msgstr "&Sorter bilder"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
-msgid "Runge-Kutta"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:767
+msgid "By Name"
+msgstr "Etter navn"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
+#: digikam/digikamapp.cpp:768
+msgid "By Path"
+msgstr "Etter sti"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
-msgid "Fast approximation"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:770
+msgid "By File Size"
+msgstr "Etter filstørrelse"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
-msgid " Enable fast approximation when rendering images."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "By Rating"
+msgstr "Etter dato"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/digikamapp.cpp:781
#, fuzzy
-msgid "unavailable"
-msgstr "Mangler miniatyrbilde"
+msgid "Adjust Exif orientation tag"
+msgstr "Rett opp EXIF-retning"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
-msgid "File Properties"
-msgstr "Filegenskaper"
+#: digikam/digikamapp.cpp:786
+msgid "Normal"
+msgstr "Vanlig"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:792
+msgid "Flipped Horizontally"
+msgstr "Speil vannrett"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
-msgid "Modified:"
-msgstr "Endret:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:798
+msgid "Rotated Upside Down"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:804
+msgid "Flipped Vertically"
+msgstr "Speil loddrett"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
+msgstr "Rotert 90 grader / speilet vannrett"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Right"
+msgstr "&Roter"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/digikamapp.cpp:822
#, fuzzy
-msgid "Photograph Properties"
-msgstr "digiKam-egenskaper"
+msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
+msgstr "Rotert 90 grader / speilet loddrett"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/digikamapp.cpp:828
#, fuzzy
-msgid "Make/Model:"
-msgstr "Modell"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
-msgid "Aperture/Focal:"
-msgstr ""
+msgid "Rotated Left"
+msgstr "&Roter"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
-msgid "Exposure/Sensitivity:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Merk &alle"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
-msgid "Mode/Program:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
+msgid "Select None"
+msgstr "Ingen merking"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
-msgid "Flash:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Omvend merking"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
-msgid "White Balance:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Forstørr"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
-msgid "Standard EXIF Tags"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Forminsk"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
-msgid "No description available"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Forminsk"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
-msgid "EXIF File to Save"
+#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
+msgid "Fit to &Window"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
-msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fullskjerm"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
-msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Switch the window to full screen mode"
+msgstr "Bytt mellom fullskjerms- og vindusvising."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
+#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Simple list"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Oppsett for etiketter"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
-msgid "Switch the tags view to a full list"
+#: digikam/digikamapp.cpp:960
+msgid "All"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
+#: digikam/digikamapp.cpp:965
#, fuzzy
-msgid "Full list"
-msgstr "Full"
+msgid "Selection"
+msgstr " Utvalg"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
-msgid "Save metadata to a binary file"
+#: digikam/digikamapp.cpp:972
+msgid "With All Sub-Albums"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
-msgid "Save metadata"
+#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
-msgid "Print metadata to printer"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:992
+msgid "Kipi Plugins Handbook"
+msgstr "Programtillegg-håndbok"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#: digikam/digikamapp.cpp:1005
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Print metadata"
-msgstr "Vis &endringsdato"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
-msgid "Copy metadata to clipboard"
-msgstr ""
+msgid "Donate..."
+msgstr "Endre navn …"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
-msgid "File name: %1 (%2)"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1013
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
+msgid "Contribute..."
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
-msgid " File name: %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"No Stars\""
+msgstr "Bruk etiketten"
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
-msgid "MakerNote EXIF Tags"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"One Star\""
+msgstr "Bruk etiketten"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
-msgid "IPTC Records"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
+msgstr "Bruk etiketten"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
-msgid "IPTC File to Save"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
+msgstr "Bruk etiketten"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
-msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
+msgstr "Bruk etiketten"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
-msgid "Interoperability"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
+msgstr "Bruk etiketten"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
+#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
#, fuzzy
-msgid "Image Information"
-msgstr "Kamerainformasjon"
+msgid "Search..."
+msgstr "&Skarp opp …"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1051
+msgid "Advanced Search..."
+msgstr "Avansert søk …"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Photograph Information"
-msgstr "Metainformasjon"
+msgid "Light Table"
+msgstr "Lysstyrke:"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
-msgid "Global Positioning System"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Scan for New Images"
+msgstr "&Sorter bilder"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
+#: digikam/digikamapp.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Embedded Thumbnail"
+msgid "Rebuild All Thumbnails..."
msgstr "Skjul miniatyrbilder"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
-msgid "IIM Envelope"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
-msgid "IIM Application 2"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1066
+msgid "Update Metadata Database..."
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
-msgid "Title: %1 Value: %2 Description: %3"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1081
+msgid "Loading cameras"
+msgstr "Laster kamera"
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
-msgid "More Info..."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "No item selected"
+msgstr "Slett merkede"
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
-msgid "Global Positioning System Information"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid " (%1 of %2)"
+msgstr " (%2 av %3)"
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
+#: digikam/digikamapp.cpp:1329
#, fuzzy
-msgid "Loading image..."
-msgstr "Skriv &ut bilde …"
+msgid "%1/%2 items selected"
+msgstr "Slett merkede"
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
-msgid "No profile available..."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#, c-format
+msgid "Browse %1"
+msgstr "Søk %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Images found in %1"
+msgstr "Programtillegg: %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
-msgid "The ICC profile product name"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
-msgid "The ICC profile product description"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
+#: digikam/digikamapp.cpp:1804
#, fuzzy
-msgid "Additional ICC profile information"
-msgstr "Kamerainformasjon"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
-msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
-msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+msgid "Loading Kipi Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
-msgid "Raw information about the ICC profile model"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid "Browse Media"
+msgstr "Søk %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+msgid "Add Camera..."
+msgstr "Legg til kamera …"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
-msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Loading themes"
+msgstr "Laster kamera"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
-msgid "Profile ID"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+msgid ""
+"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
-msgid "The ICC profile ID number"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+msgid ""
+"Updating the metadata database can take some time. \n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Color Space"
-msgstr "Fargebalanse"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
-msgid "The color space used by the ICC profile"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Størrelse:"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
+#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
#, fuzzy
-msgid "Connection Space"
-msgstr "Feil ved tilkobling"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
-msgid "The connection space used by the ICC profile"
-msgstr ""
+msgid "zoom: %1%"
+msgstr "Forstørr: "
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
+#: digikam/digikamapp.cpp:2077
#, fuzzy
-msgid "Device Class"
-msgstr "La det være som det er"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
-msgid "The ICC profile device class"
-msgstr ""
+msgid "Select folder to parse"
+msgstr "Fil(er) å åpne"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
-msgid "Rendering Intent"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
+msgid "Album Library Path"
+msgstr "Sti til albumbibliotek"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
-msgid "The ICC profile rendering intent"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
+msgid ""
+"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
+"/Pictures"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Profile Version"
-msgstr "Skrivetillatelse:"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
-msgid "The ICC version used to record the profile"
-msgstr ""
+msgid ""
+"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
+msgstr "Du må velge en mappe å bruke som albumbibliotek."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "CMM Flags"
-msgstr "Etiketter"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
-msgid "The ICC profile color management flags"
-msgstr ""
+msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
+msgstr "Du kan ikke bruke hjemmemappa som albumbibliotek."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
+#, fuzzy
msgid ""
-" This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
-"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This "
-"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a "
-"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle "
-"represents the outer boundaries of the color space of the device that is "
-"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut."
-" In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black "
-"dot represents one of the measurement points that were used to create this "
-"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by "
-"the profile, and the direction of this correction."
+" %1 %1 %1 "
+"%1 digiKam will store the photo albums which you create in a common "
+"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would "
+"like digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use "
+"a mount path hosted by a remote computer. Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
-"computation."
-" Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
-msgstr ""
-" Her ser du bildedelen som forhåndsvisinga av effekten blir brukt på. "
-" Du kan klikke og dra på denne for å flytte på forhåndsvisingsområdet."
+msgid "JPEG Files"
+msgstr "Råfiler"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original below the red dashed line."
-msgstr ""
+#: digikam/mimefilter.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "PNG Files"
+msgstr "Bildefiler"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
-msgstr ""
+#: digikam/mimefilter.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "TIFF Files"
+msgstr "Bildefiler"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is "
-"above the red dashed line, the target below it."
-msgstr ""
+#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "RAW Files"
+msgstr "Råfiler"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
-"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
-msgstr ""
+#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
+msgid "Movie Files"
+msgstr "Filmfiler"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
-msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
-msgstr ""
+#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Lydfiler"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
-msgid " If you enable this option, you will see the original image."
+#: digikam/mimefilter.cpp:67
+msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
msgstr ""
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
+#: digikam/ratingfilter.cpp:80
msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
+"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-"
+"up menu to set rating filter condition."
msgstr ""
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
+#: digikam/ratingfilter.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Rating Filter"
+msgstr "&Filter"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. The same "
-"part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
+# | msgid "Camera Configuration"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Greater Equal Condition"
+msgstr "Kameraoppsett"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
-"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+#: digikam/ratingfilter.cpp:154
+msgid "Equal Condition"
msgstr ""
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
-msgid " If you enable this option, you will see the target image."
+#: digikam/ratingfilter.cpp:155
+msgid "Less Equal Condition"
msgstr ""
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
-msgid ""
-" If you enable this option, you will see the original image when the mouse is "
-"over image area, else the target image."
-msgstr ""
+#: digikam/ratingfilter.cpp:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rating >= %1"
+msgstr "Skalering"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid under-exposing the image."
-msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
+#: digikam/ratingfilter.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rating = %1"
+msgstr "Skalering"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid over-exposing the image."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+#: digikam/ratingfilter.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rating <= %1"
+msgstr "Skalering"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
-msgstr "(%1,%2) digiKam will store the photo albums which you create in a common "
-"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would like "
-"digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use a mount path hosted by a remote computer. There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
-"album should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with this album will be removed from the database "
-"as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
-"albums should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with these albums will be removed from the "
-"database as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?"
+"_n: There is an album in the database which does not appear to be on "
+"disk. This album should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with this album will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?\n"
+" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
+"These albums should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with these albums will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?"
msgstr ""
#: digikam/scanlib.cpp:173
@@ -2237,8173 +1923,9422 @@ msgstr "Laster opp «%1» …"
#: digikam/scanlib.cpp:504
#, c-format
msgid ""
-"_n: "
-" There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
-"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing the item from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want it to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
-"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing these items from the database "
-"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
-"to be removed from the database?"
+"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk "
+"or is located in the root album of the path. This file should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing the item from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from "
+"the database?\n"
+" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or "
+"are located in the root album of the path. These files should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing these items from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
+"from the database?"
msgstr ""
#: digikam/scanlib.cpp:514
msgid "Files are Missing"
msgstr "Filer mangler"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
-msgid "Album Library Path"
-msgstr "Sti til albumbibliotek"
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
-msgid ""
-"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
-"/Pictures"
-msgstr ""
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
-msgstr "Du må velge en mappe å bruke som albumbibliotek."
-
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
-msgstr "Du kan ikke bruke hjemmemappa som albumbibliotek."
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "&Avansert %1"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
-" %1 Here you can review the images found using the current search settings."
msgstr ""
-" %1 Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne "
+"datamaskinen.\n"
+"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135
-msgid "Create Folder?"
-msgstr "Vil du opprette ny mappe?"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
+msgid "Search Rules"
+msgstr "Søkeregler"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
-" %1 Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
+"album library."
msgstr ""
-" %1 Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne "
+"datamaskinen.\n"
+"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No write access for this path.\n"
-"Warning: the comment and tag features will not work."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
+msgid "Add/Delete Option"
msgstr ""
-"Har ikke skrivetilgang for denne stien.\n"
-"Advarsel: Merknader og etiketter vil ikke fungere."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot restart digiKam automatically.\n"
-"Please restart digiKam manually."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
+msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
msgstr ""
-"Kan ikke starte digiKam på nytt automatisk.\n"
-"Du må starte digiKam på nytt selv."
-
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
-#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
-msgid "My Albums"
-msgstr "Album"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Batch Process"
-msgstr "Flerbildeverktøy"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
-msgid "New Album..."
-msgstr "Nytt album …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Album Properties..."
-msgstr "Rediger albumegenskaper …"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "As well as"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Reset Album Icon"
-msgstr "Slett album"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "Or"
+msgstr "Eller"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
-msgid "Move Album to Trash"
-msgstr "Flytt album til papirkurven"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til …"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Slett album"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
+msgid "&Del"
+msgstr "&Del"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
+msgid "Group/Ungroup Options"
msgstr ""
-"Albumbiblioteket er ikke satt rett opp.\n"
-"Velg «Innstillinger | Sett opp digiKam» og mappa du vil lagre albumbiblioteket "
-"i."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
-msgid "Rename Album (%1)"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
+msgid ""
+" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Enter new album name:"
-msgstr "Skriv inn nytt navn:"
+msgid "&Group"
+msgstr "Skjær &av"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Endre navn på element"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
-msgid "Set as Album Thumbnail"
-msgstr "Bruk som albumminiatyr"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopier her"
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Skjær &av"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+# | msgid "&Save search as:"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Download from camera"
-msgstr "Laster kamera"
+msgid "&Save search as: "
+msgstr "&Lagre søk som:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
-msgid "Download && Delete from camera"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
+msgid ""
+" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
+msgid "Last Search"
+msgstr "Siste søk"
+
+#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
+#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+msgid "My Searches"
+msgstr "Mine søk"
+
+#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
#, fuzzy
msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+"Search name already exists.\n"
+"Please enter a new name:"
msgstr ""
-"Albumbiblioteket er ikke satt rett opp.\n"
-"Velg «Innstillinger | Sett opp digiKam» og mappa du vil lagre albumbiblioteket "
-"i."
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
-#, fuzzy
-msgid "Select folders to import"
-msgstr "Fil(er) å åpne"
+"Det finnes allerede en etikett med dette navnet.\n"
+"Velg et annet navn:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
-msgid "Uncategorized Albums"
-msgstr "Ikke-kategoriserte album"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
+#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+msgid "Name exists"
+msgstr "Navnet finnes allerede"
-#: digikam/albumiconitem.cpp:299
-#, c-format
-msgid "created : %1"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconitem.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "modified : %1"
-msgstr "Endret:"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search?"
+msgstr "Slett søk"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
-msgid "New Album"
-msgstr "Nytt album"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+msgid "New Simple Search..."
+msgstr "Nytt raskt søk …"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Rediger album"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+msgid "New Advanced Search..."
+msgstr "Nytt avansert søk …"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid " Enter your search criteria to find items in the album library"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Calculates the average date\n"
-"&Average"
-msgstr "Gjennomsnitt"
+" Here you can see the items found in album library, using the current "
+"search criteria"
+msgstr ""
+" Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne "
+"datamaskinen.\n"
+"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
+msgid "Save search as:"
+msgstr "Lagre søk som:"
+
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
msgid ""
-"_: Selects the date of the newest image\n"
-"Newest"
+" Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
-msgid "Uncategorized Album"
-msgstr "Ikke-kategorisert album"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
-msgid "Could not calculate an average."
-msgstr "Kunne ikke kalkulere gjennomsnitt."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:74
+msgid "Album Name"
+msgstr "Albumnavn"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
-msgid "Could Not Calculate Average"
-msgstr "Kunne ikke kalkulere gjennomsnitt"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Album Caption"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: digikam/albumsettings.cpp:166
-msgid "Family"
-msgstr "Familie"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Album Collection"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: digikam/albumsettings.cpp:167
-msgid "Travel"
-msgstr "Reise"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:78
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Etikettnavn"
-#: digikam/albumsettings.cpp:168
-msgid "Holidays"
-msgstr "Ferie"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Image Name"
+msgstr "Nytt bildefilnavn"
-#: digikam/albumsettings.cpp:169
-msgid "Friends"
-msgstr "Venner"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Image Date"
+msgstr "Bildefiler"
-#: digikam/albumsettings.cpp:170
-msgid "Nature"
-msgstr "Natur"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Image Caption"
+msgstr "Bildeinnstillinger"
-#: digikam/albumsettings.cpp:171
-msgid "Party"
-msgstr "Fest"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:82
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
-#: digikam/albumsettings.cpp:172
-msgid "Todo"
-msgstr "Gjøremål"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Skalering"
-#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62
-msgid "digiKam"
-msgstr "digiKam"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
+#: digikam/searchwidgets.cpp:104
+msgid "Contains"
+msgstr "Inneholder"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:112
-msgid ""
-"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
-"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
-"important changes; --- end of comment ---\n"
-" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
-"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
-"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
-"containers where your files are stored, they are identical with the folders on "
-"disk. Some of the new features in this release of digiKam include (compared to "
-"digiKam %4): We hope that you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team To create new tags, you can use the following rules:"
+"p> Bredden på avskjæringsområdet."
+msgid "Assign Tag '%1' to Items"
+msgstr "Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:148
-msgid "New zooming/panning support in preview mode"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827
+msgid "New Tag..."
+msgstr "Ny etikett …"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:149
-msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828
+msgid "Create Tag From AddressBook"
+msgstr "Lag etikett med mal fra adresseboka"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:150
-msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Reset Tag Icon"
+msgstr "Nylige etikett"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:151
-msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "All Tags"
+msgstr "Etiketter"
+
+#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909
+#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867
+msgid "Children"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:152
-msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910
+#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Parents"
+msgstr "Fest"
+
+#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Marker"
+
+#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Deselect"
+msgstr "Marker"
+
+#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869
+msgid "Both"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:153
-msgid "New text filter to search contents on folder views"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: digikam/tagfilterview.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Or Between Tags"
+msgstr "Lag etikett"
+
+#: digikam/tagfilterview.cpp:930
+msgid "And Between Tags"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:154
-msgid "New options to count of items on all folder views"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:932
+msgid "Matching Condition"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:155
-msgid ""
-"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614
+msgid "No AddressBook entries found"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:156
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128
+#, fuzzy
msgid ""
-"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
+"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do "
+"you want to continue?\n"
+"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
+"want to continue?"
msgstr ""
+"Albumet «%1» inneholder %2 underalbum. Hvis du sletter albumet, vil du "
+"samtidig slette underalbuma. Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:160
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1144
+#, fuzzy
msgid ""
-" Lineær"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78
-msgid "Last &Monday"
+#: digikam/timelineview.cpp:142
+msgid ""
+" Select the histogram time unit here. You can change the graph decade to "
+"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Last &Friday"
-msgstr "&Fredag"
-
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80
+#: digikam/timelineview.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Last &Week"
-msgstr "Neste &uke"
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the date count's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet. Hvis det ikke "
+"finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Linear"
+msgstr " Lineær"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88
-msgid "No Date"
-msgstr "Ingen dato"
+#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
+msgid " Logarithmic"
+msgstr " Logaritmisk"
-#: digikam/main.cpp:62
-msgid "Automatically detect and open camera"
-msgstr "Velg automatisk og åpne riktig kamera"
+#: digikam/timelineview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "Omvend merking"
-#: digikam/main.cpp:63
-msgid "Open camera dialog at If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"clear."
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:321
-#, fuzzy
+#: digikam/timelineview.cpp:203
msgid ""
-"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
-"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
-"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
-"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your "
-"locale setting before restarting digiKam"
+" Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
+"Searches\" view"
msgstr ""
-"Språkoppsettet ditt er endret fra forrige gang du kjørte digiKam. Dette kan "
-"føre til uventa problem. Klikk «Ja» bare hvis du er sikker på at du vil "
-"fortsette med å kjøre programmet. Ellers bør du velge «Nei» og endre "
-"språkoppsettet ditt før du starter programmet om igjen."
-#: digikam/albummanager.cpp:341
+#: digikam/timelineview.cpp:209
+msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+msgstr ""
+
+#: digikam/timelineview.cpp:210
msgid ""
-"Failed to update the old Database to the new Database format\n"
-"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is "
-"write-protected.\n"
-"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in "
-"digikam's configuration file."
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:929
-msgid "No parent found for album."
-msgstr "Fant ikke albumforelder."
+#: digikam/timelinewidget.cpp:282
+msgid "Week #%1 - %2 %3"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:936
-msgid "Album name cannot be empty."
-msgstr "Albumnavnet kan ikke være tomt."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:112
+msgid ""
+"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+" digiKam is a photo "
+"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to "
+"import, organize, and export your digital photographs on your computer."
+"p> You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the "
+"real containers where your files are stored, they are identical with the "
+"folders on disk. Some of the features of digiKam include We hope you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team Bredden på avskjæringsområdet."
-#: digikam/albummanager.cpp:1113
-msgid "No parent found for tag"
-msgstr "Fant ingen forelder til etiketten."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:140
+msgid "New zooming/panning support in preview mode"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1120
-msgid "Tag name cannot be empty"
-msgstr "Etiketten må ha et navn."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:141
+msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227
-msgid "Tag name cannot contain '/'"
-msgstr "Etiketten kan ikke inneholde «/»."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:142
+msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Tag name already exists"
-msgstr "Filer mangler"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:143
+msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add tag to database"
-msgstr "Kunne ikke åpne digiKam-databasen."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:144
+msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1188
-msgid "Cannot delete Root Tag"
-msgstr "Kan ikke slette rotetiketten."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:145
+msgid "New text filter to search contents on folder views"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285
-msgid "Cannot edit root tag"
-msgstr "Kan ikke redigere rotetiketten."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:146
+msgid "New options to count of items on all folder views"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1237
+#: digikam/welcomepageview.cpp:147
msgid ""
-"Another tag with same name exists\n"
-"Please choose another name"
+"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
msgstr ""
-"Det finnes allerede en etikett med dette navnet.\n"
-"Velg et annet navn."
-#: digikam/albummanager.cpp:1261
-msgid "Cannot move root tag"
-msgstr "Kan ikke flytte rotetiketten."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:148
+msgid ""
+"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1279
+#: digikam/welcomepageview.cpp:152
+msgid " This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
+"image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
-msgid "Image Files"
-msgstr "Bildefiler"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
-#: digikam/mimefilter.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "No RAW Files"
-msgstr "Råfiler"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176
+msgid "Luminosity"
+msgstr "Lysstyrke"
-#: digikam/mimefilter.cpp:59
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174
+msgid "Alpha"
+msgstr "Gjennomsikt"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "JPEG Files"
-msgstr "Råfiler"
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" Her kan du velge histogramkanalen du vil se på: Lysstyrke – vis "
+"lysstyrkeverdiene. Rød – vis verdiene til rødkanalen. Grønn"
+"b> – vis verdiene til grønnkanalen. Blå – vis verdiene til "
+"blåkanalen. Gjennomsikt – vis verdiene til gjennomsiktkanalen "
+"(alfakanalen). Denne er støttet i noen bildeformat, som PNG og GIF. "
+" Farger – vis verdiene til alle fargekanalene samtidig."
-#: digikam/mimefilter.cpp:60
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "PNG Files"
-msgstr "Bildefiler"
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet. Hvis det ikke "
+"finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
+"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "RAW Files"
-msgstr "Råfiler"
+msgid ""
+" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " Dette er histogrammet til valgt bildekanal."
-#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
-msgid "Movie Files"
-msgstr "Filmfiler"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
+msgid "Curve free mode"
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Lydfiler"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
+msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Filter for file type"
-msgstr "Fil(er) å åpne"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
+msgid "Curve smooth mode"
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:67
-msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
+msgid ""
+" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
+"tension."
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
-msgid "digiKam Properties"
-msgstr "digiKam-egenskaper"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
+msgid "All channels shadow tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiketter:"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
+msgid "All channels middle tone color picker"
+msgstr ""
-# | msgid "Date:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Dato:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
-msgid "Tag"
-msgstr "Etikett"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
+msgid "All channels highlight tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "View..."
-msgstr "Vis/rediger …"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
+"Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "&Rediger …"
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Tilbakestill verdiene"
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
-msgid "Add to Light Table"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
+msgid "Reset current channel curves' values."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
-msgid "Go To"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+msgid ""
+" If you press this button, all curves' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
-msgid "Open With"
-msgstr "Åpne med"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Curve"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Move to Trash\n"
-"Move %n Files to Trash"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Select Gimp Curves File to Load"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
+msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
-msgid "Assign Tag"
-msgstr "Bruk etiketten"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
+msgid "Gimp Curves File to Save"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
-msgid "Remove Tag"
-msgstr "Fjerne etikett"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
+msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating"
-msgstr "Bruk etiketten"
+msgid "Adjust Curves"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
-msgid "Enter new name (without extension):"
+#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
+msgid "Curves Adjust..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Album"
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Autonivå"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
-#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
-msgstr "&Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
+msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &This Item"
-msgstr "Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
+msgid ""
+" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a "
+"spot on the image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &All Items"
-msgstr "Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
+msgid ""
+" Here select the histogram channel to display: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" Her kan du velge histogramkanalen du vil se på: Lysstyrke – vis "
+"lysstyrkeverdiene. Rød – vis verdiene til rødkanalen. Grønn"
+"b> – vis verdiene til grønnkanalen. Blå – vis verdiene til "
+"blåkanalen. Gjennomsikt – vis verdiene til gjennomsiktkanalen "
+"(alfakanalen). Denne er støttet i noen bildeformat, som PNG og GIF. "
+" Farger – vis verdiene til alle fargekanalene samtidig."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &Selected Items"
-msgstr "&Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
+msgid ""
+" Here select the histogram scale. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. The Logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) "
+"will be visible on the graph."
+msgstr ""
+" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet. Hvis det ikke "
+"finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
+"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &All Items"
-msgstr "&Bruk etiketten «%1» på disse bildene"
+msgid ""
+" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " Dette er histogrammet til valgt bildekanal."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
-msgstr "Laster opp «%1» …"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
-msgstr "Kunne ikke rette opp EXIF-retning for «%1»."
+msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
+msgstr ""
+" Her kan du velge laveste intensitetsverdi til det markerte området på "
+"histogrammet."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
-#, fuzzy
-msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "Kunne ikke rette opp EXIF-retning for «%1»."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
+msgid "Minimal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "Removing image tags. Please wait..."
-msgstr "Kobler til kamera …"
+msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
+msgstr ""
+" Her kan du velge høyeste intensitetsverdi til det markerte området på "
+"histogrammet."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
-#, fuzzy
-msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "Laster opp «%1» …"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
+msgid "Maximal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:108
-msgid "Not Tagged"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
+msgid "Gamma input value."
msgstr ""
-#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279
-#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
-#: digikam/tagfilterview.cpp:880
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Tag Filters"
-msgstr "&Filter"
+msgid " Select the gamma input value."
+msgstr " Endret gammaen til bildet."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:929
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Or Between Tags"
-msgstr "Lag etikett"
-
-#: digikam/tagfilterview.cpp:930
-msgid "And Between Tags"
+msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
msgstr ""
+" Her kan du velge laveste intensitetsverdi til det markerte området på "
+"histogrammet."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:932
-msgid "Matching Condition"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
+msgid "Minimal intensity output."
msgstr ""
-#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Tag: %1"
-msgstr "Etikett: %1"
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:661
-msgid "Target URL %1 is not valid."
-msgstr "Måladressen %1 er ugyldig."
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:669
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Target album is not in the album library."
-msgstr "Målalbumet finnes ikke i albumbiblioteket."
+msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
+msgstr ""
+" Her kan du velge høyeste intensitetsverdi til det markerte området på "
+"histogrammet."
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Pan the image to a region"
-msgstr "Vis &endringsdato"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
+msgid "Maximal intensity output."
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
msgid ""
-"Cannot display preview for\n"
-"\"%1\""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
-msgid "Forward"
-msgstr "Frem"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Back to Album"
-msgstr "Velg album"
-
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "SlideShow"
-msgstr "Oppsett for etiketter"
-
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Flytt til papirkurven"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/timelinewidget.cpp:282
-msgid "Week #%1 - %2 %3"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
+msgid "Adjust all levels automatically."
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
-msgid "My Calendar"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
+msgid ""
+" If you press this button, all channel levels will be adjusted "
+"automatically."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "&Avansert %1"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
+msgid "Reset current channel levels' values."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
-#, fuzzy
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
msgid ""
-" Here you can review the images found using the current search settings."
+" If you press this button, all levels' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
-" Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne "
-"datamaskinen.\n"
-"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
-msgid "Search Rules"
-msgstr "Søkeregler"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Level"
+msgstr "Autonivå"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can review the search rules used to filter image-searching in album "
-"library."
-msgstr ""
-" Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne "
-"datamaskinen.\n"
-"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa."
+msgid "Select Gimp Levels File to Load"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
-msgid "Add/Delete Option"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
+msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
-msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
+msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "As well as"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
+msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "Or"
-msgstr "Eller"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til …"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
-msgid "&Del"
-msgstr "&Del"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Levels"
+msgstr "Autonivå"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
-msgid "Group/Ungroup Options"
+#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
+msgid "Levels Adjust..."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Vignetting Correction"
+msgstr "Fjern røde øyne"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93
msgid ""
-" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
+" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied "
+"to the image."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "&Group"
-msgstr "Skjær &av"
+msgid "Density:"
+msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Ungroup"
-msgstr "Skjær &av"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104
+msgid ""
+" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at "
+"its point of maximum density."
+msgstr ""
-# | msgid "&Save search as:"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "&Save search as: "
-msgstr "&Lagre søk som:"
+msgid "Power:"
+msgstr "Små bokstaver"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117
msgid ""
-" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
+" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density "
+"from the center of the filter to the periphery."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:80
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130
msgid ""
-"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up "
-"menu to set rating filter condition."
+" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
+"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls "
+"to zero."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:151
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Rating Filter"
-msgstr "&Filter"
+msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
+msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
-# | msgid "Camera Configuration"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:153
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast."
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Greater Equal Condition"
-msgstr "Kameraoppsett"
+msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
+msgstr " Endret kontrasten til bildet."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:154
-msgid "Equal Condition"
-msgstr ""
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:155
-msgid "Less Equal Condition"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
+msgstr " Endret gammaen til bildet."
+
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to reduce image vignetting."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating >= %1"
-msgstr "Skalering"
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Anti Vignetting algorithm"
+msgstr "Fjern røde øyne"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating = %1"
-msgstr "Skalering"
+#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Vignetting Correction..."
+msgstr "Fjern røde øyne"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating <= %1"
-msgstr "Skalering"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Blur FX"
+msgstr "Blå"
-#: digikam/digikamapp.cpp:127
-msgid "Initializing..."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Blur"
+msgstr "Forminsk"
+
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:94
+msgid "Radial Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
-msgid "Checking ICC repository"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:95
+msgid "Far Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
-msgid "Checking dcraw version"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:96
+msgid "Motion Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Scan Albums"
-msgstr "Album"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:97
+msgid "Softener Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:182
-msgid "Reading database"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:98
+msgid "Skake Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:265
-msgid ""
-" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue Select the blurring effect to apply to the image. Zoom Blur: "
+"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
+"This simulates the blur of a zooming camera. Radial Blur: blurs the "
+"image by rotating the pixels around the specified center point. This "
+"simulates the blur of a rotating camera. Far Blur: blurs the image "
+"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens."
+" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. "
+"This simulates the blur of a linear moving camera. Softener Blur: "
+"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives "
+"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating "
+"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle "
+"glow. Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. "
+"This simulates the blur of a random moving camera. Focus Blur: "
+"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens."
+" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
+"without muddying the rest of the image. Frost Glass: blurs the "
+"image by randomly disperse light coming through a frosted glass."
+" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
+"recreates it by filling those cells with average pixel value."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Exit preview mode"
-msgstr "Gå ut av fullskjermmodus."
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
-#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
-msgid "Next Image"
-msgstr "Neste bilde"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
-#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
-#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Forrige bilde"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "First Image"
-msgstr "Kast bilde"
+msgid " Set here the blur distance in pixels."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Last Image"
-msgstr "Kast bilde"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Copy Album Items Selection"
-msgstr "Albumsamlinger"
+msgid " This value controls the level to use with the current effect."
+msgstr "Dette valget åpner det markerte bildet i redigeringsprogrammet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Paste Album Items Selection"
-msgstr "Albumsamlinger"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383
+msgid "Blur Effects"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:502
-msgid "&Camera"
-msgstr "&Kamera"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57
+msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:510
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
-msgid "&Themes"
-msgstr "&Tema"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:519
-msgid "&Back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77
+msgid "Blurring algorithms"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:549
+#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "Vis/rediger …"
+msgid "Blur Effects..."
+msgstr "&Gjør uklar …"
-#: digikam/digikamapp.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new empty Album in the database."
-msgstr "Dette valget lager et nytt album i databasen."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568
+msgid "Add Border"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:558
-msgid "&Sort Albums"
-msgstr "&Sorter album"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Solid"
+msgstr "Ferie"
-#: digikam/digikamapp.cpp:569
-msgid "By Folder"
-msgstr "Etter mappe"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Beveled"
+msgstr "Utvikler."
-#: digikam/digikamapp.cpp:570
-msgid "By Collection"
-msgstr "Etter samling"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99
+msgid "Decorative Pine"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
-msgid "By Date"
-msgstr "Etter dato"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100
+msgid "Decorative Wood"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:574
-msgid "Include Album Sub-Tree"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101
+msgid "Decorative Paper"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:580
-msgid ""
-"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
-"album."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102
+msgid "Decorative Parquet"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:586
-msgid "Include Tag Sub-Tree"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103
+msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:592
-msgid ""
-"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
-"sub-tags."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104
+msgid "Decorative Leaf"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:606
-msgid "Add Images..."
-msgstr "Legg til bilde …"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105
+msgid "Decorative Marble"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Adds new items to the current Album."
-msgstr "Dette valget legger til nye bilder i dette albumet."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106
+msgid "Decorative Rain"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:615
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Add Folders..."
-msgstr "Legg til kamera …"
+msgid "Decorative Craters"
+msgstr "Reduser kontrast"
-#: digikam/digikamapp.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Rediger albumegenskaper …"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108
+msgid "Decorative Dried"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Edit Album Properties and Collection information."
-msgstr "Rediger albumegenskaper …"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:109
+msgid "Decorative Pink"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Før"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:110
+msgid "Decorative Stone"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Refresh all album contents"
-msgstr "Dette valget lager et nytt album i databasen."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:111
+msgid "Decorative Chalk"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize Images with Database"
-msgstr "Laster opp «%1» …"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:112
+msgid "Decorative Granite"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:648
-msgid ""
-"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
-"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
-"database)."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:113
+msgid "Decorative Rock"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:652
-msgid "Open in File Manager"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:114
+msgid "Decorative Wall"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:662
-msgid "New &Tag..."
-msgstr "Ny &etikett …"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid " Select the border type to add around the image."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:691
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Open the selected item in the image editor."
-msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+msgid "Preserve Aspect Ratio"
+msgstr "Bredde/høyde-forhold:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:693
-msgid "Place onto Light Table"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
+msgid ""
+"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
+"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the "
+"border width will in pixels."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:700
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
+msgid "Width (%):"
+msgstr "Bredde (%):"
+
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
-msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+msgid " Set here the border width in percent of the image size."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:709
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
-msgstr "Dette valget legger til nye bilder i dette albumet."
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Bredde (%):"
-#: digikam/digikamapp.cpp:718
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Change the filename of the currently selected item."
-msgstr "Dette valget tillater deg å endre filnavnet på markerte bildet."
+msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:730
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382
#, fuzzy
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Slett bilde"
+msgid "First:"
+msgstr "Fø&rste"
-#: digikam/digikamapp.cpp:740
-msgid "Delete permanently without confirmation"
-msgstr ""
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Second:"
+msgstr " Utvalg"
-#: digikam/digikamapp.cpp:748
-msgid "Move to trash without confirmation"
-msgstr ""
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid " Set here the foreground color of the border."
+msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:756
-msgid "&Sort Images"
-msgstr "&Sorter bilder"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid " Set here the Background color of the border."
+msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:767
-msgid "By Name"
-msgstr "Etter navn"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:768
-msgid "By Path"
-msgstr "Etter sti"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:770
-msgid "By File Size"
-msgstr "Etter filstørrelse"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:771
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401
#, fuzzy
-msgid "By Rating"
-msgstr "Etter dato"
+msgid " Set here the color of the main border."
+msgstr " Endret kontrasten til bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:781
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Adjust Exif orientation tag"
-msgstr "Rett opp EXIF-retning"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:786
-msgid "Normal"
-msgstr "Vanlig"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:792
-msgid "Flipped Horizontally"
-msgstr "Speil vannrett"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:798
-msgid "Rotated Upside Down"
-msgstr ""
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:804
-msgid "Flipped Vertically"
-msgstr "Speil loddrett"
+msgid " Set here the color of the line."
+msgstr " Endret kontrasten til bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:810
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
-msgstr "Rotert 90 grader / speilet vannrett"
+msgid " Set here the color of the upper left area."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-#: digikam/digikamapp.cpp:816
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:409
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right"
-msgstr "&Roter"
+msgid " Set here the color of the lower right area."
+msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:822
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
-msgstr "Rotert 90 grader / speilet loddrett"
+msgid " Set here the color of the first line."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-#: digikam/digikamapp.cpp:828
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431
#, fuzzy
-msgid "Rotated Left"
-msgstr "&Roter"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:887
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
-msgid "Select None"
-msgstr "Ingen merking"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:929
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Forminsk"
+msgid " Set here the color of the second line."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-#: digikam/digikamapp.cpp:937
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
-msgid "Fit to &Window"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60
+msgid "Add Border Around Photograph"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:946
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Fullskjerm"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:953
+#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Switch the window to full screen mode"
-msgstr "Bytt mellom fullskjerms- og vindusvising."
+msgid "Add Border..."
+msgstr "Legg til kamera …"
-#: digikam/digikamapp.cpp:955
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Oppsett for etiketter"
+msgid "Color Channel Mixer"
+msgstr "Fargebalanse"
-#: digikam/digikamapp.cpp:960
-msgid "All"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102
+msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:965
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr " Utvalg"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:972
-msgid "With All Sub-Albums"
-msgstr ""
+msgid ""
+" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-#: digikam/digikamapp.cpp:984
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
-msgid "Supported RAW Cameras"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the color channel to mix here: Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
msgstr ""
+" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus:: Rød – vis "
+"den røde bildekanalen på forgrunnen. Grønn – vis den grønne "
+"bildekanalen på forgrunnen. Blå – vis den blå fargekanalen på "
+"forgrunnen. "
-#: digikam/digikamapp.cpp:992
-msgid "Kipi Plugins Handbook"
-msgstr "Programtillegg-håndbok"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1005
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Donate..."
-msgstr "Endre navn …"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1013
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
-msgid "Contribute..."
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings "
+"changes."
msgstr ""
+" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
+"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1023
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"No Stars\""
-msgstr "Bruk etiketten"
+msgid "Red:"
+msgstr "Rød"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1026
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"One Star\""
-msgstr "Bruk etiketten"
+msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1029
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
-msgstr "Bruk etiketten"
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blå"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1032
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
-msgstr "Bruk etiketten"
+msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Endret forholdet mellom magentarød og grønn i bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1035
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
-msgstr "Bruk etiketten"
+msgid "Green:"
+msgstr "Grønn"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1038
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
-msgstr "Bruk etiketten"
+msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Endret forholdet mellom gul og blå i bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1051
-msgid "Advanced Search..."
-msgstr "Avansert søk …"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
+msgid ""
+"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
+msgid ""
+" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
+"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Light Table"
-msgstr "Lysstyrke:"
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Lysstyrke"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1058
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Scan for New Images"
-msgstr "&Sorter bilder"
+msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1062
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Rebuild All Thumbnails..."
-msgstr "Skjul miniatyrbilder"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Kanal:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1066
-msgid "Update Metadata Database..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
+msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1081
-msgid "Loading cameras"
-msgstr "Laster kamera"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
+msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "No item selected"
-msgstr "Slett merkede"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
+msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid " (%1 of %2)"
-msgstr " (%2 av %3)"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
+msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1329
+#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "%1/%2 items selected"
-msgstr "Slett merkede"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
-#, c-format
-msgid "Browse %1"
-msgstr "Søk %1"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Images found in %1"
-msgstr "Programtillegg: %1"
+msgid "Channel Mixer..."
+msgstr "Kanal:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
-msgid "No media devices found"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189
+msgid "Charcoal"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1808
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Loading Kipi Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
+msgid "Pencil size:"
+msgstr "Persentil:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Browse Media"
-msgstr "Søk %1"
+msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1931
-msgid "Add Camera..."
-msgstr "Legg til kamera …"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Loading themes"
-msgstr "Laster kamera"
+msgid "Smooth:"
+msgstr "Skarphet:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1980
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97
msgid ""
-"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
-"Do you want to continue?"
+" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2001
-msgid ""
-"Updating the metadata database can take some time. \n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Charcoal Drawing"
+msgstr "Kalkulerer …"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Størrelse:"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65
+msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575
+#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "zoom: %1%"
-msgstr "Forstørr: "
+msgid "Charcoal Drawing..."
+msgstr "Kalkulerer …"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2081
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Select folder to parse"
-msgstr "Fil(er) å åpne"
+msgid "Color Effects"
+msgstr "Farger:"
-#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
+msgid " This is the color effects preview"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
-"%1 %2 - %n Items"
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
msgstr ""
-"%1 %2 – ett bilde\n"
-"%1 %2 – %n bilder"
+" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus:: Rød – vis "
+"den røde bildekanalen på forgrunnen. Grønn – vis den grønne "
+"bildekanalen på forgrunnen. Blå – vis den blå fargekanalen på "
+"forgrunnen. "
-#: digikam/searchwidgets.cpp:74
-msgid "Album Name"
-msgstr "Albumnavn"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:75
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Album Caption"
-msgstr "Albumsamlinger"
+msgid "Solarize"
+msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:76
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398
+msgid "Vivid"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Album Collection"
-msgstr "Albumsamlinger"
+msgid "Neon"
+msgstr "Ingen"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:78
-msgid "Tag Name"
-msgstr "Etikettnavn"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406
+msgid "Find Edges"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Image Name"
-msgstr "Nytt bildefilnavn"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178
+msgid ""
+" Select the effect type to apply to the image here. Solarize: "
+"simulates solarization of photograph. Vivid: simulates the "
+"Velvia(tm) slide film colors. Neon: coloring the edges in a "
+"photograph to reproduce a fluorescent light effect. Find Edges: "
+"detects the edges in a photograph and their strength."
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:80
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Image Date"
-msgstr "Bildefiler"
+msgid " Set here the level of the effect."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:81
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Bildeinnstillinger"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:82
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Mettning:"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:83
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "Skalering"
-
-#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
-#: digikam/searchwidgets.cpp:104
-msgid "Contains"
-msgstr "Inneholder"
+msgid ""
+" This value controls the number of iterations to use with the Neon and "
+"Find Edges effects."
+msgstr "Dette valget åpner det markerte bildet i redigeringsprogrammet."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
-#: digikam/searchwidgets.cpp:105
-msgid "Does Not Contain"
-msgstr "Inneholder ikke"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "ColorFX"
+msgstr "Farger"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
-#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
-#: digikam/searchwidgets.cpp:111
-msgid "Equals"
-msgstr "Inneholder"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73
+msgid "Apply Color Special Effects to Photograph"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
-#: digikam/searchwidgets.cpp:103
-msgid "Does Not Equal"
-msgstr "Inneholder ikke"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
+msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:106
-msgid "After"
-msgstr "Etter"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "Original"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:107
-msgid "Before"
-msgstr "Før"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Hold fast høyde/bredde-forholdet"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:109
-msgid "At least"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100
+msgid " This is the color effect preview"
msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:110
-msgid "At most"
-msgstr ""
+#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Color Effects..."
+msgstr "Fargebalanse …"
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Correction"
+msgstr "Albumsamlinger"
+
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83
msgid ""
-"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar "
-"filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
-"\n"
-"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
-"RED: filtering is on, but no items match.\n"
-"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
-"\n"
-"Any mouse button click will reset all filters."
+" Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick "
+"color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
-msgid "Text quick filter (search)"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370
+msgid "Auto Levels"
+msgstr "Autonivå"
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166
msgid ""
-"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
-"(comments), and tags"
+"Auto Levels: This option maximizes the tonal range in the Red, "
+"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
+"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
+"range. This option scales brightness values across the active "
+"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
+"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
+"\"magic fix\" for images that are dim or washed out. This option adjusts the brightness of colors across the "
+"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
+"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
+"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
+"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
+"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
+"miracles on an image or destroy it. This option enhances the contrast and brightness "
+"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
+"their fullest range, adjusting everything in between. This option enhances the contrast and brightness of "
+"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
+"using image histogram properties. To create new tags, you can use the following rules: "
-" Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
+" Her ser du en forhåndsvisning av endringene i lysstyrke, kontrast og "
+"gamma."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:149
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikon:"
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:155
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
+msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
+msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:163
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:471
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:424
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
+msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
+msgstr " Endret kontrasten til bildet."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
+msgstr " Endret gammaen til bildet."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
#, fuzzy
-msgid " A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
+"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
+" En skarphet på 0 har ingen virkning, mens verdier på 1 og over avgjør "
+"radiusen på Gaussian uklarhetens matrise radius som avgjør hvor uklart "
+"bildet blir."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
-msgid "Error been occured during Tag creation:"
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138
+msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Tag Path"
-msgstr "Sti"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Time Unit:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: digikam/timelineview.cpp:136
-msgid "Day"
-msgstr ""
+msgid "Black && White"
+msgstr "Nøytralt sorthvitt"
-#: digikam/timelineview.cpp:137
-msgid "Week"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:181
+msgid ""
+" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Neste &måned"
+msgid "Generic"
+msgstr "Generelt"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr " Lineær"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:265
+msgid "Generic: Simulate a generic black and white film Select the histogram time unit here."
-" You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:269
+msgid "Agfa 200X"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:270
msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+"Agfa 200X: Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO"
+"p>"
msgstr ""
-" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet."
-" Hvis det ikke finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"clear."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274
+msgid "Agfa Pan 25"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275
msgid ""
-" Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
-"Searches\" view"
+"Agfa Pan 25: Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO"
+"p>"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:209
-msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:279
+msgid "Agfa Pan 100"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:280
msgid ""
-" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+"Agfa Pan 100: Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 "
+"ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 "
+"ISO Enter your search criteria to find items in the album library"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:289
+msgid "Ilford Delta 100"
msgstr ""
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:290
msgid ""
-" Here you can see the items found in album library, using the current search "
-"criteria"
+"Ilford Delta 100: Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"100 ISO Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne "
-"datamaskinen.\n"
-"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa."
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
-msgid "Save search as:"
-msgstr "Lagre søk som:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:294
+msgid "Ilford Delta 400"
+msgstr ""
-#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:295
msgid ""
-" Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
+"Ilford Delta 400: Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"400 ISO Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
+"and white film at 3200 ISO Enable this option to use background theme color in image editor area"
-msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+"Ilford FP4 Plus: Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
+"at 125 ISO Select background color to use for image editor area."
-msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:310
+msgid ""
+"Ilford HP5 Plus: Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
+"at 400 ISO Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
+"film at 50 ISO If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
-"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
-"effect."
-" "
+"Ilford XP2 Super: Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
+"film at 400 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
+"ISO Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
-"customize indeep decoding settings."
+"Kodak Tmax 400: Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
+"ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 "
+"ISO Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
-msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+msgid "No Lens Filter"
+msgstr "&Filter"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119
-msgid "&Over-exposure color:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:353
+msgid ""
+"No Lens Filter: Do not apply a lens filter when rendering the image."
+" Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
-msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+msgid "Green Filter"
+msgstr "Vil du opprette ny mappe?"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "EXIF Actions"
-msgstr "EXIF-informasjon"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:358
+msgid ""
+"Black & White with Green Filter: Simulate black and white film "
+"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, "
+"especially portraits photographed against the sky. Simulate black and white film "
+"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
+"and aerial photography. Simulate black and white film "
+"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
+"simulates moonlight scenes in the daytime. Simulate black and white film "
+"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
+"and improves contrast. Ideal for landscapes. Here, set the strength adjustment of the lens filter."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400
#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "Vis fil&størrelse"
+msgid "No Tone Filter"
+msgstr "&Filter"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170
-msgid ""
-" Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
-"or file-size."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401
+msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
-"order."
+"Black & White with Sepia Tone: Gives a warm highlight and mid-tone "
+"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
+"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner. This filter is more neutral than the "
+"Sepia Tone filter. Start subtle and replicates printing "
+"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper. This effect replicates "
+"traditional selenium chemical toning done in the darkroom. This effect replicates "
+"traditional platinum chemical toning done in the darkroom. Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
-"thumbbar item."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+"Black & White with greenish tint: This effect is also known as "
+"Verdante. This is the curve adjustment of the image luminosity"
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "Show file name"
-msgstr "Vis &filnavn"
+msgid "Film"
+msgstr "Familie"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file name."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+msgid "Lens Filters"
+msgstr "Vil du opprette ny mappe?"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486
#, fuzzy
-msgid "Show file date"
-msgstr "Vis &filnavn"
+msgid "Tone"
+msgstr "Ingen"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file date."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+msgid "Lightness"
+msgstr "Lysstyrke:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837
#, fuzzy
-msgid "Show file size"
-msgstr "Vis fil&størrelse"
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "Konverter til sort/hvitt"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file size."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+msgid "Black & White Settings File to Load"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
-msgid "Show image type"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087
+msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image type."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Show image dimensions"
-msgstr "Vis &bildeoppløsning (advarsel: tar lang tid)"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image dimensions in pixels."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
-msgid "Show camera make and model"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138
+msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display the make and model of the camera with which the "
-"image has been taken."
-msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
+msgid "Black & White Settings File to Save"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
-msgid "Show camera date"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176
+msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the date when the image was taken."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Show camera aperture and focal length"
-msgstr "Vis &endringsdato"
+msgid "Hue / Saturation / Lightness"
+msgstr "Nyanse/mettning/lysstyrke"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
-"take the image."
-msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
-msgid "Show camera exposure and sensitivity"
+" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
+" Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargenyanse, mettning og "
+"lysstyrke."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
-"the image."
-msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
-msgid "Show camera mode and program"
-msgstr ""
+msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera mode and program used to take the "
-"image."
-msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
-msgid "Show camera flash settings"
-msgstr ""
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
-msgid "Show camera white balance settings"
-msgstr ""
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display the camera white balance settings used to take "
-"the image."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: showfoto/main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "File(s) or folder(s) to open"
-msgstr "Fil(er) å åpne"
-
-#: showfoto/main.cpp:58
-msgid "showFoto"
-msgstr "showFoto"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:214
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:217
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Øk gamma"
+" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: showfoto/showfoto.cpp:220
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Reduser gamma"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162
+msgid "Hue:"
+msgstr "Nyanse:"
-#: showfoto/showfoto.cpp:223
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Øk lysstyrke"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167
+msgid " Set here the hue adjustment of the image."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: showfoto/showfoto.cpp:226
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Reduser lysstyrke"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Mettning:"
-#: showfoto/showfoto.cpp:229
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Øk kontrast"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176
+msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: showfoto/showfoto.cpp:232
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Reduser kontrast"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180
+msgid "Lightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
-#: showfoto/showfoto.cpp:362
-msgid ""
-" The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue Set here the lightness adjustment of the image."
+msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
-#: showfoto/showfoto.cpp:484
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422
#, fuzzy
-msgid "Open folder"
-msgstr "Endre navn på mappe"
+msgid "HSL Adjustments"
+msgstr "Gamma-balanse …"
-#: showfoto/showfoto.cpp:496
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:565
-msgid "Delete File"
-msgstr "Slett fil"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
-msgid " (%2 of %3)"
-msgstr " (%2 av %3)"
-
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
-msgid "There are no images in this folder."
-msgstr ""
+msgid "Hue/Saturation/Lightness"
+msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke"
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Open Images From Folder"
-msgstr "Åpne bilder"
+msgid "Color Management"
+msgstr "Fargebalanse"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
-"About to delete file \"%1\"\n"
-"Are you sure?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%1»?"
+" Here you can see the image preview after applying a color profile Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
-msgstr "Laster opp «%1» …"
+msgid "Channel: "
+msgstr "Kanal:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nils Kristian Tomren"
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red channel "
+"values. Green: display the green channel values. Blue: "
+"display the blue channel values. "
+msgstr ""
+" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus:: Rød – vis "
+"den røde bildekanalen på forgrunnen. Grønn – vis den grønne "
+"bildekanalen på forgrunnen. Blå – vis den blå fargekanalen på "
+"forgrunnen. "
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "project@nilsk.net"
-
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125
-msgid "No or invalid size specified"
-msgstr "Du har valgt en ugyldig størrelse."
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet. Hvis det ikke "
+"finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. This one is updated after setting changes."
+msgstr ""
+" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
+"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Cannot create thumbnail for %1"
-msgstr "Kunne ikke lage miniatyrbilde for «%1»."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240
-msgid "Source album %1 not found in database"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192
+msgid " Here you can set general parameters. Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
+"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. You can use this option if you want to show the colors that are outside "
+"the printer's gamut "
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
-msgid "Source image %1 not found in database"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209
+msgid "Assign profile"
msgstr ""
-#: themedesigner/main.cpp:46
-msgid "Document to open."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210
+msgid ""
+" You can use this option to embed the selected workspace color profile "
+"into the image. The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
+"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
+"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always "
+"turned off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark "
+"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) "
+"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination "
+"of paper and ink. Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems are unable to "
-"undelete deleted files reliably. If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
-"be directly moved to the Trash Bin Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set here all lightness adjustments to the target image. Endret lysstyrken til bildet."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
-msgid "Radius:"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:553
+msgid ""
+"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
+"\"Default profile\" options. Please fix "
+"this in the digiKam ICC setup."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741
msgid ""
-" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
-"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each "
-"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, "
-"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be "
-"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set "
-"higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
+" The selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
-msgid "Threshold:"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918
+msgid ""
+" The selected ICC proof profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939
msgid ""
-" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
-"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be "
-"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. "
-"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
-"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
-"adjust the focus of a camera."
+" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
-msgid "Texture:"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818
+msgid ""
+" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you "
+"need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" "
+"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile. Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
-"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
-"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
-"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
+" Selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check it."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Skarphet:"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029
+msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. "
-"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
-"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
-"JPEG-artifacts, without losing detail."
+" This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
+"about it. Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
-"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You "
-"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this "
-"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
-"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
+msgid "Profile Error"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
-msgid "Erosion:"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084
+msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1096
msgid ""
-" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
-"erosion (noise is removed by erosion)."
+" You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. \"Use of default profile\" options will be disabled now. Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
-"recommend using either the Color or the Luminance "
-"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
-"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
-"Details settings."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1180
+msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "Farger:"
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
-msgid ""
-" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
-"recommended using either the Color or the Luminance "
-"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
-"do not influence the main smoothing process controlled by the Details "
-"settings."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1232
+msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma:"
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
-msgid ""
-" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
-"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
-"are noisier). This results in more blur for shadow areas."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1243
+msgid "Color Management Settings File to Save"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Damping:"
-msgstr "Skalering"
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
-msgid ""
-" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
-"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
-"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
-"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. "
-"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to "
-"remove it."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1279
+msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert søk …"
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr ""
+msgid "Auto Color Correction"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments"
+msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:54
+msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer..."
-msgstr "Kanal:"
+msgid "Convert to Black & White"
+msgstr "Konverter til sort/hvitt"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanal:"
+msgid "Red Eye Reduction"
+msgstr "Fjern røde øyne …"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
-" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" Here you can see the image selection preview with red eye reduction "
+"applied."
msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
-" Select the color channel to mix here:"
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image "
+"channel values. Green: display the green image channel values."
+" Blue: display the blue image channel values. "
msgstr ""
-" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus::"
-" Rød – vis den røde bildekanalen på forgrunnen."
-" Grønn – vis den grønne bildekanalen på forgrunnen."
-" Blå – vis den blå fargekanalen på forgrunnen."
-" "
+" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus:: Rød – vis "
+"den røde bildekanalen på forgrunnen. Grønn – vis den grønne "
+"bildekanalen på forgrunnen. Blå – vis den blå fargekanalen på "
+"forgrunnen. "
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+" Select the histogram scale here. If the image's maximum counts are "
+"small, you can use the linear scale. The logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the "
+"graph."
msgstr ""
-" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet."
-" Hvis det ikke finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet. Hvis det ikke "
+"finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes."
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. It is updated upon setting changes."
msgstr ""
" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Red:"
-msgstr "Rød"
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Blue:"
-msgstr "Blå"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
+msgid ""
+" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select "
+"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild "
+"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value "
+"if other parts of the face are also selected."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Endret forholdet mellom magentarød og grønn i bildet."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+msgid ""
+" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
+"This leads to a more naturally looking pupil."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Green:"
-msgstr "Grønn"
+msgid "Coloring Tint:"
+msgstr "Farger:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Endret forholdet mellom gul og blå i bildet."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
+msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Tilbakestill verdiene"
+msgid "Tint Level:"
+msgstr "Nivå:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
msgid ""
-"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
+" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
-msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Red Eyes Correction"
+msgstr "Fjern røde øyne"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
-msgid ""
-" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
-"this mode, the histogram will display only luminosity values."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Fargebalanse"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgid ""
+" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
-msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
+msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
+msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
-msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magentarød"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
-msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
+msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
+msgstr " Endret forholdet mellom magentarød og grønn i bildet."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
-msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
-#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Color Effects..."
-msgstr "Fargebalanse …"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
+msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
+msgstr " Endret forholdet mellom gul og blå i bildet."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Color Effects"
-msgstr "Farger:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
+msgid "Blur..."
+msgstr "&Gjør uklar …"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
-msgid " This is the color effects preview"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "&Skarp opp …"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
-msgstr ""
-" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus::"
-" Rød – vis den røde bildekanalen på forgrunnen."
-" Grønn – vis den grønne bildekanalen på forgrunnen."
-" Blå – vis den blå fargekanalen på forgrunnen."
-" "
+msgid "Red Eye..."
+msgstr "Fjern røde øyne …"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
+"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
+"including the eyes to use this option."
msgstr ""
+"Dette filteret kan du bruke til å rette opp røde øyne i fotografi. Du må "
+"først velge et område som inneholder øynene for å kunne bruke dette."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "Størrelse:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
+msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma …"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
-msgid "Vivid"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
+msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
+msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "Ingen"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
+msgid "Color Balance..."
+msgstr "Fargebalanse …"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
-msgid "Find Edges"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
+msgid "Auto-Correction..."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
-msgid ""
-" Select the effect type to apply to the image here."
-" Solarize: simulates solarization of photograph."
-" Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
-" Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
-"light effect."
-" Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivå:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "8 bits"
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid " Set here the level of the effect."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "16 bits"
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Iteration:"
-msgstr "Mettning:"
+msgid "Color Management..."
+msgstr "Fargebalanse …"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
#, fuzzy
-msgid ""
-" This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
-"Edges effects."
-msgstr "Dette valget åpner det markerte bildet i redigeringsprogrammet."
+msgid "Black && White..."
+msgstr "Nøytralt sorthvitt"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "ColorFX"
-msgstr "Farger"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
+msgid "Aspect Ratio Crop..."
+msgstr "Forholdavskjæring …"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels"
-msgstr "Piksler:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
+msgid "Red-Eye Correction Tool"
+msgstr "Fjerning av røde øyne"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "&Filter"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
+msgid ""
+"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
+"tool"
+msgstr ""
+"Du må først velge et område som inneholder de røde øynene du vil rette opp."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
-msgid "Average"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
+msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
-msgid "Quadratic"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
+msgid ""
+"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
+"continue?"
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
-msgid "Cubic"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
+msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Black Frame..."
-msgstr "Nøytralt sorthvitt"
+msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
+msgstr "Forhåndsvisning av forholdsavskjæring"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
msgid ""
-" Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
-"pixels removal filter."
+" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
msgstr ""
+" Velg utvalgsområdet størst mulig etter gjeldende høyde/bredde-forhold."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Loading: "
-msgstr "Åpner: %1"
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
-msgid "Select Black Frame Image"
-msgstr ""
+msgid "&Max. Aspect"
+msgstr "&Største forhold"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels Correction"
-msgstr "Fjern røde øyne"
-
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
-msgid "Preview"
+msgid ""
+" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
+"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the "
+"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to "
+"move the closest corner to the mouse pointer."
msgstr ""
+" Velg bredde/høyde-forhold for avskjæring. Du kan bruke musa for å flytte "
+"og endre størrelsen på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse:"
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Bredde/høyde-forhold:"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
msgid ""
-"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
-"black frame file\n"
-"HP"
+" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
+"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
+"inches and it doesn't specify the physical size. You can see below a "
+"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
+"crop: 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
+"16x24\", 20x30\" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", "
+"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", "
+"16x20\" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\" 7:10: 21x30cm, "
+"42x60cm, 3.5x5\" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition "
+"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted "
+"to print on standard photographic paper."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
+msgid "Exact"
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels..."
-msgstr "Piksler:"
-
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
-msgid "Film Grain"
+msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
msgstr ""
+" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
+"(«Liggende»)."
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
-msgid "Sensitivity (ISO):"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Retning:"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
-msgid ""
-" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Add Film Grain..."
-msgstr "Legg til kamera …"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Port"
-#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction..."
-msgstr "Fjern røde øyne"
+msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
+msgstr ""
+" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
+"(«Liggende»)."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction"
-msgstr "Fjern røde øyne"
+msgid "Auto"
+msgstr "Tilpass"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
-msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
-"the image."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
msgstr ""
+" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
+"(«Liggende»)."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Density:"
-msgstr "Størrelse:"
+msgid "Custom ratio:"
+msgstr "Selvvalgt forhold:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
-msgid ""
-" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
-"point of maximum density."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
+msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
+msgstr " Teller i bredde/høyde-forholdet."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Power:"
-msgstr "Små bokstaver"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
+msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
+msgstr " Nevner i bredde/høyde-forholdet."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
-msgid ""
-" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
-"the center of the filter to the periphery."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
+msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
-msgid ""
-" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
-"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
-"zero."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredde:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
+msgid " Set here the width selection for cropping."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
#, fuzzy
-msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
-msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
+msgid " Set width position to center."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrast."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
-msgstr " Endret kontrasten til bildet."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
+msgid "Height:"
+msgstr "Høyde:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
-msgstr " Endret gammaen til bildet."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
+msgid " Set here the height selection for cropping."
+msgstr " Høyden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "White Balance..."
-msgstr "Fargebalanse …"
+msgid " Set height position to center."
+msgstr " Høyden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "White Balance"
-msgstr "Fargebalanse"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
+msgid "Composition guide:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
+msgid "Rules of Thirds"
+msgstr "Vis tredelingslinjer"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
+msgid "Harmonious Triangles"
msgstr ""
-" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
-"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
-msgid ""
-" With this option, you can display guide lines which help you to compose "
+"your photograph."
+msgstr ""
+" Vis tredelingslinjene, som gjør det lettere å plassere motivet i bildet."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
#, fuzzy
-msgid " Set here the white balance color temperature in Kelvin."
-msgstr " Endret forholdet mellom gul og blå i bildet."
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Samlinger"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "Prosent:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
+msgid " Enable this option to show golden sections."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Candle"
-msgstr "&Avbryt"
+msgid "Golden spiral sections"
+msgstr "Generelle innstillinger"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
-msgid "40W Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
+msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
-msgid "100W Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
+msgid "Golden spiral"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
-msgid "200W Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
+msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
-msgid "Sunrise"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
+msgid "Golden triangles"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
-msgid "Studio Lamp"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
+msgid " Enable this option to show golden triangles."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
-msgid "Moonlight"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Speil vannrett"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
+msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Neutral"
-msgstr "Vanlig"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Speil loddrett"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
-msgid "Daylight D50"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
+msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
-msgid "Photo Flash"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
+msgid "Color and width:"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Sun"
-msgstr "&Søndag"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
-msgid "Xenon Lamp"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
-msgid "Daylight D65"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
-msgid ""
-" Select the white balance color temperature preset to use here:"
-" Candle: candle light (1850K)."
-" 40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
-" 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
-" 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
-" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)."
-" Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour "
-"from dusk/dawn (3400K)."
-" Moonlight: moon light (4100K)."
-" Neutral: neutral color temperature (4750K)."
-" Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)."
-" Photo Flash: electronic photo flash (5500K)."
-" Sun: effective sun temperature (5770K)."
-" Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)."
-" Daylight D65: overcast sky light (6500K)."
-" None: no preset value."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
-msgid "Temperature tone color picker."
-msgstr ""
+msgid " Set here the color used to draw composition guides."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"white color balance temperature and green component."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
-msgid "Black point:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpass"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
#, fuzzy
-msgid " Set here the black level value."
-msgstr " Teller i bredde/høyde-forholdet."
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "Samlinger"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
-msgid "Shadows:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
+msgid "Aspect Ratio Crop"
+msgstr "Forholdavskjæring"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
-msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Max. Aspect"
+msgstr "&Største forhold"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
-msgid "Saturation:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Ratio:"
msgstr "Mettning:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
#, fuzzy
-msgid " Set here the saturation value."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
+msgid "Custom:"
+msgstr "Tilpass"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma correction value."
-msgstr " Endret gammaen til bildet."
+msgid "Diagonal Method"
+msgstr "Original"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr " Endret forholdet mellom magentarød og grønn i bildet."
+msgid "Red Eye"
+msgstr "Fjern røde øyne …"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
-msgid ""
-" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
-"values."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
+msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
#, fuzzy
-msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
-msgstr " Teller i bredde/høyde-forholdet."
+msgid "Refocus"
+msgstr "Rekursiv"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Fine:"
-msgstr "Størrelse:"
+msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Skarphet:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
msgid ""
-" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
-"fine exposure adjustment."
+" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
+"radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
+" En skarphet på 0 har ingen virkning, mens verdier på 1 og over avgjør "
+"hvor skarpt bildet skal gjøres."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Load"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
-msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
-msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
+msgid ""
+" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines "
+"how much to blur the image."
msgstr ""
+" En skarphet på 0 har ingen virkning, mens verdier på 1 og over avgjør "
+"radiusen på Gaussian uklarhetens matrise radius som avgjør hvor uklart "
+"bildet blir."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Save"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Tall:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
-msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
+msgid ""
+" The value of the difference between the original and the blur image that "
+"is added back into the original."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
-msgid "Charcoal"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
+msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Pencil size:"
-msgstr "Persentil:"
-
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
-msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
+msgid ""
+" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
+"apply the difference amount."
+msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Smooth:"
+msgid "Circular sharpness:"
msgstr "Skarphet:"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
+"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
+"should give good results. Select a higher value when your image is very "
+"blurred."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Charcoal Drawing..."
-msgstr "Kalkulerer …"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Adjust Curves"
-msgstr "Albumsamlinger"
+msgid "Correlation:"
+msgstr "Sa&mlinger:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
msgid ""
-" This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
-"image to see the corresponding level in the histogram."
-msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
+" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation "
+"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 "
+"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
+"effect of the plugin."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-" Her kan du velge histogramkanalen du vil se på:"
-" Lysstyrke – vis lysstyrkeverdiene."
-" Rød – vis verdiene til rødkanalen."
-" Grønn – vis verdiene til grønnkanalen."
-" Blå – vis verdiene til blåkanalen."
-" Gjennomsikt – vis verdiene til gjennomsiktkanalen (alfakanalen). "
-"Denne er støttet i noen bildeformat, som PNG og GIF. "
-" Farger – vis verdiene til alle fargekanalene samtidig."
+msgid "Noise filter:"
+msgstr "&Filter"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
+" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
+"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
+"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
+"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
+"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
-" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
-"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " Dette er histogrammet til valgt bildekanal."
+msgid "Gaussian sharpness:"
+msgstr "Skarphet:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
-msgid "Curve free mode"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
+msgid ""
+" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter "
+"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
+"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
+"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise "
+"filter parameters too."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
-msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
+msgid "Matrix size:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
-msgid "Curve smooth mode"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
+msgid ""
+" This parameter determines the size of the transformation matrix. "
+"Increasing the matrix width may give better results, especially when you "
+"have chosen large values for circular or gaussian sharpness."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
-msgid ""
-" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
-"tension."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
+msgid "Sharpen"
+msgstr "&Skarp opp …"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
+msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
-msgid "All channels shadow tone color picker"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
-msgid "All channels middle tone color picker"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
-msgid "All channels highlight tone color picker"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373
+msgid "Distortion Effects"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
-msgid "Reset current channel curves' values."
+" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
-msgid ""
-" If you press this button, all curves' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:103
+msgid "Fish Eyes"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Curves File to Load"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Tittel"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
-msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105
+msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
-msgid "Gimp Curves File to Save"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106
+msgid "Cylindrical Vert."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
-msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107
+msgid "Cylindrical H/V."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
-msgid "Curves Adjust..."
-msgstr ""
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Caricature"
+msgstr "Natur"
-#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
-msgid "Apply Texture..."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109
+msgid "Multiple Corners"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Natur"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110
+msgid "Waves Hor."
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Fest"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111
+msgid "Waves Vert."
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
-msgid "Paper 2"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112
+msgid "Block Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
-msgid "Fabric"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113
+msgid "Block Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
-msgid "Burlap"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114
+msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
-msgid "Bricks"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115
+msgid "Circular Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
-msgid "Bricks 2"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116
+msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "Kamera"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117
+msgid "Unpolar Coordinates"
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Marble"
-msgstr "Modell"
+msgid "Tile"
+msgstr "Tittel"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
-msgid "Marble 2"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. Waves "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Blue Jean"
-msgstr "Blå"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
+msgid ""
+" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon "
+"effects."
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
-msgid "Cell Wood"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
-msgid "Metal Wire"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Distortion algorithms"
+msgstr "Lager oversikt over mapper …"
+
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. WavesQt "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
+#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Modern"
-msgstr "Modell"
+msgid "Distortion Effects..."
+msgstr "Lager oversikt over mapper …"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
-msgid "Wall"
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165
+msgid "Emboss"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
-msgid "Moss"
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85
+msgid "Depth:"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Stone"
-msgstr "Ingen"
+msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61
#, fuzzy
-msgid " Set here the texture type to apply to the image."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+msgid "Emboss Image"
+msgstr "Kast bilde"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
-msgid "Relief:"
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:63
+msgid "Emboss image effect plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:73
#, fuzzy
-msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
-msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
+msgid "Emboss algorithm"
+msgstr "Kast bilde"
-#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
-msgid "Insert Text..."
+#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
+msgid "Emboss..."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
-msgid "Here you can choose the font to be used."
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191
+msgid "Film Grain"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
-msgid "Change font family?"
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
+msgid "Sensitivity (ISO):"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98
+msgid ""
+" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
+"graininess."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Tall:"
+msgid "Add Film Grain to Photograph"
+msgstr "Legg til kamera …"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68
+msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Style:"
-msgstr "&Tittel:"
+msgid "Add Film Grain..."
+msgstr "Legg til kamera …"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:139
-msgid "Change font style?"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation"
+msgstr "Retning:"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:141
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
+msgid ""
+" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor "
+"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
+"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:167
-msgid "Change font size?"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "New width:"
+msgstr "Ny bredde:"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:169
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
+msgid " px"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:192
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "New height:"
+msgstr "Høyde:"
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:213
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118
+msgid "Main angle:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:216
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:475
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:477
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:488
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:489
-msgid "Regular"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122
+msgid ""
+" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle "
+"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "Etter mappe"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129
+msgid "Fine angle:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:219
-msgid "Bold Italic"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133
+msgid ""
+" This value in degrees will be added to main angle value to set fine "
+"target angle."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:236
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:238
-msgid "Font size Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated "
+"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145
+msgid "Auto-crop:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:290
-msgid "Actual Font"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148
+msgid "Widest Area"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
-msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Largest Area"
+msgstr "Siste søk"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150
msgid ""
-" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
-"the text to the right location."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
-msgid " Here, enter the text you want to insert in your image."
+" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
+"around a rotated image."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
-msgid " Here you can choose the font to be used."
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
-msgid "Align text to the left"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation algorithm"
+msgstr "Retning:"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
-msgid "Align text to the right"
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87
+msgid ""
+" This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on "
+"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
+"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
+"to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
-msgid "Align text to center"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation..."
+msgstr "Fjern røde øyne …"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
-msgid "Align text to a block"
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
+msgid "Preview"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Mettning:"
-
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 grader"
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse:"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 grader"
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+msgid ""
+"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
+"black frame file\n"
+"HP"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
-msgid "270 Degrees"
-msgstr "270 grader"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Hot Pixels"
+msgstr "Piksler:"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
#, fuzzy
-msgid " Select the text rotation to use."
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Filter"
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
+msgid "Average"
msgstr ""
-" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
-"(«Liggende»)."
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
#, fuzzy
-msgid " Select the font color to use."
-msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
+msgid "Linear"
+msgstr " Lineær"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
-msgid "Add border"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98
+msgid "Quadratic"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
-msgid "Add a solid border around text using current text color"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
+msgid "Cubic"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
-msgid "Semi-transparent"
-msgstr ""
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Black Frame..."
+msgstr "Nøytralt sorthvitt"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
-msgid "Use semi-transparent text background under image"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102
+msgid ""
+" Use this button to add a new black frame file which will be used by the "
+"hot pixels removal filter."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
-msgid "Enter your text here!"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Loading: "
+msgstr "Åpner: %1"
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173
+msgid "Select Black Frame Image"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Adjust Levels"
-msgstr "Autonivå"
+msgid "Hot Pixels Correction"
+msgstr "Fjern røde øyne"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
-#, fuzzy
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74
msgid ""
-" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
-"on the image to see the corresponding level in the histogram."
-msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
+"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
+"from a CCD."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
+#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here select the histogram channel to display:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-" Her kan du velge histogramkanalen du vil se på:"
-" Lysstyrke – vis lysstyrkeverdiene."
-" Rød – vis verdiene til rødkanalen."
-" Grønn – vis verdiene til grønnkanalen."
-" Blå – vis verdiene til blåkanalen."
-" Gjennomsikt – vis verdiene til gjennomsiktkanalen (alfakanalen). "
-"Denne er støttet i noen bildeformat, som PNG og GIF. "
-" Farger – vis verdiene til alle fargekanalene samtidig."
+msgid "Hot Pixels..."
+msgstr "Piksler:"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here select the histogram scale."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61
+msgid "Simulate Infrared Film to Photograph"
msgstr ""
-" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet."
-" Hvis det ikke finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes."
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68
+msgid "Infrared Film"
msgstr ""
-" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
-"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
-#, fuzzy
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70
+msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
msgid ""
-" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " Dette er histogrammet til valgt bildekanal."
+" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing "
+"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will "
+"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess "
+"(if that box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 "
+"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over "
+"800 simulates Kodak HIE high-speed infrared film. This last one "
+"creates a more dramatic photographic style. Select the minimal intensity input value of the histogram."
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:116
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102
+msgid "Add film grain"
msgstr ""
-" Her kan du velge laveste intensitetsverdi til det markerte området på "
-"histogrammet."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
-msgid "Minimal intensity input."
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:118
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104
+msgid ""
+" This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
+"sensitivity."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
+msgid "Infrared"
msgstr ""
-" Her kan du velge høyeste intensitetsverdi til det markerte området på "
-"histogrammet."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
-msgid "Maximal intensity input."
+#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
+msgid "Infrared Film..."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
-msgid "Gamma input value."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
+msgid "Inpainting Photograph Tool"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
#, fuzzy
-msgid " Select the gamma input value."
-msgstr " Endret gammaen til bildet."
+msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
+msgstr ""
+"Du må først velge et område som inneholder de røde øynene du vil rette opp."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
-msgstr ""
-" Her kan du velge laveste intensitetsverdi til det markerte området på "
-"histogrammet."
+msgid "Photograph Inpainting"
+msgstr "Metainformasjon"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
-msgid "Minimal intensity output."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140
+msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
-msgstr ""
-" Her kan du velge høyeste intensitetsverdi til det markerte området på "
-"histogrammet."
+msgid "CImg library"
+msgstr "Sti til albumbibliotek"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
-msgid "Maximal intensity output."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86
+msgid "Feedback and plugin polishing"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
-msgstr ""
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Fest"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+msgid "Visit CImg library website"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
+msgid "Filtering type:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
-msgid "Adjust all levels automatically."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
+msgid "Remove Small Artefact"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
-msgid ""
-" If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
+msgid "Remove Medium Artefact"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
-msgid "Reset current channel levels' values."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
+msgid "Remove Large Artefact"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
msgid ""
-" If you press this button, all levels' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Remove Small "
+"Artefact: inpaint small image artefact like image glitch. Remove "
+"Medium Artefact: inpaint medium image artefact. Remove Large "
+"Artefact: inpaint image artefact like unwanted object. "
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
#, fuzzy
-msgid "Adjust Level"
-msgstr "Autonivå"
+msgid "InPainting"
+msgstr "Skalering"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Levels File to Load"
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
-msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
-msgid "Gimp Levels File to Save"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
-msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
-msgid "Levels Adjust..."
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
+msgid "Inpainting..."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
-msgid "Raindrops"
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
+"inpaint to use this option."
msgstr ""
+"Dette filteret kan du bruke til å rette opp røde øyne i fotografi. Du må "
+"først velge et område som inneholder øynene for å kunne bruke dette."
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Inpainting"
+msgstr "Skalering"
+
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#, fuzzy
msgid ""
-" This is the preview of the Raindrop effect."
-" Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be "
-"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops "
-"effect on a human face, for example."
+" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
+msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
+msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
-msgid "Drop size:"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Tall:"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
+msgid "Change font family?"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
#, fuzzy
-msgid " Set here the raindrops' size."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
+msgid "Font:"
+msgstr "Tall:"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Number:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Style:"
+msgstr "&Tittel:"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
-msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:139
+msgid "Change font style?"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
-msgid "Fish eyes:"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:141
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
-msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:167
+msgid "Change font size?"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
-msgid "RainDrop"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:169
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
-msgid "Raindrops..."
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:192
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Blur FX"
-msgstr "Blå"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:213
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:216
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:475
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:477
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:488
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:489
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:217
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:479
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Zoom Blur"
-msgstr "Forminsk"
+msgid "Bold"
+msgstr "Etter mappe"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
-msgid "Radial Blur"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:219
+msgid "Bold Italic"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
-msgid "Far Blur"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:236
+msgid "Relative"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
-msgid "Motion Blur"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:238
+msgid "Font size Select the blurring effect to apply to the image."
-" Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a "
-"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
-" Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the "
-"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera."
-" Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the "
-"blur of an unfocalized camera lens."
-" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This "
-"simulates the blur of a linear moving camera."
-" Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in "
-"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's "
-"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a "
-"warm and subtle glow."
-" Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This "
-"simulates the blur of a random moving camera."
-" Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
-"distortion of a lens."
-" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
-"without muddying the rest of the image."
-" Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming "
-"through a frosted glass."
-" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
-"recreates it by filling those cells with average pixel value."
+" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to "
+"move the text to the right location."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
-msgid "Distance:"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
+msgid " Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid " Set here the blur distance in pixels."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
+msgid " Here you can choose the font to be used."
+msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid " This value controls the level to use with the current effect."
-msgstr "Dette valget åpner det markerte bildet i redigeringsprogrammet."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:135
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
+msgid "Align text to the left"
+msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
-msgid "Blur Effects"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:141
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
+msgid "Align text to the right"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:147
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
+msgid "Align text to center"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:153
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
+msgid "Align text to a block"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:161
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Blur Effects..."
-msgstr "&Gjør uklar …"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Mettning:"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570
-msgid "Add Border"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:164
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 grader"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:165
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 grader"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:166
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 grader"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:167
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid " Select the text rotation to use."
msgstr ""
+" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
+"(«Liggende»)."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "Solid"
-msgstr "Ferie"
+msgid "Color:"
+msgstr "Farger:"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Beveled"
-msgstr "Utvikler."
+msgid " Select the font color to use."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
-msgid "Decorative Pine"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
+msgid "Add border"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
-msgid "Decorative Wood"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
+msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
-msgid "Decorative Paper"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
+msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
-msgid "Decorative Parquet"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
+msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
-msgid "Decorative Ice"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
+msgid "Enter your text here!"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
-msgid "Decorative Leaf"
+#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
+msgid "Insert Text..."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
-msgid "Decorative Marble"
-msgstr ""
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Lens Distortion Correction"
+msgstr "Fjern røde øyne"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
-msgid "Decorative Rain"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74
+msgid ""
+"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an "
+"image."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Decorative Craters"
-msgstr "Reduser kontrast"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
-msgid "Decorative Dried"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
-msgid "Decorative Pink"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
-msgid "Decorative Stone"
-msgstr ""
+msgid "Lens distortion correction algorithm."
+msgstr "Fjern røde øyne"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
-msgid "Decorative Chalk"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
+msgid ""
+" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied "
+"to a cross pattern."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
-msgid "Decorative Granite"
-msgstr ""
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Main:"
+msgstr "Gjennomsnitt:"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
-msgid "Decorative Rock"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
+msgid ""
+" This value controls the amount of distortion. Negative values correct "
+"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion "
+"distortion."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
-msgid "Decorative Wall"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
+msgid "Edge:"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid " Select the border type to add around the image."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Aspect Ratio"
-msgstr "Bredde/høyde-forhold:"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
msgid ""
-"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
-"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
-"width will in pixels."
+" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
+"effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
-msgid "Width (%):"
-msgstr "Bredde (%):"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in percent of the image size."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Forstørr: "
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Bredde (%):"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
+msgid " This value rescales the overall image size."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+msgid "Brighten:"
+msgstr "Lysstyrke:"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "First:"
-msgstr "Fø&rste"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
+msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Second:"
-msgstr " Utvalg"
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid " Set here the foreground color of the border."
-msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
#, fuzzy
-msgid " Set here the Background color of the border."
-msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Fjern røde øyne …"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the main border."
-msgstr " Endret kontrasten til bildet."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74
+msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the line."
-msgstr " Endret kontrasten til bildet."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83
+msgid "Noise Reduction algorithm. Developer"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the upper left area."
-msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
+msgid "Details"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the lower right area."
-msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
+msgid ""
+" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
+"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
+"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the "
+"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case "
+"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
+"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the first line."
-msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
+msgid ""
+" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin "
+"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This "
+"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise "
+"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between "
+"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as "
+"you would adjust the focus of a camera."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the second line."
-msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
+msgid "Texture:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Add Border..."
-msgstr "Legg til kamera …"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
+msgid ""
+" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
+"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
+"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
+"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
+msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
-msgid "Emboss..."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
+msgid ""
+" Sharpness: This value improves the frequency response for the "
+"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike "
+"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak "
+"noise or JPEG-artifacts, without losing detail."
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
-msgid "Emboss"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
+msgid "Edge Lookahead:"
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
-msgid "Depth:"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
+msgid ""
+" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter "
+"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is "
+"erased. You can eventually re-adjust the Edge filter, when you have "
+"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can "
+"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur."
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
+msgid "Erosion:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Restoration"
-msgstr "Mettning:"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+msgid ""
+" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
+"erosion (noise is removed by erosion)."
+msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Fest"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert søk …"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
-msgid "Visit CImg library website"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
+msgid "Luminance:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
-msgid "Filtering type:"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+msgid ""
+" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image."
+"We recommend using either the Color or the Luminance tolerance "
+"settings to make an image correction, not both at the same time. These "
+"settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
+"Details settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
-msgid "Reduce Uniform Noise"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+msgid ""
+" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
+"recommended using either the Color or the Luminance tolerance "
+"to make image correction, not both at the same time. These settings do not "
+"influence the main smoothing process controlled by the Details "
+"settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
-msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
+msgid ""
+" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This "
+"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which "
+"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
-msgid "Reduce Texturing"
-msgstr ""
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Damping:"
+msgstr "Skalering"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise."
-" Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG "
-"compression mosaic."
-" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire "
-"patterns of a scanned image."
-" "
+" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. "
+"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
+"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
+"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can "
+"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred "
+"method to remove it."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Restoration..."
-msgstr "Bildeinnstillinger"
-
-#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
+#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Free Rotation..."
+msgid "Noise Reduction..."
msgstr "Fjern røde øyne …"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Free Rotation"
-msgstr "Retning:"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
-msgid ""
-" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
-"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you "
-"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to "
-"freeze the dashed line's position."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58
+msgid "Apply Oil Paint Effect"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "New width:"
-msgstr "Ny bredde:"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
-msgid " px"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "New height:"
-msgstr "Høyde:"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
-msgid "Main angle:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
-msgid ""
-" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
-"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
-msgid "Fine angle:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
-"angle."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
-msgid "Anti-Aliasing"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
-msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
-"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
-msgid "Auto-crop:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
-msgid "Widest Area"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Largest Area"
-msgstr "Siste søk"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
-msgid ""
-" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
-"around a rotated image."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Distortion Effects..."
-msgstr "Lager oversikt over mapper …"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
-msgid "Distortion Effects"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
-msgid ""
-" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
-msgid "Fish Eyes"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Twirl"
-msgstr "Tittel"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
-msgid "Cylindrical Hor."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
-msgid "Cylindrical Vert."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
-msgid "Cylindrical H/V."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Caricature"
-msgstr "Natur"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
-msgid "Multiple Corners"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
-msgid "Waves Hor."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
-msgid "Waves Vert."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
-msgid "Block Waves 1"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
-msgid "Block Waves 2"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
-msgid "Circular Waves 1"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
-msgid "Circular Waves 2"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
-msgid "Unpolar Coordinates"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Tittel"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
-msgid ""
-" Here, select the type of effect to apply to the image."
-" Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
-"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
-" Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
-" Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder."
-" Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder."
-" Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and "
-"horizontal."
-" Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect "
-"inverted."
-" Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners "
-"pattern."
-" Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves."
-" Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves."
-" Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if "
-"it is being viewed through glass blocks."
-" Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass "
-"blocks distortion."
-" Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves."
-" Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect."
-" Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar "
-"coordinates."
-" Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted."
-" Tile: splits the photograph into square blocks and moves them "
-"randomly inside the image."
-" "
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
-msgid ""
-" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
+msgid "Oil Paint"
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
-msgid "Oil Paint..."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67
+msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
-msgid "Oil Paint"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77
+msgid "Oil paint algorithm"
msgstr ""
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
msgid "Brush size:"
msgstr ""
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
#, fuzzy
msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
msgstr " Høyden på avskjæringsområdet."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
msgid ""
" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
-msgid "Infrared"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
-msgid ""
-" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
-"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
-"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
-"box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity "
-"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE "
-"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic "
-"style. This option adds infrared film grain to the image depending on "
-"ISO-sensitivity."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
-msgid "Infrared Film..."
+#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
+msgid "Oil Paint..."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment..."
-msgstr "Gamma-balanse …"
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment"
-msgstr "Gamma-balanse …"
+msgid "Adjust Photograph Perspective"
+msgstr "digiKam-egenskaper"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "Persentil:"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
msgid ""
" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
msgid "Angles (in degrees):"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
msgid " Top left:"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
msgid " Top right:"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
msgid " Bottom left:"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
msgid " Bottom right:"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
msgid "Draw preview while moving"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
msgid "Draw grid"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218
msgid "Guide color:"
msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
#, fuzzy
msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Guide width:"
msgstr "Ny bredde:"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
#, fuzzy
msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
-msgid "Template Superimpose"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
-msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
+#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Forstørr"
+msgid "Perspective Adjustment..."
+msgstr "Gamma-balanse …"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
+#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Forminsk"
+msgid "Perspective Adjustment"
+msgstr "Gamma-balanse …"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
-msgid "Root Directory..."
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57
+msgid "Add Raindrops to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid " Set here the current templates' root directory."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
-msgid "Select Template Root Directory to Use"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
+msgid "Raindrops"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
-msgid "Super Impose"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
-msgid "Template Superimpose..."
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76
+msgid "Raindrops algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Hue / Saturation / Lightness"
-msgstr "Nyanse/mettning/lysstyrke"
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
-#, fuzzy
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
msgid ""
-" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" This is the preview of the Raindrop effect. Note: if you have "
+"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the "
+"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human "
+"face, for example."
msgstr ""
-" Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargenyanse, mettning og "
-"lysstyrke."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+msgid "Drop size:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
#, fuzzy
-msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
+msgid " Set here the raindrops' size."
msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
-msgid "Hue:"
-msgstr "Nyanse:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
-msgid " Set here the hue adjustment of the image."
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
-msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
+msgid "Number:"
+msgstr "Navn:"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
-msgid "Lightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
+msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
-msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
-msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
+msgid "Fish eyes:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "HSL Adjustments"
-msgstr "Gamma-balanse …"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
+msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
-msgid "Blur..."
-msgstr "&Gjør uklar …"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
+msgid "RainDrop"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "&Skarp opp …"
+#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
+msgid "Raindrops..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Red Eye..."
-msgstr "Fjern røde øyne …"
+msgid "Photograph Restoration"
+msgstr "Metainformasjon"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
-msgid ""
-"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
-"including the eyes to use this option."
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph."
msgstr ""
-"Dette filteret kan du bruke til å rette opp røde øyne i fotografi. Du må først "
-"velge et område som inneholder øynene for å kunne bruke dette."
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
-msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma …"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
-msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
-msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
+msgid "Reduce Uniform Noise"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
-msgid "Color Balance..."
-msgstr "Fargebalanse …"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
+msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
-msgid "Auto-Correction..."
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
+msgid "Reduce Texturing"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
+msgid ""
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Reduce Uniform Noise"
+"b>: reduce small image artifacts like sensor noise. Reduce JPEG "
+"Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic."
+" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or "
+"Moire patterns of a scanned image. "
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Color Management..."
-msgstr "Fargebalanse …"
+msgid "Restoration"
+msgstr "Mettning:"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Black && White..."
-msgstr "Nøytralt sorthvitt"
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
-msgid "Aspect Ratio Crop..."
-msgstr "Forholdavskjæring …"
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
-msgid "Red-Eye Correction Tool"
-msgstr "Fjerning av røde øyne"
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
-msgid ""
-"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
-"tool"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
msgstr ""
-"Du må først velge et område som inneholder de røde øynene du vil rette opp."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
-msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
-msgid ""
-"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
+msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
-msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Fargebalanse"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
+#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
-msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
-msgstr " Endret forholdet mellom cyanblå og rød i bildet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magentarød"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
-msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
-msgstr " Endret forholdet mellom magentarød og grønn i bildet."
+msgid "Restoration..."
+msgstr "Bildeinnstillinger"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
+msgid "Shear Tool"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
-msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
-msgstr " Endret forholdet mellom gul og blå i bildet."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73
+msgid "A digiKam image plugin to shear an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
-msgid "Sharpen"
-msgstr "&Skarp opp …"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82
+msgid "Shear algorithm"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Method:"
-msgstr "Modell"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87
+msgid ""
+" This is the shearing image operation preview. If you move the mouse "
+"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn "
+"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Simple sharp"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Main horizontal angle:"
+msgstr "Speil vannrett"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
-msgid "Unsharp mask"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
+msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Refocus"
-msgstr "Rekursiv"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
+msgid "Fine horizontal angle:"
+msgstr "Speil vannrett"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
msgid ""
-" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
-"radius that determines how much to sharpen the image."
+" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-" En skarphet på 0 har ingen virkning, mens verdier på 1 og over avgjør hvor "
-"skarpt bildet skal gjøres."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
#, fuzzy
-msgid ""
-" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how "
-"much to blur the image."
+msgid "Main vertical angle:"
+msgstr "Speil loddrett"
+
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
+msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-" En skarphet på 0 har ingen virkning, mens verdier på 1 og over avgjør "
-"radiusen på Gaussian uklarhetens matrise radius som avgjør hvor uklart bildet "
-"blir."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "Tall:"
+msgid "Fine vertical angle:"
+msgstr "Speil loddrett"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
msgid ""
-" The value of the difference between the original and the blur image that is "
-"added back into the original."
+" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
msgid ""
-" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
-"apply the difference amount."
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared "
+"image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
+#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Circular sharpness:"
-msgstr "Skarphet:"
+msgid "Shear..."
+msgstr "&Skarp opp …"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
msgid ""
-" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
-"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
-"should give good results. Select a higher value when your image is very "
-"blurred."
+" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
+"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
+"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
+"dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Correlation:"
-msgstr "Sa&mlinger:"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
+msgid "Template Superimpose to Photograph"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
-msgid ""
-" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
-"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
-"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect "
-"of the plugin."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
+msgid "Template Superimpose"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Noise filter:"
-msgstr "&Filter"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85
+msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
-msgid ""
-" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
-"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. "
-"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very "
-"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will "
-"reduce the sharpening effect of the plugin."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
+msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Gaussian sharpness:"
-msgstr "Skarphet:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
-msgid ""
-" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
-"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
-"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
-"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
-"parameters too."
-msgstr ""
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Forstørr"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
-msgid "Matrix size:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Forminsk"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
-msgid ""
-" This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
-"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large "
-"values for circular or gaussian sharpness."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
-msgid "Unsharp Mask"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
+msgid "Root Directory..."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+msgid " Set here the current templates' root directory."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
+msgid "Select Template Root Directory to Use"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
+msgid "Super Impose"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
+#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
+msgid "Template Superimpose..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+msgid "Apply Texture"
+msgstr "Natur"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67
+msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
-msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma"
+msgid "Paper"
+msgstr "Fest"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
-"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
+msgid "Paper 2"
msgstr ""
-" Her ser du en forhåndsvisning av endringene i lysstyrke, kontrast og gamma."
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
-msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
-msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
+msgid "Fabric"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
-msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
-msgstr " Endret kontrasten til bildet."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
+msgid "Burlap"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
-msgstr " Endret gammaen til bildet."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
+msgid "Bricks"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
-msgid "Aspect Ratio Crop"
-msgstr "Forholdavskjæring"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
+msgid "Bricks 2"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
-"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
-"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
-"closest corner to the mouse pointer."
-msgstr ""
-" Velg bredde/høyde-forhold for avskjæring. Du kan bruke musa for å flytte og "
-"endre størrelsen på avskjæringsområdet."
+msgid "Canvas"
+msgstr "Kamera"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Max. Aspect"
-msgstr "&Største forhold"
+msgid "Marble"
+msgstr "Modell"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
-msgid ""
-" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
+msgid "Marble 2"
msgstr ""
-" Velg utvalgsområdet størst mulig etter gjeldende høyde/bredde-forhold."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Mettning:"
+msgid "Blue Jean"
+msgstr "Blå"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
-msgid ""
-" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
-"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
-"inches and it doesn't specify the physical size."
-" You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
-"sizes and aspect ratio crop:"
-" 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
-"20x30\""
-" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
-"7.5x10\", 9x12\""
-" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
-" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
-" 7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
-" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is "
-"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
-"photographic paper."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
+msgid "Cell Wood"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
-msgid "Exact"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
+msgid "Metal Wire"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
-msgstr ""
-" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
-"(«Liggende»)."
+msgid "Modern"
+msgstr "Modell"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Retning:"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
+msgid "Wall"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
+msgid "Moss"
msgstr ""
-" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
-"(«Liggende»)."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Tilpass"
+msgid "Stone"
+msgstr "Ingen"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
+msgid " Set here the texture type to apply to the image."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+msgid "Relief:"
msgstr ""
-" Bytt mellom bredde/høyde-forhold («Stående») og høyde/bredde-forhold "
-"(«Liggende»)."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:118
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "Tilpass"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
-msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
-msgstr " Teller i bredde/høyde-forholdet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
-msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
-msgstr " Nevner i bredde/høyde-forholdet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
-msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
-msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
-msgid " Set here the width selection for cropping."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
+msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
#, fuzzy
-msgid " Set width position to center."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
-msgid "Height:"
-msgstr "Høyde:"
+msgid "Texture"
+msgstr "Natur"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
-msgid " Set here the height selection for cropping."
-msgstr " Høyden på avskjæringsområdet."
+#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
+msgid "Apply Texture..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95
#, fuzzy
-msgid " Set height position to center."
-msgstr " Høyden på avskjæringsområdet."
+msgid "White Color Balance Correction"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
-msgid "Composition guide:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97
+msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Rules of Thirds"
-msgstr "Vis tredelingslinjer"
+msgid "White color balance correction algorithm"
+msgstr "Albumsamlinger"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Diagonal Method"
-msgstr "Original"
+msgid ""
+" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
-msgid "Harmonious Triangles"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings "
+"changes."
msgstr ""
+" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
+"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
-msgid "Golden Mean"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
+msgid ""
+" With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
-"photograph."
-msgstr ""
-" Vis tredelingslinjene, som gjør det lettere å plassere motivet i bildet."
+msgid "Adjustment:"
+msgstr "Gamma-balanse …"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:196
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "Golden sections"
-msgstr "Samlinger"
+msgid " Set here the white balance color temperature in Kelvin."
+msgstr " Endret forholdet mellom gul og blå i bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
-msgid " Enable this option to show golden sections."
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Prosent:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Golden spiral sections"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+msgid "Candle"
+msgstr "&Avbryt"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
-msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
+msgid "40W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
-msgid "Golden spiral"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
+msgid "100W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
-msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
+msgid "200W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
-msgid "Golden triangles"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
+msgid "Sunrise"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
-msgid " Enable this option to show golden triangles."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
+msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Speil vannrett"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
-msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
+msgid "Moonlight"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Speil loddrett"
+msgid "Neutral"
+msgstr "Vanlig"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
-msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
+msgid "Daylight D50"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
-msgid "Color and width:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
+msgid "Photo Flash"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color used to draw composition guides."
-msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
-msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpass"
+msgid "Sun"
+msgstr "&Søndag"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "Samlinger"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
+msgid "Xenon Lamp"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "Blå"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
+msgid "Daylight D65"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
-msgid "Smoothness:"
-msgstr "Skarphet:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
+msgid ""
+" Select the white balance color temperature preset to use here:"
+" Candle: candle light (1850K). 40W Lamp: 40 Watt "
+"incandescent lamp (2680K). 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp "
+"(2800K). 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
+" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K). Studio Lamp: "
+"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)."
+" Moonlight: moon light (4100K). Neutral: neutral color "
+"temperature (4750K). Daylight D50: sunny daylight around noon "
+"(5000K). Photo Flash: electronic photo flash (5500K). Sun: "
+"effective sun temperature (5770K). Xenon Lamp: xenon lamp or light "
+"arc (6420K). Daylight D65: overcast sky light (6500K). None"
+"b>: no preset value."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
+msgid "Temperature tone color picker."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
msgid ""
-" A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
-"matrix radius that determines how much to blur the image."
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"white color balance temperature and green component."
msgstr ""
-" En skarphet på 0 har ingen virkning, mens verdier på 1 og over avgjør "
-"radiusen på Gaussian uklarhetens matrise radius som avgjør hvor uklart bildet "
-"blir."
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
-msgid "Gaussian Blur"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
+msgid "Black point:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image preview after applying a color profile Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
+msgid " Set here the black level value."
+msgstr " Teller i bredde/høyde-forholdet."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
+msgid "Shadows:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
+msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Channel: "
-msgstr "Kanal:"
+msgid " Set here the saturation value."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red channel values."
-" Green: display the green channel values."
-" Blue: display the blue channel values."
-" "
-msgstr ""
-" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus::"
-" Rød – vis den røde bildekanalen på forgrunnen."
-" Grønn – vis den grønne bildekanalen på forgrunnen."
-" Blå – vis den blå fargekanalen på forgrunnen."
-" "
+msgid " Set here the gamma correction value."
+msgstr " Endret gammaen til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. This one is updated after setting changes."
-msgstr ""
-" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
-"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
+" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgstr " Endret forholdet mellom magentarød og grønn i bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
-msgid " Here you can set general parameters. Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
-"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
+"values."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216
-msgid "Check gamut"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
+msgstr " Teller i bredde/høyde-forholdet."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Fine:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
msgid ""
-" You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
-"printer's gamut"
-" "
+" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to "
+"set fine exposure adjustment."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
-msgid "Assign profile"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "White Balance"
+msgstr "Fargebalanse"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
-msgid ""
-" You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
-"the image. The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
-"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
-"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
-"off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
-"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
-"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink. Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. Reset all filter parameters to their default values."
+msgstr " Tilbakestill alle filter parametrene til standardverdier."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307
-msgid "Use default profile"
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151
+msgid " Abort the current image rendering."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387
-msgid "Use selected profile"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159
+msgid " Load all filter parameters from settings text file."
+msgstr " Hent inn filterparametre fra en tekstfil."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396
-#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83
-#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283
-msgid "Info..."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160
+msgid " Save all filter parameters to settings text file."
+msgstr " Lagre filterparametre i en tekstfil."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Camera information"
-msgstr "Kamerainformasjon"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339
-msgid "Workspace Profile"
-msgstr ""
+msgid "digiKam Handbook"
+msgstr "digiKam-håndbok"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340
-msgid " Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set here all lightness adjustments to the target image. Endret lysstyrken til bildet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid " This is the curve adjustment of the image luminosity"
-msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172
+#, c-format
msgid ""
-"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
-"\"Default profile\" options."
-" Please fix this in the digiKam ICC setup."
+"_n: 1 album selected.\n"
+"%n albums selected."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155
msgid ""
-" The selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+" The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299
+msgid "About to delete selected files"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
-msgid ""
-" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles "
-"you need a \"Proof\" profile. Selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304
+msgid "About to delete selected albums"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
-msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" This profile is built on the fly, so there is no relevant information about "
-"it. You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor "
+"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide "
+"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze "
+"the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
-msgid " \"Use of default profile\" options will be disabled now. This is the image filter effect preview."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191
-msgid "Color Management Settings File to Load"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This is the percentage of the task which has been completed up to this "
+"point."
+msgstr " Hvor mye av oppgaven som er fullført."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
-msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77
+msgid "List of supported RAW cameras"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257
-msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107
+msgid ""
+" Using KDcraw library version %1 Using Dcraw program version %2 %3 "
+"models in the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268
-msgid "Color Management Settings File to Save"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
+msgid ""
+" Using KDcraw library version %1 Using LibRaw version %2 %3 models in "
+"the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305
-msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
+msgid "Lossless JPEG 2000 files"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Red Eye"
-msgstr "Fjern røde øyne …"
+msgid ""
+" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images. If you enable this "
+"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures. "
+msgstr ""
+" Slå av/på komprimering av TIFF-bilder. Med dette valget på vil TIFF-"
+"bilder ta mindre plass. Det er et tapsfritt komprimeringsformat (Adobe "
+"Deflate) som blir brukt. "
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
-msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
+msgid "JPEG 2000 quality:"
+msgstr "&JPEG-kvalitet:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image channel values."
-" Green: display the green image channel values."
-" Blue: display the blue image channel values."
-" "
+" The quality value for JPEG 2000 images: 1: low quality (high "
+"compression and small file size) 50: medium quality 75: "
+"good quality (default) 100: high quality (no compression and large "
+"file size) Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format "
+"when you use this setting."
msgstr ""
-" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus::"
-" Rød – vis den røde bildekanalen på forgrunnen."
-" Grønn – vis den grønne bildekanalen på forgrunnen."
-" Blå – vis den blå fargekanalen på forgrunnen."
-" "
+" Graden av komprimering av JPEG-bilder: 1 – lav kvalitet (sterk "
+"komprimering og små filer) 50 – middels kvalitet 75 – god "
+"kvalitet (standardverdi) 100 – høy kvalitet (ingen komprimering og "
+"store filer) Merk: Du mister bildekvalitet hver gang du lagrer bildet. "
+"JPEG er ikke et tapsfritt format."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
-" The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
-"all values (small and large) on the graph."
-msgstr ""
-" Her kan du velge hvilken skala å bruke for histogrammet."
-" Hvis det ikke finnes noen høye verdier kan du bruke lineærskalaen. Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. It is updated upon setting changes."
+" The JPEG image quality: 1: low quality (high compression and "
+"small file size) 50: medium quality 75: good quality "
+"(default) 100: high quality (no compression and large file "
+"size) Note: JPEG always uses lossy compression."
msgstr ""
-" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
-"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
+" Graden av komprimering av JPEG-bilder: 1 – lav kvalitet (sterk "
+"komprimering og små filer) 50 – middels kvalitet 75 – god "
+"kvalitet (standardverdi) 100 – høy kvalitet (ingen komprimering og "
+"store filer) Merk: Du mister bildekvalitet hver gang du lagrer bildet. "
+"JPEG er ikke et tapsfritt format."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
msgid ""
-" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
-"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
-"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts "
-"of the face are also selected."
+" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
-"This leads to a more naturally looking pupil."
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
+msgid "Chroma subsampling:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Coloring Tint:"
-msgstr "Farger:"
+msgid "Medium"
+msgstr "Median:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
-msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Høyde:"
+
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:109
+msgid ""
+" JPEG Chroma subsampling level \n"
+"(color is saved with less resolution than luminance): None=best: "
+"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves "
+"edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
+"compression Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces "
+"the color resolution by one-third with little to no visual "
+"difference High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images "
+"with soft edges but tends to alter colors Note: JPEG always uses lossy "
+"compression."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Tint Level:"
-msgstr "Nivå:"
+msgid "PNG compression:"
+msgstr "&PNG-komprimering:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74
msgid ""
-" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
+" The compression value for PNG images: 1: low compression (large "
+"file size but short compression duration - default) 5: medium "
+"compression 9: high compression (small file size but long "
+"compression duration) Note: PNG is always a lossless image compression "
+"format."
msgstr ""
+" Graden av komprimering av PNG-bilder: 1 – lav komprimering "
+"(store filer men kort lagringstid – standardverdi) 5 – middels "
+"komprimering 9 – høy komprimering (små filer men lang "
+"lagringstid) Merk: Du mister ingen bildekvalitet samme hvilken "
+"komprimeringsgrad du velger. PNG er et tapsfritt format."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Red Eyes Correction"
-msgstr "Fjern røde øyne"
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
+msgid "Compress TIFF files"
+msgstr "Komprimer TIFF-filer"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Black && White"
-msgstr "Nøytralt sorthvitt"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
msgid ""
-" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" Toggle compression for TIFF images. If you enable this option, you can "
+"reduce the final file size of the TIFF image. A lossless compression "
+"format (Deflate) is used to save the file. "
msgstr ""
+" Slå av/på komprimering av TIFF-bilder. Med dette valget på vil TIFF-"
+"bilder ta mindre plass. Det er et tapsfritt komprimeringsformat (Adobe "
+"Deflate) som blir brukt. "
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Generelt"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
-msgid "Generic: Simulate a generic black and white film Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO Preservation of details to set the sharpening level of the small features "
+"in the target image. Higher values leave details sharp."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
-msgid "Agfa Pan 25"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
+msgid "Anisotropy:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
msgid ""
-"Agfa Pan 25:"
-" Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
+"Gaussian noise."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281
-msgid "Agfa Pan 100"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Skarphet:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
msgid ""
-"Agfa Pan 100:"
-" Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing "
+"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the "
+"overall effect."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286
-msgid "Agfa Pan 400"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Regularity:"
+msgstr "&JPEG-kvalitet:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
msgid ""
-"Agfa Pan 400:"
-" Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
+"high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291
-msgid "Ilford Delta 100"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Mettning:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292
-msgid ""
-"Ilford Delta 100:"
-" Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO Sets the number of times the filter is applied to the image."
+msgstr " Endret lysstyrken til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296
-msgid "Ilford Delta 400"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Noise:"
+msgstr "Ingen"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297
-msgid ""
-"Ilford Delta 400:"
-" Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO Sets the noise scale."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301
-msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Bildeinnstillinger"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
+msgid "Angular step:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
msgid ""
-"Ilford Delta 400 Pro 3200:"
-" Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO Set here the angular integration step (in degrees) analogous to "
+"anisotropy."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306
-msgid "Ilford FP4 Plus"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Integral step:"
+msgstr "Kontrast."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307
-msgid ""
-"Ilford FP4 Plus:"
-" Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO Set here the spatial integral step."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311
-msgid "Ilford HP5 Plus"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
+msgid "Gaussian:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312
-msgid ""
-"Ilford HP5 Plus:"
-" Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO Set here the precision of the Gaussian function."
+msgstr " Endret fargenyansen til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316
-msgid "Ilford PanF Plus"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Tile size:"
+msgstr "Vis fil&størrelse"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317
-msgid ""
-"Ilford PanF Plus:"
-" Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO Sets the tile size."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321
-msgid "Ilford XP2 Super"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
+msgid "Tile border:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322
-msgid ""
-"Ilford XP2 Super:"
-" Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO Sets the size of each tile border."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326
-msgid "Kodak Tmax 100"
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Valg for brukergrensesnitt"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327
-msgid ""
-"Kodak Tmax 100:"
-" Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO Select the right interpolation method for the desired image quality."
+msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
-msgid "Kodak TriX"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
+msgid "Fast approximation"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337
-msgid ""
-"Kodak TriX:"
-" Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO Enable fast approximation when rendering images."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "No Lens Filter"
-msgstr "&Filter"
+msgid "Camera File Properties"
+msgstr "&Kamerafilegenskaper …"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354
-msgid ""
-"No Lens Filter:"
-" Do not apply a lens filter when rendering the image. Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
-"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky. Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
-"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography. Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
-"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime. Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
-"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes. Here, set the strength adjustment of the lens filter."
-msgstr " Endret fargemettninga til bildet."
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Last ned"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "No Tone Filter"
-msgstr "&Filter"
-
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
-msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
-"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
-"a sepia toner. This filter is more neutral than the Sepia Tone filter. Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
-"such as a bromide enlarging paper. This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
-"darkroom. This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
-"darkroom. This effect is also known as Verdante. Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
-"on image to see the color level corresponding on histogram."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387
+msgid "Apply changes?"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
-msgid "Auto Levels"
-msgstr "Autonivå"
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
+#, c-format
msgid ""
-"Auto Levels:"
-" This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
-"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, "
-"Green, and Blue channels to a full histogram range. You have edited the comment of the image. \n"
+" You have edited the comment of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normaliser"
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
+#, c-format
msgid ""
-"Normalize:"
-" This option scales brightness values across the active image so that the "
-"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
-"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
-"that are dim or washed out. You have edited the date of the image. \n"
+" You have edited the date of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
-msgid "Equalize"
-msgstr "Jevn ut"
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
+#, c-format
msgid ""
-"Equalize:"
-" This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
-"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
-"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
-"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
-"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
-"operation, which can either work miracles on an image or destroy it. You have edited the rating of the image. \n"
+" You have edited the rating of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390
-msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "Strekk kontrast"
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
+#, c-format
msgid ""
-"Stretch Contrast:"
-" This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
-"adjusting everything in between. You have edited the tags of the image. \n"
+" You have edited the tags of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394
-msgid "Auto Exposure"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
+msgid "Do you want to apply your changes? This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram "
-"properties. You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
-"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
-"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
-"dashed line's position."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437
+msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
+msgid "Always apply changes without confirmation"
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Fine horizontal angle:"
-msgstr "Speil vannrett"
+msgid "Applying changes to images. Please wait..."
+msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
-"fine adjustments."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
+msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605
#, fuzzy
-msgid "Main vertical angle:"
-msgstr "Speil loddrett"
+msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
+msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
-msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
+msgid "No AddressBook Entries Found"
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046
#, fuzzy
-msgid "Fine vertical angle:"
-msgstr "Speil loddrett"
+msgid "Read metadata from file to database"
+msgstr "Kunne ikke åpne digiKam-databasen."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
-"adjustments."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060
+msgid "Write metadata to each file"
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
-msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
-"To smooth the target image, it will be blurred a little."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059
+msgid "Read metadata from each file to database"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
-msgid "Lens Distortion..."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104
+msgid ""
+"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
+"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
-msgid "Lens Distortion"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492
+msgid "No Recently Assigned Tags"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
-msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
-"a cross pattern."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629
+msgid "Found Tags"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid "Assigned Tags"
+msgstr "Bruk etiketten"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176
+#, fuzzy
msgid ""
-" This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
-"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"Display luminosity (perceived brightness) values. Red: Display the "
+"red image channel. Green: Display the green image channel."
+" Blue: Display the blue image channel. Alpha: Display the "
+"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and "
+"is supported by some image formats such as PNG or TIFF. Colors: "
+"Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
+" Her kan du velge histogramkanalen du vil se på: Lysstyrke – vis "
+"lysstyrkeverdiene. Rød – vis verdiene til rødkanalen. Grønn"
+"b> – vis verdiene til grønnkanalen. Blå – vis verdiene til "
+"blåkanalen. Gjennomsikt – vis verdiene til gjennomsiktkanalen "
+"(alfakanalen). Denne er støttet i noen bildeformat, som PNG og GIF. "
+" Farger – vis verdiene til alle fargekanalene samtidig."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
-msgid "Edge:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
+msgid "Colors:"
+msgstr "Farger:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the main color displayed with Colors Channel mode here: Red"
+"b>: Draw the red image channel in the foreground. Green: Draw the "
+"green image channel in the foreground. Blue: Draw the blue image "
+"channel in the foreground. "
msgstr ""
+" Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus:: Rød – vis "
+"den røde bildekanalen på forgrunnen. Grønn – vis den grønne "
+"bildekanalen på forgrunnen. Blå – vis den blå fargekanalen på "
+"forgrunnen. "
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+#, fuzzy
msgid ""
-" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
-"effect at the edges of the image than at the center."
+" Select from which region the histogram will be computed here: Full "
+"Image: Compute histogram using the full image. Selection: "
+"Compute histogram using the current image selection."
msgstr ""
+" Velg opptegningsmåte for histogram: Hele bildet – tegn "
+"histogrammet basert på hele bildet. Utvalg – tegn histogrammet "
+"basert på gjeldende bildeutvalg."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
+msgid " Full Image"
+msgstr " Hele bildet"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
+msgid " Selection"
+msgstr " Utvalg"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
+msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
+msgstr " Dette er histogrammet til valgt bildekanal."
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Forstørr: "
+msgid "Range:"
+msgstr "Skalering"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
-msgid " This value rescales the overall image size."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
msgstr ""
+" Her kan du velge laveste intensitetsverdi til det markerte området på "
+"histogrammet."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Lysstyrke:"
+msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr ""
+" Her kan du velge høyeste intensitetsverdi til det markerte området på "
+"histogrammet."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
-msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
+"histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
+" Her ser du diverse statistikk for det markerte området på histogrammet. "
+"Verdiene er tilgjengelige for alle kanalene."
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
-msgid "Inpainting..."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Piksler:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
+msgid "Count:"
+msgstr "Tall:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
+msgid "Mean:"
+msgstr "Gjennomsnitt:"
+
+# | msgid "Standard deviation:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Std. deviation:"
+msgstr "Standardavvik:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
+msgid "Median:"
+msgstr "Median:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
+msgid "Percentile:"
+msgstr "Persentil:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Farger:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Histogram"
+msgstr "&Histogram"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
+msgid "ICC profile"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
#, fuzzy
-msgid ""
-"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
-"inpaint to use this option."
+msgid "EXIF"
+msgstr "&EXIF"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Makernote"
+msgstr "Magentarød"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
+msgid "IPTC"
msgstr ""
-"Dette filteret kan du bruke til å rette opp røde øyne i fotografi. Du må først "
-"velge et område som inneholder øynene for å kunne bruke dette."
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
-msgid "Inpainting Photograph Tool"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
+msgid "GPS"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
+msgid "Properties"
+msgstr "Rediger albumegenskaper …"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
+#: utilities/setup/setup.cpp:154
+msgid "Metadata"
msgstr ""
-"Du må først velge et område som inneholder de røde øynene du vil rette opp."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Inpainting"
-msgstr "Skalering"
+msgid "Captions/Tags"
+msgstr "Merknader og etiketter"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
-msgstr " Her ser du en forhåndsvisning av endringene i fargebalansen."
+msgid "File Properties"
+msgstr " Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image "
-"glitch."
-" Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact."
-" Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object."
-" "
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "JPEG quality %1"
+msgstr "&JPEG-kvalitet:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504
+msgid "%1 bpp"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393
#, fuzzy
-msgid "InPainting"
-msgstr "Skalering"
+msgid "Assign tag to images. Please wait..."
+msgstr "Laster opp «%1» …"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
+#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+msgid "Loading image..."
+msgstr "Skriv &ut bilde …"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Histogram calculation..."
msgstr ""
+"Histogram\n"
+"kalkulasjon\n"
+"feilet."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456
+msgid ""
+"Histogram\n"
+"calculation\n"
+"failed."
msgstr ""
+"Histogram\n"
+"kalkulasjon\n"
+"feilet."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
-msgstr "Sort && hvitt med oransje filter"
+msgid ""
+"x:%1\n"
+"y:%2"
+msgstr "x:%1"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
+#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914
+#, c-format
+msgid "x:%1"
+msgstr "x:%1"
+
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
-#: tips.cpp:3
+#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94
#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-" This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
+"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
+"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
+"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
+"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
+"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
+"gamut. In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. "
+"Each black dot represents one of the measurement points that were used to "
+"create this profile. The yellow line represents the amount that each point "
+"is corrected by the profile, and the direction of this correction."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
+msgid "ICC Color Profile Information"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325
+msgid "Luv"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331
+msgid "GRAY"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337
+msgid "HLS"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343
+msgid "CMY"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355
+msgid "Input device"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358
+msgid "Display device"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Color space"
+msgstr "Fargebalanse"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
+msgid "Link device"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
+msgid "Named color"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Prosent:"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Mettning:"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
+msgid "ICC color profile File to Save"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:245
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:330
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:395
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:233
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:268
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:263
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:321
+#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:386
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:224
+#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:259
+msgid "Target"
+msgstr "Mål"
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:96
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the original clip image which will be used for the "
+"preview computation. Click and drag the mouse cursor in the image to "
+"change the clip focus."
+msgstr ""
+" Her ser du bildedelen som forhåndsvisinga av effekten blir brukt på. "
+" Du kan klikke og dra på denne for å flytte på forhåndsvisingsområdet."
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:159
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"target is duplicated from the original below the red dashed line."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The target is "
+"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"original is above the red dashed line, the target below it."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The original is "
+"to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208
+msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:472
+msgid " Here set the zoom factor of the preview area."
+msgstr " Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre."
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the original image panel which can help you to select "
+"the clip preview. Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to "
+"change the clip focus."
+msgstr ""
+" Her ser du det opprinnelige bildet, og du kan velge området du vil se en "
+"forhåndsvising av effekten på. Klikk og dra den røde firkanten for å "
+"flytte på området."
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105
+msgid " If you enable this option, you will see the original image."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
+msgid ""
+" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
+msgid ""
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
+msgid ""
+" If you enable this option, the preview area will split vertically. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
+msgid ""
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
+msgid " If you enable this option, you will see the target image."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
+msgid ""
+" If you enable this option, you will see the original image when the mouse "
+"is over image area, else the target image."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid under-exposing the image."
+msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid over-exposing the image."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
+msgstr "(%1,%2) %1 Value: %2 Description: %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
+msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Simple list"
+msgstr "Enkel"
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
+msgid "Switch the tags view to a full list"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Full list"
+msgstr "Full"
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
+msgid "Save metadata to a binary file"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
+msgid "Save metadata"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
+msgid "Print metadata to printer"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Print metadata"
+msgstr "Vis &endringsdato"
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
+msgid "Copy metadata to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
+msgid "File name: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
+msgid " File name: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "File(s) or folder(s) to open"
+msgstr "Fil(er) å åpne"
+
+#: showfoto/main.cpp:58
+msgid "showFoto"
+msgstr "showFoto"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:88 utilities/setup/setup.cpp:136
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158
+msgid "Tool Tip"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
+msgstr "Oppsett for etiketter"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+msgid "RAW decoding"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "RAW Files Decoding Settings"
+msgstr "Bildeinnstillinger"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Color Management Settings"
+msgstr "Fargebalanse"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Save Images"
+msgstr "Åpne bilder"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Save Images' Files' Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Oppsett for etiketter"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
+#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
+msgid "Interface Options"
+msgstr "Valg for brukergrensesnitt"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Use theme background color"
+msgstr "&Bakgrunnsfarge:"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Enable this option to use background theme color in image editor area"
+msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Bakgrunnsfarge:"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid " Select background color to use for image editor area."
+msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
+msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
+msgstr "&Skjul verktøylinje i fullskjermsmodus"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
+msgstr "&Skjul miniatyrlinje i fullskjermsmodus"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
+msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
+msgid ""
+" If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed "
+"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this "
+"option take effect. "
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
+msgid "&Deleting items should move them to trash"
+msgstr "&Sletting av filer skal flytte de papirkurven"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
+msgid "&Show splash screen at startup"
+msgstr "&Vis velkomstbilde ved oppstart"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
+msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
+msgid ""
+" Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
+"customize indeep decoding settings."
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
+msgid "Exposure Indicators"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112
+msgid "&Under-exposure color:"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119
+msgid "&Over-exposure color:"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+msgstr " Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet."
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "EXIF Actions"
+msgstr "EXIF-informasjon"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
+msgstr "&Roter bilder og miniatyrbilder etter EXIF-etiketten"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
+msgstr ""
+"Sett EXIF-retningsinformasjonen til «vanlig» etter rotering og speiling"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Sort order for images"
+msgstr "&Sorter bilder"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Sort images by:"
+msgstr "&Sorter bilder"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "File Date"
+msgstr "Bildefiler"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Nytt bildefilnavn"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "File size"
+msgstr "Vis fil&størrelse"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170
+msgid ""
+" Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-"
+"name, or file-size."
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173
+msgid "Reverse ordering"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+" If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in "
+"descending order."
+msgstr ""
+"Dette valget tillater deg å endre merknader og etiketter til det markerte "
+"bildet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
+msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
+"thumbbar item."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "File/Image Information"
+msgstr "Innebygget bildeinformasjon"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Show file name"
+msgstr "Vis &filnavn"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image file name."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Show file date"
+msgstr "Vis &filnavn"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image file date."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Show file size"
+msgstr "Vis fil&størrelse"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image file size."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
+msgid "Show image type"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image type."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Vis &bildeoppløsning (advarsel: tar lang tid)"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the image dimensions in pixels."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
+msgid "Show camera make and model"
msgstr ""
-" \n"
-" \n"
-" Set this option to display the make and model of the camera with which "
+"the image has been taken."
+msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
+msgid "Show camera date"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid " Set this option to display the date when the image was taken."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Show camera aperture and focal length"
+msgstr "Vis &endringsdato"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
+"take the image."
+msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
+msgid "Show camera exposure and sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to "
+"take the image."
+msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
+msgid "Show camera mode and program"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera mode and program used to take the "
+"image."
+msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera"
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
+msgid "Show camera flash settings"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera flash settings used to take the "
+"image."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
+msgid "Show camera white balance settings"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option to display the camera white balance settings used to take "
+"the image."
+msgstr " Bredden på avskjæringsområdet."
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:214
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:217
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Øk gamma"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:220
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Reduser gamma"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:223
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Øk lysstyrke"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:226
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Reduser lysstyrke"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:229
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Øk kontrast"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:232
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Reduser kontrast"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:362
+msgid ""
+" The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-"
lossy compression"
-"
image format!\n"
-"
"
+#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
+msgid "
Note that all subalbums are included in this list and will be "
-"deleted permanently as well.
Note that all subalbums are included in this list and will be moved "
-"to Trash as well.
RGB:%3,%4,%5"
-
-#: digikam/firstrun.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Albums Library Folder"
-msgstr "Sti til albumbibliotek"
-
-#: digikam/firstrun.cpp:93
-msgid ""
-"Welcome to digiKam %1
"
-""
-"
\n"
-"%8\n"
-"\n"
-"%5
\n"
-"%6\n"
-"
Ex.: "
+"\"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame"
+"\"
\"%1\"
\"%1\"Welcome to digiKam
\n"
+"%5
\n"
+"%6\n"
+""
-"
Ex.: \"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
\"%1\"
\"%1\"
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
+msgid "Visit Little CMS project website"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275
+msgid "Input Profile"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276
+msgid "
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
+"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
+"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image "
+"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
+"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most "
+"suitable for display of photographs and images, and is the default intent."
+"li>
This "
+"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
+"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC "
+"is still working on methods to achieve the desired effects.
This intent "
+"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more "
+"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather "
+"than a specific color.
fixed or relative
to environment"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
+msgid "Anti-Aliasing"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140
msgid ""
-"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
+"
fixed or relative
to environment"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
-msgid "Softener Blur"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be "
+"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget "
+"dimensions, paper size)."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
-msgid "Skake Blur"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
-msgid "Focus Blur"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:290
+msgid "Actual Font"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
-msgid "Smart Blur"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:73
+msgid "Insert Text on Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
-msgid "Frost Glass"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:81
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:342
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
+msgid "Insert Text"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
-msgid "Mosaic"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:83
+msgid "A digiKam image plugin for inserting text on a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
msgid ""
-""
-"
"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
-msgid "Visit Little CMS project website"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "White Balance..."
+msgstr "Fargebalanse …"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
-msgid "Input Profile"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
-msgid "
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
-"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
-"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
-"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
-"colors is preserved as much as possible."
-"
This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
-"the default intent.
This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
-"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
-"still working on methods to achieve the desired effects."
-"
This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
-"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
-"rather than a specific color.
Note that all subalbums are included in this list and will be "
+"deleted permanently as well.
Note that all subalbums "
+"are included in this list and will be moved to Trash as well."
-"
"
-"
lossy compression
image format!\n"
+"
"
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "Shear..."
-msgstr "&Skarp opp …"
+msgid "
\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
-"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
-"\"Drag'n'Drop\".\n"
-" \n"
-"
RGB:%3,%4,%5"
+
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
+msgid "Standard EXIF Tags"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
+msgid "No description available"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
+msgid "EXIF File to Save"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
+msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
+msgid "More Info..."
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
+msgid "Global Positioning System Information"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
+msgid "IPTC Records"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
+msgid "IPTC File to Save"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
+msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
+msgid "MakerNote EXIF Tags"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
+msgid "Interoperability"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Image Information"
+msgstr "Kamerainformasjon"
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Information"
+msgstr "Metainformasjon"
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Thumbnail"
+msgstr "Skjul miniatyrbilder"
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
+msgid "IIM Envelope"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
+msgid "IIM Application 2"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
+msgid "Title: \n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Visste du at digiKam støtter dra og slipp? Du kan for eksempel lett "
-"flytte bilde fra Konqueror til digiKam eller fra digiKam til K3b ved å dra de "
-"fra ene programmet til det andre.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Visste du at du kan ha album inne i andre album i digiKam?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC "
-"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Visste du at du kan endre EXIF-informasjonen til et bilde fra "
-"«Egenskaper»-vinduet?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
-"with the right mouse button?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Visste du at alle bildene har en egen meny som kommer opp når du høyreklikker "
-"på de?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily "
-"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"Visste du at alle album i digiKam er vanlige mapper lagret i albumbiblioteket? "
-"Du kan derfor lett ta inn nye bilder ved å kopiere de til disse mappene.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> "
-"Configure Toolbars...?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"…at du kan tilpasse verktøylinjene i digiKam slik du vil ha de? Se "
-"«Innstillinger | Sett opp verktøylinjer».\n"
-" \n"
-"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " -"Subscribe to it at this url.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"…at du kan få kontakt med andre brukere og digiKam-utviklere på e-postlista " -"«digikam-users»? Du finner mer informasjon om hvordan du melder deg på på " -"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that digiKam has multiple plugins with extra features like " -"HTML export, Archive to CD, Slideshow" -",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more " -"information at this url.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"…at digiKam har flere programtillegg med støtte for blant annet" -"HTML-eksportering, CD-arkivering og lysbildefremvisning" -"? Du kan også skrive dine egne tillegg. Mer informasjon finner du på " -"http://digikam.sourceforge.net/plugins.html.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " -"Gamma Adjustment?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"…at du har direkte tilgang til gammaoppsettet i TDE fra «Verktøy | " -"Gamma-balanse»?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " -"Album -> Export -> Print Wizard.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"…at du kan skrive ut bilder med utskriftsveiviseren? Du finn den under «Album | " -"Eksporter | Utskriftsveiviser».\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can use the PNG file format instead of TIFF " -"for good compression without losing image quality?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"…at du kan bruke filformatet PNG istedenfor TIFF " -"for å få små filer uten å miste noe bildekvalitet?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " -"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"…at de fleste valgene i dialogvinduene har Hva er dette?" -"-informasjon tilgjengelig fra høyre museknapp?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you " -"can use the max compression level with this file format?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"…at siden PNG-formatet er et tapsfritt filformat kan du velge høyeste " -"komprimering uten å tape noe bildekvalitet?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"…at du kan skrive ut det åpne bildet i redigeringsprogrammet?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam " -"image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"…at du kan redigere etiketten til det åpne bildet i redigeringsprogrammet?\n" -" | \n" -"
Please select the camera folder where you want to upload the images.
" +msgstr "Endret fargenyansen til bildet." + +#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Camera Folders" +msgstr "Vil du opprette ny mappe?" -#: tips.cpp:239 +#: digikam/digikamui.rc:54 showfoto/showfotoui.rc:37 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:586 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Vis/rediger …" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 #, fuzzy -msgid "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " -"to switch between photos in the image editor?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"…at du kan bruke «Page Up»- og «Page Down»-tastene på tastaturet for å bytte " -"mellom bildene i redigeringsprogrammet?\n" -" | \n" -"
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 -msgid "" -"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " -"database." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "File Renaming Options" +msgstr "Valg for endring av navn" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 -msgid "Synchronize panels automatically" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 -msgid "" -"
Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " -"left and right panels if the images have the same size." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +msgid "Date-based sub-albums" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 -msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +msgid "Date format:" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 -msgid "" -"
Set this option to automatically load an image into the right panel when the " -"corresponding item is selected on the thumbbar." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +msgid "ISO" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 -msgid "Load full image size" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Full Text" +msgstr "Full" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Local Settings" +msgstr "Generelle innstillinger" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#, fuzzy msgid "" -"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of a " -"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it " -"only if you have a fast computer." +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file extension-based sub-albums of the destination " +"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " +"from your camera." msgstr "" +"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " +"målalbumet" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 #, fuzzy -msgid "IPTC Actions" -msgstr "Samlinger" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 -msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgid "" +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file date-based sub-albums of the destination album." msgstr "" +"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " +"målalbumet" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 msgid "" -"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords tag." +"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " +"available are:
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 " +"(YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24
Full Text: the date format is " +"in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006
Local Settings" +"b>: the date format depending on TDE control panel settings.
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 -msgid "&Save default photographer identity as tags" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +msgid "Auto-creation of Albums" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 -msgid "" -"
Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags. You can set this value in the Identity setup page." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +msgid "Set default photographer identity" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 -msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +msgid "Set default credit and copyright" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 -msgid "" -"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " -"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +msgid "Fix internal date && time" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 -msgid "Common Metadata Actions" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +msgid "Auto-rotate/flip image" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Save image captions as embedded text" -msgstr "&Lagre bildemerknader som EXIF-merknader til JPEG-bilder" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 -msgid "" -"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, " -"and IPTC tag." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +msgid "Convert to lossless file format" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 #, fuzzy -msgid "&Save image timestamps as tags" -msgstr "&Lagre bildemerknader som EXIF-merknader til JPEG-bilder" +msgid "New image format:" +msgstr "Innebygget bildeinformasjon" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 msgid "" -"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " -"tags." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 -msgid "&Save image rating as tags" +"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " +"are downloaded." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 msgid "" -"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " -"Urgency tag." +"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " +"using EXIF information provided by the camera." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 -msgid "Visit Exiv2 project website" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 +msgid "" +"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " +"tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 msgid "" -"
EXIF " -"is a standard used by most digital cameras today to store technical " -"informations about photograph.
" -"IPTC " -"is an standard used in digital photography to store photographer informations " -"in pictures.
" +"Enable this option to store the default credit and copyright information " +"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 -msgid "
A list of available Kipi plugins appears below." -msgstr "
Her er en liste over tilgjengelige programtillegg." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 +msgid "" +"
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " +"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " +"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/" +"IPTC fields." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 -#, c-format +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 msgid "" -"_n: 1 Kipi plugin found\n" -"%n Kipi plugins found" +"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " +"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " +"computer." msgstr "" -"Fant et programtillegg\n" -"Fant %n programtillegg" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 -msgid "&Delay between images:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 +msgid "" +"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note:" +" All metadata will be preserved during the conversion." msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 -msgid "
The delay, in seconds, between images." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 -msgid "Start with current image" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +msgid "Select &All" +msgstr "Merk &alle" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +msgid "Select N&one" +msgstr "Merk &ingen" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Omvend merking" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +msgid "Select &New Items" +msgstr "Merk &nye bilder" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 #, fuzzy -msgid "" -"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected " -"image." -msgstr "" -"Dette valget tillater deg å endre merknader og etiketter til det markerte " -"bildet." +msgid "Increase Thumbnail Size" +msgstr "Større miniatyrbilde" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 -msgid "Display in a loop" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Decrease Thumbnail Size" +msgstr "Mindre miniatyrbilde" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 -msgid "
Run the slideshow in endless repetition." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Print image file name" -msgstr "Skriv ut bildet i &sort/hvitt" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +msgid "Download Selected" +msgstr "Last ned merkede" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +msgid "Download All" +msgstr "Last ned alle" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Print image creation date" -msgstr "Vis &endringsdato" +msgid "Download/Delete Selected" +msgstr "Last ned merkede" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 #, fuzzy -msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" - -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 -msgid "Print camera aperture and focal length" -msgstr "" +msgid "Download/Delete All" +msgstr "Last ned alle" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 #, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +msgid "Upload..." +msgstr "Laster opp «%1» …" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 -msgid "Print camera exposure and sensitivity" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Slett merkede" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446 #, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +msgid "Delete All" +msgstr "Slett album" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 -msgid "Print camera make and model" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +msgid "Cancelling current operation, please wait..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." -msgstr "Skriv ut bildet i &sort/hvitt" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Print image caption" -msgstr "Vis &endringsdato" +msgid "Disconnecting from camera, please wait..." +msgstr "Kobler til kamera …" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +msgid "Scanning for new files, please wait..." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 -msgid "Show only &image files with extensions:" -msgstr "Vis bare &bildefiler med etternavnet:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 #, fuzzy msgid "" -"
Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " -"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam " -"Image Editor." +"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " +"and turned on. Would you like to try again?" msgstr "" -"
Her kan du velge etternavnene (som «JPEG» og «TIFF») til alle bildefiler du " -"vil se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i bildeviseren i " -"digiKam." +"Fikk ikke kontakt med kameraet. Se om kameraet er slått på og rett " +"tilkoblet. Vil du prøve om igjen?" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 -#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Revert to default settings" -msgstr "Generelle innstillinger" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Feil ved tilkobling" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 -msgid "Show only &movie files with extensions:" -msgstr "Vis bare &filmfiler med etternavnet:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " -"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"TDE movie player." -msgstr "" -"
Her kan du velge etternavnene (som «MPEG» og «AVI») til alle filmfiler du " -"vil se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i standard " -"filmfremviser i TDE." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 -msgid "Show only &audio files with extensions:" -msgstr "Vis bare &lydfiler med etternavnet:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +msgid "Select Image to Upload" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 msgid "" -"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
-"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"TDE audio player."
+"Camera Folder %1 already contains item %2
Please enter a "
+"new file name (without extension):"
msgstr ""
-"
Her kan du velge etternavnene (som «MP3» og «OGG») til alle lydfiler du vil " -"se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i standard lydspiller " -"i digiKam." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070 #, fuzzy -msgid "Show only &RAW files with extensions:" -msgstr "Vis bare råfiler med etternavnet:" +msgid "File already exists" +msgstr "Filer mangler" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124 msgid "" -"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums " -"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " +"selected pictures from camera.\n" +"\n" +"Estimated space require: %1\n" +"Available free space: %2" msgstr "" -"
Her kan du velge etternavnene (som «CRW» for Canon-kamera og «NEF» for " -"Nikon-kamera) til alle råfiler du vil se i albuma." -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 -msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +msgid "" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import " +"the camera pictures into.
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 -msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 +msgid "" +"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " +"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " +"and try again." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 -msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#, c-format +msgid "" +"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?\n" +"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?" msgstr "" +"I ferd med å slette dette bildet. Du kan ikke gjenopprette slettede bilder. " +"Er du sikker på at du vil slette bildet?\n" +"I ferd med å slette disse %n bildene. Du kan ikke gjenopprette slettede " +"bilder. Er du sikker på at du vil slette bildene?" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" +msgstr "Det finnes allerede et album med dette navnet («%1») i mappa «%2»." + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +msgid "Failed to find Album for path '%1'" +msgstr "Fant ikke album i «%1»." + +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Photographer and Copyright Information" -msgstr "Kamerainformasjon" +msgid "Album Library" +msgstr "Sti til albumbibliotek" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 -msgid "Author:" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 -msgid "" -"This field should contain your name, or the name of the person who created " -"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " -"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the " -"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " -"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas " -"or semi-colons as separator. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Available:" +msgstr "Mangler miniatyrbilde" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 -msgid "Author Title:" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 +msgid "Require:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965 msgid "" -"This field should contain the job title of the photographer. Examples might " -"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " -"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " -"field, the Author field must also be filled out. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"Title: %1\n" +"Model: %2\n" +"Port: %3\n" +"Path: %4\n" +"\n" +"Thumbnails: %5\n" +"Delete items: %6\n" +"Upload items: %7\n" +"Create directories: %8\n" +"Delete directories: %9\n" +"\n" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 -msgid "Credit and Copyright" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "yes" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 -msgid "Credit:" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "no" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045 msgid "" -"(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " -"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a " -"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " -"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " -"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " -"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"\n" +"\n" +"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 -msgid "Source:" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Camera filenames" +msgstr "Kameranavn" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 msgid "" -"The Source field should be used to identify the original owner or copyright " -"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after " -"the information is entered following the image's creation. While not yet " -"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" " -"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. " -"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a " -"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than " -"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the " -"names listed in the Copyright Notice.\n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"Turn on this option to use camera provided image filenames without " +"modifications." msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 -msgid "Copyright:" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Change case to:" +msgstr "Skrivemåte i bildenavn" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +msgid "Leave as Is" +msgstr "La det være som det er" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +msgid "Upper" +msgstr "Store bokstaver" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +msgid "Lower" +msgstr "Små bokstaver" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 -msgid "" -"
The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " -"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of " -"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but " -"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or " -"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © " -"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John " -"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in " -"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol " -"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright " -"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) " -"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " -"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the " -"notice above is encouraged. \n" -"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " -"reserved. \n" -"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " -"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the " -"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the " -"phrase \"all rights reserved.\"\n" -"This field is limited to 128 ASCII characters.
" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +msgid "Set the method to use to change the case of image filenames." msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 -msgid "" -"Note: These informations are used to set IPTC " -"tags contents. IPTC text tags only support the printable " -"ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Tilpass" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 -msgid "" -"
You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums " -"are sorted in digiKam." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." msgstr "" -"
Her kan du legge til og fjerne albumsamlingstyper for å forbedre " -"Album-sorteringa i digiKam." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til …" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefiks:" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 -msgid "New Collection Name" -msgstr "Navn på ny samling" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 -msgid "Enter new collection name:" -msgstr "Skriv inn navn på ny samling:" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +msgid "Suffix:" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 #, fuzzy -msgid "
Customize background color to use in image editor area." -msgstr "
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." +msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 #, fuzzy -msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." -msgstr "
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." +msgid "Add Date && Time" +msgstr "Dato && tid" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 #, fuzzy -msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." -msgstr "
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." - -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." +msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +msgid "Standard" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 -msgid "Path" -msgstr "Sti" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Advanced..." +msgstr "Avansert søk …" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 msgid "" -"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " -"interface." +"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " +"available are:
Standard: the date format that has been used as " +"a standard by digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO: the " +"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " +"2006-08-24T14:26:18Full Text: the date format is a user-" +"readable string. E.g.: Thu Aug 24 14:26:18 2006
Local " +"Settings: the date format depending on TDE control panel settings." +"p>
Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" -"Her er en oversikt over de digitale kamera digiKam har tilgang til via " -"Gphoto-grensesnittet." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger …" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Add Camera Name" +msgstr "Legg til kamera …" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 -msgid "Auto-&Detect" -msgstr "&Oppdag automatisk" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to add the camera name." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 -msgid "Visit Gphoto project website" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Add Sequence Number" +msgstr "Legg til følgenummer" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 msgid "" -"Failed to auto-detect camera.\n" -"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually." +"
Set this option to add a sequence number starting with the index set " +"below." msgstr "" -"Kunne ikke finne noe kamera.\n" -"Se om kameraet er slått på og rett tilkoblet, og prøv så på nytt.\n" -"Eventuelt kan du velge det manuelt." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 -msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." -msgstr "Kameraet «%1» (%2) finnes allerede i listen." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +msgid "Start Index:" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 -msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." -msgstr "Fant kameraet «%1» (%2) og la dette til listen." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +msgid "" +"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Album Settings"
-msgstr "Bildeinnstillinger"
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+msgid ""
+" Enter the format for date and time. Use dd for the day, "
+"MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, "
+"mm for the minute, ss for the second. Examples: "
+"yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,
yyyy-MM-dd hh:mm:ss "
+"for 2006-08-24 14:24:18.
"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:150
-msgid "Default IPTC identity information"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
+msgid "Title: %1
Model: %2
Port: %3
Path: %4
"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Image Information Management"
-msgstr "Innebygget bildeinformasjon"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Album Items Tool Tip Settings"
-msgstr "Oppsett for etiketter"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
+msgid ""
+"For more information about the Mounted Camera driver, please read "
+"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual."
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
-msgid "Mime Types"
-msgstr "MIME-typer"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
+msgid ""
+"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk "
+"mounted locally on your system.
It doesn't use libgphoto2 drivers."
+"
To report any problems with this driver, please contact the digiKam "
+"team at:
http://www.digikam.org/?q=contact"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "File (MIME) Types Settings"
-msgstr "Fil-type (MIME)"
+msgid "Convert"
+msgstr "Inverter"
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63
+msgid "Apply the default color workspace profile to the image"
+msgstr ""
+
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Light Table Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Inneholder ikke"
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Bilderedigering"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65
+msgid "Do not change the image"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Image Editor General Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+msgid "Assign"
+msgstr "Bruk etiketten"
-#: utilities/setup/setup.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67
+msgid ""
+"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:182
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Image Editor Color Management Settings"
-msgstr "Bildeinnstillinger"
+msgid "Original Image:"
+msgstr "Original"
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Kipi Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Corrected Image:"
+msgstr "&Sorter bilder"
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Main Interface Plug-in Settings"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81
+msgid "Current workspace color profile:"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-msgid "Cameras"
-msgstr "Kamera"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Camera Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84
+msgid "Embedded color profile:"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91
+msgid ""
+"
This image has not been assigned a color profile.
Do you want to " +"convert it to your workspace color profile?
" +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:245 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 msgid "" -"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" -"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" -"\n" -"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from " -"the \"Tools\" menu." +"This image has been assigned to a color profile that does not match your " +"default workspace color profile.
Do you want to convert it to your " +"workspace color profile?
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 -msgid "Album &Library Path" -msgstr "Sti til &albumbibliotek" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 -#, fuzzy +#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 msgid "" -"Here you can set the main path to the digiKam album library in your " -"computer." -"
Write access is required for this path and do not use a remote path here, " -"like an NFS mounted file system." +"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to " +"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " +"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." msgstr "" -"
Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne " -"datamaskinen.\n" -"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 +#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Thumbnail Information" -msgstr "Kamerainformasjon" +msgid "Loading Image Plugins" +msgstr "Programtillegg" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 -msgid "Show file &name" -msgstr "Vis &filnavn" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 +msgid "unknown" +msgstr "Ukjent" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Rotert 90 grader" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 -msgid "Show file si&ze" -msgstr "Vis fil&størrelse" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Rotert 180 grader" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Rotert 270 grader" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Show camera creation &date" -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Speil vannrett" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Speil loddrett" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 -msgid "Show file &modification date" -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 +msgid "Brightness,Contrast,Gamma" +msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the file modification date below the image " -"thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "Guide:" +msgstr "Ny bredde:" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Show digiKam &captions" -msgstr "Vis &etiketter" +msgid "
Reset all settings to their default values." +msgstr "
Nullstill utvalget til midten av bildet." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "Load..." +msgstr "&Legg til …" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Show digiKam &tags" -msgstr "Vis &digiKam-merknader" +msgid "
Load all parameters from settings text file." +msgstr "
Hent inn filterparametre fra en tekstfil." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 #, fuzzy -msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "
Save all parameters to settings text file." +msgstr "
Lagre filterparametre i en tekstfil." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Show digiKam &rating" -msgstr "Vis &etiketter" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 +msgid "Try" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "
Try all settings." +msgstr "Generelle innstillinger" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 -msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" -msgstr "Vis &bildeoppløsning (advarsel: tar lang tid)" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 +msgid "&First" +msgstr "Fø&rste" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 +msgid "&Last" +msgstr "Sist&e" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Sidebar thumbnail size:" -msgstr "Skjul miniatyrbilder" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 +msgid "Print Image..." +msgstr "Skriv &ut bilde …" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 -msgid "" -"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " -"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309 +msgid "Undo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 -msgid "Show count of items in all tree-view" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557 +msgid "Redo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Thumbnail click action:" -msgstr "Sa&mlinger:" +msgid "Fit to &Selection" +msgstr "
Utvalg" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 -msgid "Show embedded preview" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"This option can be used to zoom the image to the current selection area." msgstr "" +"Her kan du skjære av sidene på bildet. Du må merke et område på bildet før " +"du kan gjøre dette." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Start image editor" -msgstr "Bilderedigering" +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørr: " -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 -msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Toggle the window to full screen mode" +msgstr "Bytt mellom fullskjerms- og vindusvising." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 -msgid "Embedded preview loads full image size" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 +msgid "Under-Exposure Indicator" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 -msgid "" -"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " -"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, " -"use it only if you have a fast computer." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 +msgid "Over-Exposure Indicator" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." -msgstr "Du kan ikke bruke hjemmemappa som albumbibliotek." +msgid "Color Managed View" +msgstr "Fargebalanse" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 +msgid "&Resize..." +msgstr "&Endre størrelse …" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 +msgid "Crop" +msgstr "Skjær av" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 #, fuzzy msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the caption and tag features will not work." +"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " +"enable this action." msgstr "" -"Har ikke skrivetilgang for denne stien.\n" -"Advarsel: Merknader og etiketter vil ikke fungere." +"Her kan du skjære av sidene på bildet. Du må merke et område på bildet før " +"du kan gjøre dette." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 -msgid "Color Management Policy" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Speil vannrett" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 -msgid "Enable Color Management" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Speil loddrett" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 -msgid "" -"
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." +msgid "Exit Fullscreen mode" +msgstr "Fullskjerm" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 -msgid "" -"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " -"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or " -"embedded profiles different from the workspace profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 +msgid "Exit out of the fullscreen mode" +msgstr "Gå ut av fullskjermmodus." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 -msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 +msgid "Load Next Image" +msgstr "Hent neste bilde" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 -msgid "" -"If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " -"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, " -"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace " -"profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 +msgid "Load Previous Image" +msgstr "Hent forrige bilde" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 -msgid "Color Profiles Directory" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on Image" +msgstr "Forstørr bilde" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 -msgid "" -"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " -"profiles in this directory.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 +msgid "Zoom out of Image" +msgstr "Forminsk bilde" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 #, fuzzy -msgid "ICC Profiles Settings" -msgstr "Oppsett for etiketter" +msgid "Redo Last action" +msgstr "Fjern røde øyne" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 #, fuzzy -msgid "Use color managed view (warning: slow)" -msgstr "Vis &bildeoppløsning (advarsel: tar lang tid)" +msgid "No selection" +msgstr "Utvalg" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 -msgid "" -"
Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " -"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " -"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " -"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 +msgid "Information about current selection area" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 -msgid "Monitor:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 +msgid "Information about image size" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 -msgid "" -"Select the color profile for your monitor. You need to enable the " -"Use color managed view option to use this profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Skriv ut «%1»" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +msgid "Failed to print file: '%1'" +msgstr "Kunne ikke skriva ut fila: «%1»." + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"monitor profile.
" -msgstr "" +"About to overwrite file \"%1\"\n" +"Are you sure?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%1»?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 -msgid "Workspace:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 msgid "" -"All the images will be converted to the color space of this profile, so you " -"must select a profile appropriate for editing.
" -"These color profiles are device independent.
" +"The image '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Bildet «%1» er endret.\n" +"Vil du lagre det?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"workspace profile.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +msgid "Please wait while the image is being saved..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 -msgid "Input:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image \"%1\"" +msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 -msgid "" -"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " -"scanner...)
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "Saving: " +msgstr "Skalering" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"input profile.
" +"Failed to save file\n" +"\"%1\"\n" +"to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Kunne ikke lagre fila\n" +"«%1» til albumet\n" +"«%2»." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 -msgid "Soft proof:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +msgid "New Image File Name" +msgstr "Nytt bildefilnavn" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 -msgid "" -"You must select the profile for your output device (usually, your printer). " -"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview " -"how an image will be rendered via an output device.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"soft proof profile.
" -msgstr "" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 -msgid "Use black point compensation" +"Failed to save file\n" +"\"%1\" to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Kunne ikke lagre fila\n" +"«%1» til albumet\n" +"«%2»." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651 msgid "" -"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " -"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " -"digital devices.
" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 -msgid "Rendering Intents:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Overskriv fil?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +#, fuzzy msgid "" -"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed " -"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " -"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.
" -"In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible.
" -"This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.
Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " -"range that the output device can render are adjusted to the closest color that " -"can be rendered, while all other colors are left unchanged.
" -"This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that " -"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " -"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. " -"Proof intent does not preserve the white point.
Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at " -"the possible expense of hue and lightness.
" -"Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects.
" -"This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +msgid "Failed to overwrite original file" +msgstr "Kunne ikke skrive over originalfila." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 -msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +msgid "Error Saving File" +msgstr "Feil under fillagring" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 -msgid "
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "Color Managed View is enabled" +msgstr "Fargebalanse" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 -msgid "The following profile is invalid:
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +msgid "Color Managed View is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 -msgid "Invalid Profile" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 +msgid "" +"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " +"available" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 -msgid "Invalid color profile has been removed" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 -msgid "" -"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
" -"You have to do it manually
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Sorry, there is not any selected profile" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +msgid "Over-Exposure indicator is enabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 -msgid "Show album items toolti&ps" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 #, fuzzy -msgid "" -"Set this option to display image information when the mouse hovers over an " -"album item." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "Delete File Permanently" +msgstr "Slett fil" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 -msgid "Show camera aperture and focal" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 +msgid "Delete Permanently without Confirmation" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "digiKam Information" -msgstr "Kamerainformasjon" - -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Show album name" -msgstr "Vis &filnavn" - -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 -msgid "
Set this option to display the album name." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 +msgid "Move to Trash without Confirmation" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show image caption" -msgstr "Vis &etiketter" - -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image captions." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Editor - %1" +msgstr "Bilderedigering" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show image tags" -msgstr "Vis &etiketter" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor" +msgstr "Bilderedigering" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image tags." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +msgid "" +"There is no image to show in the current album.\n" +"The image editor will be closed." +msgstr "" +"Det finnes ingen bilder i dette albumet.\n" +"Bilderedigeringsprogrammet blir nå lukket." -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Show image rating" -msgstr "Vis &etiketter" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 +msgid "No Image in Current Album" +msgstr "Det finnes ingen bilder i dette albumet" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 #, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image rating." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "Kameraoppsett" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 -msgid "Mounted Camera" -msgstr "" +msgid "Raw Import" +msgstr "&Importer" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Camera List" -msgstr "Kameranavn" +msgid "Post Processing" +msgstr "Flerbildeverktøy" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 -msgid "" -"
Select the camera name that you want to use. All default settings on the " -"right panel will be set automatically.
" -"This list has been generated using the gphoto2 library installed on your " -"computer.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 +msgid "Raw Decoding" msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 -msgid "Camera Title" -msgstr "Kameranavn" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot decode RAW image for\n" +"\"%1\"" +msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +"Select the histogram channel to display here:
Luminosity: " +"display the image's luminosity values.
Red: display the red image-" +"channel values.
Green: display the green image-channel values." +"
Blue: display the blue image-channel values.
Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" +"
Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus::
Rød – vis " +"den røde bildekanalen på forgrunnen.
Grønn – vis den grønne " +"bildekanalen på forgrunnen.
Blå – vis den blå fargekanalen på " +"forgrunnen.
" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 -msgid "Camera Port Type" -msgstr "Porttype" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 -msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using an USB " -"cable.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +msgid "Abort the current Raw image preview." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" +# | msgid "Date:" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Dato:" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 -msgid "" -"Select this option if your camera is connected to your computer using a " -"serial cable.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Generate a Raw image preview using current settings." msgstr "" +"Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne " +"datamaskinen.\n" +"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 -msgid "Camera Port Path" -msgstr "Portsti" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Set here the gamma adjustement of the image" +msgstr "
Endret gammaen til bildet." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Note: only for serial port camera" -msgstr "bare for serieportkamera" +msgid "
Set here the color saturation correction." +msgstr "
Endret fargemettninga til bildet." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Exposure (E.V):" +msgstr "&Eksporter" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"
Select the serial port to use on your computer. This option is only required " -"if you use a serial camera.
" +"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " +"image." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 -msgid "Camera Mount Path" -msgstr "Monteringssti for kamera" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 +msgid "Reset curve to linear" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" -msgstr "bare for USB/IEE-kamera" +msgid "Exposure" +msgstr "&Eksporter" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 -msgid "" -"
Set here the mount path to use on your computer. This option is only " -"required if you use a USB Mass Storage camera.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Luminosity Curve" +msgstr "Lysstyrke" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 -msgid "" -"To set a USB Mass Storage camera"
-"
(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
-"
use %1 from camera list.
To set a Generic PTP USB Device"
-"
(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
-"
use %1 from the camera list.
Reset all settings to default values." +msgstr "
Nullstill utvalget til midten av bildet." + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "
Import image to editor using current settings." msgstr "" +"
Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne " +"datamaskinen.\n" +"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 -msgid "" -"
A complete list of camera settings to use is"
-"
available at "
-"this url.
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:208 @@ -10538,35 +11473,14 @@ msgstr "Bredde/høyde-forhold:" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:758 msgid "" -"
Color Management is disabled.
" -"You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" +"Color Management is disabled.
You " +"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147 msgid "Resize Image" msgstr "Endret størrelse" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Lagre som …" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Load..." -msgstr "&Legg til …" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 -msgid "Reset all filter parameters to their default values." -msgstr "
Tilbakestill alle filter parametrene til standardverdier." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 -msgid "
Load all filter parameters from settings text file." -msgstr "
Hent inn filterparametre fra en tekstfil." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 -msgid "
Save all filter parameters to settings text file." -msgstr "
Lagre filterparametre i en tekstfil." - #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178 #, fuzzy msgid "New Size" @@ -10619,8 +11533,8 @@ msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 msgid "" -"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, " -"this process can take a while." +"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " +"Warning, this process can take a while." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 @@ -10656,1459 +11570,2003 @@ msgstr "Sort && hvitt med oransje filter" msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "Inverter" +msgid "Show on left panel" +msgstr "Vis &filnavn" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 -msgid "Apply the default color workspace profile to the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 +msgid "Show on right panel" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Do Nothing" -msgstr "Inneholder ikke" +msgid "Edit" +msgstr "&Rediger …" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 -msgid "Do not change the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Fjerne etikett" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "Generelt" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 +msgid "Drag and drop images here" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Bruk etiketten" +msgid "Pan the image" +msgstr "Kast bilde" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 +msgid "Drag and drop an image here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 msgid "" -"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +"Unable to display preview for\n" +"\"%1\"" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 +msgid "On Left" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 +msgid "Show item on left panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Original Image:" -msgstr "Original" +msgid "On Right" +msgstr "&Roter" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 +msgid "Show item on right panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +msgid "Remove item from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 +msgid "Remove all items from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +msgid "Synchronize preview from left and right panels" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Corrected Image:" -msgstr "&Sorter bilder" +msgid "By Pair" +msgstr "Etter sti" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 -msgid "Current workspace color profile:" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 +msgid "Navigate by pair with all items" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 -msgid "Embedded color profile:" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen viewing mode" +msgstr "Fullskjerm" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on image" +msgstr "Forstørr bilde" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Zoom out from image" +msgstr "Forminsk bilde" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 +msgid "No item on Light Table" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 +msgid "1 item on Light Table" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 +msgid "%1 items on Light Table" +msgstr "" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Kameraoppsett" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 +msgid "Mounted Camera" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 -msgid "" -"
This image has not been assigned a color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" -msgstr "" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Camera List" +msgstr "Kameranavn" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 msgid "" -"This image has been assigned to a color profile that does not match your " -"default workspace color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +"Select the camera name that you want to use. All default settings on the " +"right panel will be set automatically.
This list has been generated " +"using the gphoto2 library installed on your computer.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 -msgid "unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "Rotert 90 grader" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 +msgid "Camera Title" +msgstr "Kameranavn" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "Rotert 180 grader" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +msgid "" +"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "Rotert 270 grader" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Porttype" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Speil vannrett" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Speil loddrett" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +msgid "" +"Select this option if your camera is connected to your computer using an " +"USB cable.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 -msgid "Brightness,Contrast,Gamma" -msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 +msgid "Serial" +msgstr "Serie" -#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 msgid "" -"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be " -"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " -"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +"Select this option if your camera is connected to your computer using a " +"serial cable.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Loading Image Plugins" -msgstr "Programtillegg" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Portsti" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 -msgid "&First" -msgstr "Fø&rste" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Note: only for serial port camera" +msgstr "bare for serieportkamera" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 -msgid "&Last" -msgstr "Sist&e" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +msgid "" +"Select the serial port to use on your computer. This option is only " +"required if you use a serial camera.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 -msgid "Print Image..." -msgstr "Skriv &ut bilde …" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 +msgid "Camera Mount Path" +msgstr "Monteringssti for kamera" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Fit to &Selection" -msgstr "Utvalg" +msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +msgstr "bare for USB/IEE-kamera" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 -#, fuzzy +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 msgid "" -"This option can be used to zoom the image to the current selection area." +"
Set here the mount path to use on your computer. This option is only " +"required if you use a USB Mass Storage camera.
" msgstr "" -"Her kan du skjære av sidene på bildet. Du må merke et område på bildet før du " -"kan gjøre dette." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Toggle the window to full screen mode" -msgstr "Bytt mellom fullskjerms- og vindusvising." +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 +msgid "" +"To set a USB Mass Storage camera
(which looks like a removable "
+"drive when mounted on your desktop), please
use %1"
+"a> from camera list.
To set a Generic PTP USB Device
(which uses the Picture "
+"Transfer Protocol), please
use %1 from the "
+"camera list.
A complete list of camera settings to use is
available at this url.
Utvalg" +msgid "Image Editor Color Management Settings" +msgstr "Bildeinnstillinger" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 -msgid "Information about current selection area" -msgstr "" +#: utilities/setup/setup.cpp:186 +msgid "Kipi Plugins" +msgstr "Programtillegg" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 -msgid "Information about image size" +#: utilities/setup/setup.cpp:186 +msgid "Main Interface Plug-in Settings" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Skriv ut «%1»" +#: utilities/setup/setup.cpp:194 +msgid "Cameras" +msgstr "Kamera" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 -msgid "Failed to print file: '%1'" -msgstr "Kunne ikke skriva ut fila: «%1»." +#: utilities/setup/setup.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings" +msgstr "Generelle innstillinger" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +#: utilities/setup/setup.cpp:198 #, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Generelle innstillinger" + +#: utilities/setup/setup.cpp:245 msgid "" -"About to overwrite file \"%1\"\n" -"Are you sure?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%1»?" +"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" +"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" +"\n" +"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later " +"from the \"Tools\" menu." +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1660 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194 -msgid "" -"The image '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Bildet «%1» er endret.\n" -"Vil du lagre det?" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 +msgid "Path" +msgstr "Sti" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1251 -msgid "Please wait while the image is being saved..." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +msgid "" +"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " +"interface." msgstr "" +"
Her er en oversikt over de digitale kamera digiKam har tilgang til via " +"Gphoto-grensesnittet." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Failed to load image \"%1\"" -msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til …" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Saving: " -msgstr "Skalering" +msgid "&Remove" +msgstr "Fjerne etikett" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\"\n" -"to\n" -"\"%2\"." -msgstr "" -"Kunne ikke lagre fila\n" -"«%1» til albumet\n" -"«%2»." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Rediger …" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560 -msgid "New Image File Name" -msgstr "Nytt bildefilnavn" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 +msgid "Auto-&Detect" +msgstr "&Oppdag automatisk" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615 -msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 +msgid "Visit Gphoto project website" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\" to\n" -"\"%2\"." +"Failed to auto-detect camera.\n" +"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " +"manually." msgstr "" -"Kunne ikke lagre fila\n" -"«%1» til albumet\n" -"«%2»." +"Kunne ikke finne noe kamera.\n" +"Se om kameraet er slått på og rett tilkoblet, og prøv så på nytt.\n" +"Eventuelt kan du velge det manuelt." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 +msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." +msgstr "Kameraet «%1» (%2) finnes allerede i listen." + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 +msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." +msgstr "Fant kameraet «%1» (%2) og la dette til listen." + +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"
You can add or remove Album collection types here to improve how your " +"Albums are sorted in digiKam." msgstr "" +"
Her kan du legge til og fjerne albumsamlingstyper for å forbedre Album-" +"sorteringa i digiKam." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Overskriv fil?" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you " -"want to overwrite it?" -msgstr "I ferd med å skrive over fila %1. Er du sikker på at du vil fortsette?" +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742 -msgid "Failed to overwrite original file" -msgstr "Kunne ikke skrive over originalfila." +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +msgid "New Collection Name" +msgstr "Navn på ny samling" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743 -msgid "Error Saving File" -msgstr "Feil under fillagring" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +msgid "Enter new collection name:" +msgstr "Skriv inn navn på ny samling:" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Color Managed View is enabled" -msgstr "Fargebalanse" +msgid "
Customize background color to use in image editor area." +msgstr "
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 -msgid "Color Managed View is disabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available" -msgstr "" +"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." +msgstr "
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818 -msgid "Under-Exposure indicator is enabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 +msgid "Album &Library Path" +msgstr "Sti til &albumbibliotek" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819 -msgid "Under-Exposure indicator is disabled" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"
Here you can set the main path to the digiKam album library in your " +"computer.
Write access is required for this path and do not use a remote " +"path here, like an NFS mounted file system." msgstr "" +"
Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne " +"datamaskinen.\n" +"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840 -msgid "Over-Exposure indicator is enabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Information" +msgstr "Kamerainformasjon" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 -msgid "Over-Exposure indicator is disabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 +msgid "Show file &name" +msgstr "Vis &filnavn" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Delete File Permanently" -msgstr "Slett fil" +msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 -msgid "Delete Permanently without Confirmation" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 +msgid "Show file si&ze" +msgstr "Vis fil&størrelse" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 -msgid "Move to Trash without Confirmation" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image Editor - %1" -msgstr "Bilderedigering" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show camera creation &date" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#, fuzzy msgid "" -"There is no image to show in the current album.\n" -"The image editor will be closed." -msgstr "" -"Det finnes ingen bilder i dette albumet.\n" -"Bilderedigeringsprogrammet blir nå lukket." +"
Set this option to show the camera creation date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 -msgid "No Image in Current Album" -msgstr "Det finnes ingen bilder i dette albumet" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 +msgid "Show file &modification date" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 #, fuzzy msgid "" -"
Here you can see the original image panel which can help you to select the " -"clip preview." -"
Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip " -"focus." -msgstr "" -"
Her ser du det opprinnelige bildet, og du kan velge området du vil se en " -"forhåndsvising av effekten på. " -"
Klikk og dra den røde firkanten for å flytte på området." +"
Set this option to show the file modification date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Guide:" -msgstr "Ny bredde:" +msgid "Show digiKam &captions" +msgstr "Vis &etiketter" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 #, fuzzy -msgid "
Reset all settings to their default values." -msgstr "
Nullstill utvalget til midten av bildet." +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "&Legg til …" +msgid "Show digiKam &tags" +msgstr "Vis &digiKam-merknader" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "
Load all parameters from settings text file." -msgstr "
Hent inn filterparametre fra en tekstfil." +msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 #, fuzzy -msgid "
Save all parameters to settings text file." -msgstr "
Lagre filterparametre i en tekstfil." +msgid "Show digiKam &rating" +msgstr "Vis &etiketter" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 -msgid "Try" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 +msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" +msgstr "Vis &bildeoppløsning (advarsel: tar lang tid)" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 #, fuzzy -msgid "
Try all settings." -msgstr "Generelle innstillinger" +msgid "" +"
Set this option to show the image size in pixels below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Raw Import" -msgstr "&Importer" +msgid "Sidebar thumbnail size:" +msgstr "Skjul miniatyrbilder" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 +msgid "" +"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " +"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 +msgid "Show count of items in all tree-view" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Post Processing" -msgstr "Flerbildeverktøy" +msgid "Thumbnail click action:" +msgstr "Sa&mlinger:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 -msgid "Raw Decoding" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 +msgid "Show embedded preview" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot decode RAW image for\n" -"\"%1\"" -msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»." +msgid "Start image editor" +msgstr "Bilderedigering" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"
Select the histogram channel to display here:" -"
Luminosity: display the image's luminosity values." -"
Red: display the red image-channel values." -"
Green: display the green image-channel values." -"
Blue: display the blue image-channel values." -"
Colors: Display all color channel values at the same time." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 +msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." msgstr "" -"
Velg hovedfargen som skal vises i fargekanalmodus::" -"
Rød – vis den røde bildekanalen på forgrunnen." -"
Grønn – vis den grønne bildekanalen på forgrunnen." -"
Blå – vis den blå fargekanalen på forgrunnen." -"
" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +msgid "Embedded preview loads full image size" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 -msgid "Abort the current Raw image preview." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +msgid "" +"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " +"instead a reduced one. Because this option will take more time to load " +"images, use it only if you have a fast computer." msgstr "" -# | msgid "Date:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Dato:" +msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." +msgstr "Du kan ikke bruke hjemmemappa som albumbibliotek." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Generate a Raw image preview using current settings." +msgid "" +"No write access for this path.\n" +"Warning: the caption and tag features will not work." msgstr "" -"
Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne " -"datamaskinen.\n" -"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa." - -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Set here the gamma adjustement of the image" -msgstr "
Endret gammaen til bildet." +"Har ikke skrivetilgang for denne stien.\n" +"Advarsel: Merknader og etiketter vil ikke fungere." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "
Set here the color saturation correction." -msgstr "
Endret fargemettninga til bildet." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 +msgid "Color Management Policy" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Exposure (E.V):" -msgstr "&Eksporter" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 +msgid "Enable Color Management" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 msgid "" -"
This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " -"image." +"
Velg bakgrunnsfarge for bilderedigeringsprogrammet." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 -msgid "Info" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " +"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles " +"or embedded profiles different from the workspace profile.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Reset all settings to default values." -msgstr "
Nullstill utvalget til midten av bildet." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 +msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "
Import image to editor using current settings." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " +"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile " +"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the " +"workspace profile.
" msgstr "" -"Her kan du velge hovedstien til digiKam-albumbiblioteket på denne " -"datamaskinen.\n" -"Du trenger skrivetilgang til denne plasseringa." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "&Generelt" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 +msgid "Color Profiles Directory" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 -msgid "
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +msgid "" +"
Default path to the color profiles folder. You must store all your color " +"profiles in this directory.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Show on left panel" -msgstr "Vis &filnavn" +msgid "ICC Profiles Settings" +msgstr "Oppsett for etiketter" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 -msgid "Show on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Use color managed view (warning: slow)" +msgstr "Vis &bildeoppløsning (advarsel: tar lang tid)" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 +msgid "" +"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " +"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " +"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " +"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Fjerne etikett" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 +msgid "Monitor:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Clear all" -msgstr "Generelt" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 +msgid "" +"Select the color profile for your monitor. You need to enable the Use " +"color managed view option to use this profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 -msgid "Drag and drop images here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected monitor profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Pan the image" -msgstr "Kast bilde" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 +msgid "Workspace:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 -msgid "Drag and drop an image here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 +msgid "" +"All the images will be converted to the color space of this profile, so " +"you must select a profile appropriate for editing.
These color " +"profiles are device independent.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 msgid "" -"Unable to display preview for\n" -"\"%1\"" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected workspace profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 -msgid "On Left" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 +msgid "Input:" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 -msgid "Show item on left panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +msgid "" +"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " +"scanner...)
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "On Right" -msgstr "&Roter" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected input profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 -msgid "Show item on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 +msgid "Soft proof:" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 -msgid "Remove item from LightTable" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 +msgid "" +"You must select the profile for your output device (usually, your " +"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able " +"to preview how an image will be rendered via an output device.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 -msgid "Remove all items from LightTable" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected soft proof profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 -msgid "Synchronize" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 +msgid "Use black point compensation" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 -msgid "Synchronize preview from left and right panels" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +msgid "" +"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " +"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " +"digital devices.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "By Pair" -msgstr "Etter sti" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 +msgid "Rendering Intents:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 -msgid "Navigate by pair with all items" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +msgid "" +"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." +"p>
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent." +"p>
Absolute Colorimetric intent causes any colors that " +"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " +"closest color that can be rendered, while all other colors are left " +"unchanged.
This intent preserves the white point and is most suitable " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
" +"li>Relative Colorimetric intent is defined such that any " +"colors that fall outside the range that the output device can render are " +"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " +"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.
" +"li>Saturation intent preserves the saturation of colors in the " +"image at the possible expense of hue and lightness.
Implementation of " +"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " +"methods to achieve the desired effects.
This intent is most suitable " +"for business graphics such as charts, where it is more important that the " +"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " +"color.
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Zoom in on image" -msgstr "Forstørr bilde" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 +msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Zoom out from image" -msgstr "Forminsk bilde" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 +msgid "
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 -msgid "No item on Light Table" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 +msgid "The following profile is invalid:
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 -msgid "1 item on Light Table" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 +msgid "Invalid Profile" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 -msgid "%1 items on Light Table" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 +msgid "Invalid color profile has been removed" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 -msgid "Camera Information" -msgstr "Kamerainformasjon" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +msgid "" +"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
You have to " +"do it manually
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 +msgid "Sorry, there is not any selected profile" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Camera Summary" -msgstr "Sammendrag" +msgid "Photographer and Copyright Information" +msgstr "Kamerainformasjon" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 +msgid "Author:" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Camera Manual" -msgstr "Monteringssti for kamera" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 +msgid "" +"This field should contain your name, or the name of the person who " +"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the " +"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be " +"protected) the name of a company or organization can also be used. Once " +"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not " +"support the use of commas or semi-colons as separator. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 -msgid "About Driver" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 +msgid "Author Title:" msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 msgid "" -"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " -"disk card readers." -"This field should contain the job title of the photographer. Examples " +"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " +"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " +"Author field, the Author field must also be filled out. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490 -msgid "Title: %1(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " +"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " +"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " +"Associated Press, these organizations could be listed here as they are " +"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " +"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " +"be listed here. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 msgid "" -"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk mounted " -"locally on your system." -"The Source field should be used to identify the original owner or " +"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " +"changed after the information is entered following the image's creation. " +"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " +"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " +"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " +"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " +"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " +"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Camera Folders" -msgstr "Vil du opprette ny mappe?" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Album Library" -msgstr "Sti til albumbibliotek" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +msgid "" +"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " +"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " +"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " +"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " +"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " +"your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " +"owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " +"abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " +"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " +"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " +"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " +"form a partial circle is not sufficient. For additional protection " +"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " +"above is encouraged. \n" +"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " +"reserved. \n" +"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " +"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " +"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " +"include the phrase \"all rights reserved.\"\n" +"This field is limited to 128 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 -msgid "Capacity:" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +msgid "" +"Note: These informations are used to set IPTC tags contents. IPTC text tags only support the " +"printable ASCII " +"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "Mangler miniatyrbilde" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 +msgid "Synchronize panels automatically" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 -msgid "Require:" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 +msgid "" +"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " +"left and right panels if the images have the same size." msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 -msgid "%1 - Select Camera Folder" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 +msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 msgid "" -"
Please select the camera folder where you want to upload the images.
" -msgstr "Endret fargenyansen til bildet." +"
Set this option to automatically load an image into the right panel when " +"the corresponding item is selected on the thumbbar." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Camera filenames" -msgstr "Kameranavn" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 +msgid "Load full image size" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 msgid "" -"
Turn on this option to use camera provided image filenames without " -"modifications." +"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of " +"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use " +"it only if you have a fast computer." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Change case to:" -msgstr "Skrivemåte i bildenavn" +msgid "IPTC Actions" +msgstr "Samlinger" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 -msgid "Leave as Is" -msgstr "La det være som det er" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 +msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 -msgid "Upper" -msgstr "Store bokstaver" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +msgid "" +"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords " +"tag." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 -msgid "Lower" -msgstr "Små bokstaver" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 +msgid "&Save default photographer identity as tags" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 -msgid "
Set the method to use to change the case of image filenames." +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +msgid "" +"
Turn this option on to store the default photographer identity in the " +"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Tilpass" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 +msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 -msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +msgid "" +"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " +"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefiks:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 +msgid "Common Metadata Actions" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 #, fuzzy -msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "&Save image captions as embedded text" +msgstr "&Lagre bildemerknader som EXIF-merknader til JPEG-bilder" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 -msgid "Suffix:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 +msgid "" +"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF " +"tag, and IPTC tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 #, fuzzy -msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "&Save image timestamps as tags" +msgstr "&Lagre bildemerknader som EXIF-merknader til JPEG-bilder" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Add Date && Time" -msgstr "Dato && tid" +msgid "" +"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " +"tags." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." -msgstr "Legg til dato og klokkeslett fra kamera" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 +msgid "&Save image rating as tags" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 -msgid "Date format:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 +msgid "" +"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " +"Urgency tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 -msgid "Standard" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 +msgid "Visit Exiv2 project website" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 -msgid "ISO" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +msgid "" +"
EXIF is a standard " +"used by most digital cameras today to store technical informations about " +"photograph.
IPTC" +"b> is an standard used in digital photography to store photographer " +"informations in pictures.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 +msgid "Show only &image files with extensions:" +msgstr "Vis bare &bildefiler med etternavnet:" + +#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Full Text" -msgstr "Full" +msgid "" +"Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " +"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the " +"digiKam Image Editor." +msgstr "" +"
Her kan du velge etternavnene (som «JPEG» og «TIFF») til alle bildefiler " +"du vil se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i " +"bildeviseren i digiKam." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Local Settings" +msgid "Revert to default settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Avansert søk …" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 +msgid "Show only &movie files with extensions:" +msgstr "Vis bare &filmfiler med etternavnet:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " -"available are:
" -"Standard: the date format that has been used as a standard by " -"digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO" -": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " -"2006-08-24T14:26:18" -"Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings.
" -"Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" +"Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " +"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the " +"default TDE movie player." msgstr "" +"
Her kan du velge etternavnene (som «MPEG» og «AVI») til alle filmfiler du " +"vil se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i standard " +"filmfremviser i TDE." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add Camera Name" -msgstr "Legg til kamera …" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 +msgid "Show only &audio files with extensions:" +msgstr "Vis bare &lydfiler med etternavnet:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 #, fuzzy -msgid "
Set this option to add the camera name." -msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." +msgid "" +"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " +"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the " +"default TDE audio player." +msgstr "" +"
Her kan du velge etternavnene (som «MP3» og «OGG») til alle lydfiler du " +"vil se i albuma. Når du dobbeltklikker på disse blir de åpnet i standard " +"lydspiller i digiKam." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Add Sequence Number" -msgstr "Legg til følgenummer" +msgid "Show only &RAW files with extensions:" +msgstr "Vis bare råfiler med etternavnet:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 msgid "" -"
Set this option to add a sequence number starting with the index set below." -msgstr "" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 -msgid "Start Index:" +"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in " +"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." msgstr "" +"
Her kan du velge etternavnene (som «CRW» for Canon-kamera og «NEF» for " +"Nikon-kamera) til alle råfiler du vil se i albuma." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 -msgid "" -"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
+#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72
+msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
-msgid ""
-" Enter the format for date and time. Use dd for the day, MM for the month, yyyy "
-"for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss "
-"for the second. Examples: yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,"
-"
yyyy-MM-dd hh:mm:ss for 2006-08-24 14:24:18.
A list of available Kipi plugins appears below." +msgstr "
Her er en liste over tilgjengelige programtillegg." -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 -msgid "Select Album" -msgstr "Velg album" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Kipi plugin found\n" +"%n Kipi plugins found" +msgstr "" +"Fant et programtillegg\n" +"Fant %n programtillegg" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 -msgid "&New Album" -msgstr "&Nytt album" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 +msgid "&Delay between images:" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 -msgid "Create New Album" -msgstr "Lag nytt album" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 +msgid "
The delay, in seconds, between images." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 -msgid "New Album Name" -msgstr "Navn på nytt album" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 +msgid "Start with current image" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"Creating new album in '%1'\n" -"Enter album name:" +"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently " +"selected image." msgstr "" -"Lager nytt album i «%1».\n" -"Skriv inn albumnavn:" +"Dette valget tillater deg å endre merknader og etiketter til det markerte " +"bildet." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 -msgid "Connecting to camera..." -msgstr "Kobler til kamera …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +msgid "Display in a loop" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 -msgid "Connection established" -msgstr "Koblet til" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +msgid "
Run the slideshow in endless repetition." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 -msgid "Connection failed" -msgstr "Feil ved tilkobling" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Print image file name" +msgstr "Skriv ut bildet i &sort/hvitt" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Getting camera information..." -msgstr "Henter EXIF informasjon for %1/%2 …" +msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 -msgid "Listing folders..." -msgstr "Lager oversikt over mapper …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Print image creation date" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 -msgid "The folders have been listed." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 -msgid "The files in %1 have been listed." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 +msgid "Print camera aperture and focal length" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 -#, c-format -msgid "Failed to list files in %1" -msgstr "Kunne ikke lage oversikt over filer i «%1»" - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Listing files in %1 is complete" -msgstr "Lager oversikt over filer i «%1» …" +msgid "" +"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -# | msgid "Getting thumbnail for %1/%2..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 +msgid "Print camera exposure and sensitivity" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Getting thumbnails..." -msgstr "Henter miniatyrbilde for %1/%2 …" +msgid "" +"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 -msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." -msgstr "Henter EXIF informasjon for %1/%2 …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 +msgid "Print camera make and model" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 -msgid "Downloading file %1..." -msgstr "Laster ned «%1» …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." +msgstr "Skriv ut bildet i &sort/hvitt" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 -msgid "EXIF rotating file %1..." -msgstr "EXIF-roterer «%1» …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Print image caption" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 -msgid "Setting Metadata tags to file %1..." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 -msgid "Converting %1 to lossless file format..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 +msgid "Show album items toolti&ps" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 -msgid "Retrieving file %1 from camera..." -msgstr "Henter «%1» fra kameraet …" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display image information when the mouse hovers over " +"an album item." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 -msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" -msgstr "Kunne ikke flytte «%1»." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 +msgid "Show camera aperture and focal" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Uploading file %1 to camera..." -msgstr "Laster opp «%1» …" - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 -msgid "Deleting file %1..." -msgstr "Sletter «%1» …" +msgid "digiKam Information" +msgstr "Kamerainformasjon" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Toggle lock file %1..." -msgstr "Laster ned «%1» …" +msgid "Show album name" +msgstr "Vis &filnavn" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 -msgid "Rename File" -msgstr "Endre navn på fil" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 +msgid "
Set this option to display the album name." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 -#, c-format -msgid "Skipped file %1" -msgstr "Hoppet over «%1»" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Show image caption" +msgstr "Vis &etiketter" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Failed to download file \"%1\"." -msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»." +msgid "
Set this option to display the image captions." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 -msgid " Do you want to continue?" -msgstr " Vil du fortsette?" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show image tags" +msgstr "Vis &etiketter" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Failed to upload file \"%1\"." -msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»." +msgid "
Set this option to display the image tags." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Failed to delete file \"%1\"." -msgstr "Kunne ikke slette «%1»." +msgid "Show image rating" +msgstr "Vis &etiketter" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image rating." +msgstr "
Bredden på avskjæringsområdet." + +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." +msgid "" +"Cannot display image\n" +"\"%1\"" msgstr "Kunne ikke laste ned «%1»." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Camera \"%1\"" -msgstr "&Kamera" +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Oppsett for etiketter" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slett" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Click To Exit..." +msgstr "Nøytralt sorthvitt" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 -msgid "&Download" -msgstr "&Last ned" +#: digikam/digikamui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Album" +msgstr "&Album" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "&Images" +#: digikam/digikamui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "T&ag" +msgstr "&Etikett" + +#: digikam/digikamui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Image" msgstr "&Bilde" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 -msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger …" + +#: digikam/digikamui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "File Renaming Options" -msgstr "Valg for endring av navn" +#: digikam/digikamui.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Batch" +msgstr "&Tilbake" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 -msgid "Extension-based sub-albums" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:88 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 -msgid "Date-based sub-albums" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Eksporter" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 -msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Bildeinnstillinger" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you " -"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." +#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: digikam/digikamui.rc:127 +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13 +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13 +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13 +#: showfoto/showfotoui.rc:100 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " -"målalbumet" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file date-based sub-albums of the destination album." -msgstr "" -"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " -"målalbumet" +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:54 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Farger" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 -msgid "" -"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " -"available are:" -"
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). " -"E.g.: 2006-08-24" -"
Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings." -"
" -msgstr "" +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:57 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enh&ance" +msgstr "&Avbryt" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 -msgid "Auto-creation of Albums" -msgstr "" +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:75 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ilters" +msgstr "&Filter" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 -msgid "Set default photographer identity" +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:72 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decorate" +msgstr "&Roter" + +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Depth" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 -msgid "Set default credit and copyright" +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:61 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tra&nsform" +msgstr "F&orm om" + +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DeleteDialogBase" +msgstr "Slett fil" + +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 -msgid "Fix internal date && time" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 -msgid "Auto-rotate/flip image" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "WordBreak|AlignCenter" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 -msgid "Convert to lossless file format" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "New image format:" -msgstr "Innebygget bildeinformasjon" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 -msgid "" -"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " -"downloaded." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 -msgid "" -"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " -"EXIF information provided by the camera." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "AlignVCenter|AlignRight" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&Sletting av filer skal flytte de papirkurven" + +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags using digiKam's metadata settings." +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140 +#, no-c-format msgid "" -"
Enable this option to store the default credit and copyright information in "
-"the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
+" If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems "
+"are unable to undelete deleted files reliably.
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " -"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " -"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC " -"fields." +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Do not &ask again" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " -"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " -"computer." +"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " +"moved to the Trash Bin" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:172 +#, no-c-format msgid "" -"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: "
-"All metadata will be preserved during the conversion."
+" If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and "
+"files will be directly moved to the Trash Bin \n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
+"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
+"\"Drag'n'Drop\".\n"
+" \n"
+"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Visste du at digiKam støtter dra og slipp? Du kan for eksempel lett " +"flytte bilde fra Konqueror til digiKam eller fra digiKam til K3b ved å dra " +"de fra ene programmet til det andre.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use nested albums in digiKam.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Visste du at du kan ha album inne i andre album i digiKam?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " +"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Visste du at du kan endre EXIF-informasjonen til et bilde fra " +"«Egenskaper»-vinduet?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " +"with the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Visste du at alle bildene har en egen meny som kommer opp når du " +"høyreklikker på de?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can " +"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"Visste du at alle album i digiKam er vanlige mapper lagret i " +"albumbiblioteket? Du kan derfor lett ta inn nye bilder ved å kopiere de til " +"disse mappene.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " +"Toolbars...?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at du kan tilpasse verktøylinjene i digiKam slik du vil ha de? Se " +"«Innstillinger | Sett opp verktøylinjer».\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " +"Subscribe to it at this url.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at du kan få kontakt med andre brukere og digiKam-utviklere på e-postlista " +"«digikam-users»? Du finner mer informasjon om hvordan du melder deg på på https://" +"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that digiKam has multiple plugins with extra features like HTML " +"export, Archive to CD, Slideshow,... and that you are " +"welcome to write your own plugins? You can find more information at this url.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at digiKam har flere programtillegg med støtte for blant annetHTML-" +"eksportering, CD-arkivering og lysbildefremvisning? Du kan " +"også skrive dine egne tillegg. Mer informasjon finner du på http://digikam.sourceforge.net/" +"plugins.html.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -" +"> Gamma Adjustment?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"…at du har direkte tilgang til gammaoppsettet i TDE fra «Verktøy | Gamma-" +"balanse»?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " +"Album -> Export -> Print Wizard.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at du kan skrive ut bilder med utskriftsveiviseren? Du finn den under " +"«Album | Eksporter | Utskriftsveiviser».\n" +" | \n" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import the " -"camera pictures into.
" +"\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use the PNG file format instead of TIFF for " +"good compression without losing image quality?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"…at du kan bruke filformatet PNG istedenfor TIFF for å få små " +"filer uten å miste noe bildekvalitet?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " +"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"…at de fleste valgene i dialogvinduene har Hva er dette?-informasjon " +"tilgjengelig fra høyre museknapp?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " +"you can use the max compression level with this file format?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at siden PNG-formatet er et tapsfritt filformat kan du velge høyeste " +"komprimering uten å tape noe bildekvalitet?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print the current image opened in the digiKam image " +"editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at du kan skrive ut det åpne bildet i redigeringsprogrammet?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can edit the comments of the current image opened in the " +"digiKam image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at du kan redigere etiketten til det åpne bildet i redigeringsprogrammet?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your " +"keyboard to switch between photos in the image editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"…at du kan bruke «Page Up»- og «Page Down»-tastene på tastaturet for å bytte " +"mellom bildene i redigeringsprogrammet?\n" +" | \n" +"
Here set the zoom factor of the preview area." -#~ msgstr "
Plassering av avskjæringshjørnet øverst til venstre." - -#, fuzzy -#~ msgid "
This is the percentage of the task which has been completed up to this point." -#~ msgstr "
Hvor mye av oppgaven som er fullført." - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Image" -#~ msgstr "Kast bilde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Restoration" -#~ msgstr "Metainformasjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "Hold fast høyde/bredde-forholdet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "Bredde/høyde-forhold:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom ratio:" -#~ msgstr "Selvvalgt forhold:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Inpainting" -#~ msgstr "Metainformasjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lens Distortion Correction" -#~ msgstr "Fjern røde øyne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Channel Mixer" -#~ msgstr "Fargebalanse" - -#, fuzzy -#~ msgid "White Color Balance Correction" -#~ msgstr "Albumsamlinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Color Levels" -#~ msgstr "Autonivå" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" -#~ msgstr "digiKam-egenskaper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide" -#~ msgstr "Forhåndsvisning av forholdsavskjæring" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" -#~ msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Black & White" -#~ msgstr "Konverter til sort/hvitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "Fjern røde øyne …" - #, fuzzy #~ msgid "Loading image......" #~ msgstr "Skriv &ut bilde …" @@ -12272,27 +13658,32 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" +#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" #~ " | \n" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "…at det finnes en oppskrift på hvordan du kan sette opp direkteinnkobling med digiKam på\n" -#~ "http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html ?\n" +#~ "…at det finnes en oppskrift på hvordan du kan sette opp direkteinnkobling " +#~ "med digiKam på\n" +#~ "http://digikam.free." +#~ "fr/hotplug/howto.html ?\n" #~ " | \n" #~ "
You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for the future digiKam image editor sessions.
Note: the core image plugin cannot be disabled." -#~ msgstr "
Her ser du oversikten over programtilleggene du kan slå av og på for framtidige redigeringsvinduer.
Merk: Du kan ikke slå av grunntilleggene." +#~ msgid "" +#~ "
You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled " +#~ "for the future digiKam image editor sessions.
Note: the core image " +#~ "plugin cannot be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "
Her ser du oversikten over programtilleggene du kan slå av og på for " +#~ "framtidige redigeringsvinduer.
Merk: Du kan ikke slå av grunntilleggene."
#~ msgid "Plugins found: %1"
#~ msgstr "Programtillegg: %1"
@@ -12651,9 +14051,14 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "_n: Album '%1' has one subalbum. Moving this to trash will also move the subalbum to trash. Are you sure you want to continue?\n"
-#~ "Album '%1' has %n subalbums. Moving this to trash will also move the subalbums to trash. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Albumet «%1» inneholder %2 underalbum. Hvis du flytter albumet til papirkurven, vil du samtidig flytte underalbuma dit. Er du sikker på at du vil fortsette?"
+#~ "_n: Album '%1' has one subalbum. Moving this to trash will also move the "
+#~ "subalbum to trash. Are you sure you want to continue?\n"
+#~ "Album '%1' has %n subalbums. Moving this to trash will also move the "
+#~ "subalbums to trash. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Albumet «%1» inneholder %2 underalbum. Hvis du flytter albumet til "
+#~ "papirkurven, vil du samtidig flytte underalbuma dit. Er du sikker på at "
+#~ "du vil fortsette?"
#, fuzzy
#~ msgid "Move album '%1' to trash?"
@@ -12672,8 +14077,13 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt"
#~ msgid "
Select here the Exif information level to display
Simple: display general information about the photograph (default).
Full: display all EXIF sections." -#~ msgstr "
Velg hvor detaljert EXIF-informasjonen du vil se:
Enkel – vis generell informasjon om fotografiet (standard).
Full – vis all EXIF-informasjon." +#~ msgid "" +#~ "
Select here the Exif information level to display
Simple: " +#~ "display general information about the photograph (default).
Full" +#~ "b>: display all EXIF sections." +#~ msgstr "" +#~ "
Velg hvor detaljert EXIF-informasjonen du vil se:
Enkel – vis " +#~ "generell informasjon om fotografiet (standard).
Full – vis all " +#~ "EXIF-informasjon." #~ msgid "Exit Fullscreen" #~ msgstr "Avslutt fullskjerm" @@ -12771,8 +14192,44 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt" #~ msgid "Black & White with Platinum Tone" #~ msgstr "Sort && hvitt med platinatone" -#~ msgid "
Select here the black and white conversion type:
Neutral: simulate black and white neutral film exposure.
Green Filter: simulate black and white film exposure using green filter. This provides an universal asset for all scenics, especially suited for portraits photographed against sky.
Orange Filter: simulate black and white film exposure using orange filter. This will enhances landscapes, marine scenes and aerial photography.
Red Filter: simulate black and white film exposure using red filter. Using this one creates dramatic sky effects and simulates moonlight scenes in daytime.
Yellow Filter: simulate black and white film exposure using yellow filter. Most natural tonal correction and improves contrast. Ideal for landscapes.
Sepia Tone: gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the shadows-very similar to the process of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.
Brown Tone: more neutral than Sepia Tone filter.
Cold Tone: start subtle and replicate printing on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.
Selenium Tone: effect that replicate traditional selenium chemical toning done in the darkroom.
Platinum Tone: effect that replicate traditional platinum chemical toning done in the darkroom." -#~ msgstr "
Velg her den sort/hvite konverterings typen:
Nøytral: simuler sort/hvitt nøytral filmeksponering
Grønt filter: simuler sort/hvitt filmeksponering med bruk av grønt filter. Passer best til protretter tatt mot himmelen.
Oransje filter: simuler sort/hvitt filmeksponering med oransjefilter. Dette vil fremheve landskaper, marine scener og luftbilder.
Rødt filter: simuler sort/hvitt filmeksponering med rødtfilter. Bruk av denne gir dramatiske skyeffekter og simulerer måne scener på dagtid.
Gult filter: simuler sort/hvitt filmeksponering med gult filter. Mest naturlig tone og forbedrer kontrasten. Ideel for landskaper.
Sepiatone: gir varmt lys og mild tone mens den gir en litt kjølig skygge. Veldig likt å bleke et bilde.
Bruntone: mer naturlig en sepiatone
Kaldtone: starter subtilt og repliserer fremkalling på sorthvitt papir med en kald tone.
Selentone: effekt som dupliserer tradisjonell kjemisk selentoning som gjøres i et mørkerom.
Platinatone: effekt som dupliserer tradisjonell kjemisk platinatoning som gjøres i et mørkerom." +#~ msgid "" +#~ "
Select here the black and white conversion type:
Neutral: " +#~ "simulate black and white neutral film exposure.
Green Filter: " +#~ "simulate black and white film exposure using green filter. This provides " +#~ "an universal asset for all scenics, especially suited for portraits " +#~ "photographed against sky.
Orange Filter: simulate black and " +#~ "white film exposure using orange filter. This will enhances landscapes, " +#~ "marine scenes and aerial photography.
Red Filter: simulate black " +#~ "and white film exposure using red filter. Using this one creates dramatic " +#~ "sky effects and simulates moonlight scenes in daytime.
Yellow " +#~ "Filter: simulate black and white film exposure using yellow filter. " +#~ "Most natural tonal correction and improves contrast. Ideal for landscapes." +#~ "
Sepia Tone: gives a warm highlight and mid-tone while adding a " +#~ "bit of coolness to the shadows-very similar to the process of bleaching a " +#~ "print and re-developing in a sepia toner.
Brown Tone: more " +#~ "neutral than Sepia Tone filter.
Cold Tone: start subtle and " +#~ "replicate printing on a cold tone black and white paper such as a bromide " +#~ "enlarging paper.
Selenium Tone: effect that replicate " +#~ "traditional selenium chemical toning done in the darkroom.
Platinum " +#~ "Tone: effect that replicate traditional platinum chemical toning done " +#~ "in the darkroom." +#~ msgstr "" +#~ "
Velg her den sort/hvite konverterings typen:
Nøytral: simuler " +#~ "sort/hvitt nøytral filmeksponering
Grønt filter: simuler sort/" +#~ "hvitt filmeksponering med bruk av grønt filter. Passer best til " +#~ "protretter tatt mot himmelen.
Oransje filter: simuler sort/hvitt " +#~ "filmeksponering med oransjefilter. Dette vil fremheve landskaper, marine " +#~ "scener og luftbilder.
Rødt filter: simuler sort/hvitt " +#~ "filmeksponering med rødtfilter. Bruk av denne gir dramatiske skyeffekter " +#~ "og simulerer måne scener på dagtid.
Gult filter: simuler sort/" +#~ "hvitt filmeksponering med gult filter. Mest naturlig tone og forbedrer " +#~ "kontrasten. Ideel for landskaper.
Sepiatone: gir varmt lys og " +#~ "mild tone mens den gir en litt kjølig skygge. Veldig likt å bleke et " +#~ "bilde.
Bruntone: mer naturlig en sepiatone
Kaldtone: " +#~ "starter subtilt og repliserer fremkalling på sorthvitt papir med en kald " +#~ "tone.
Selentone: effekt som dupliserer tradisjonell kjemisk " +#~ "selentoning som gjøres i et mørkerom.
Platinatone: effekt som " +#~ "dupliserer tradisjonell kjemisk platinatoning som gjøres i et mørkerom." #~ msgid "Neutral Black && White" #~ msgstr "Nøytralt sort && hvitt" @@ -12803,8 +14260,14 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt" #~ msgid "Black && White Platinum" #~ msgstr "Sort && hvitt med platinatone" -#~ msgid "EXIF is a standard used by most digital cameras today to store information such as comments in image files. You can learn more about EXIF at www.exif.org." -#~ msgstr "EXIF er en standard brukt til lagring av informasjon og merknader i bildefiler, og støtte i de fleste digitalkamera. Du finner mer informasjon om EXIF på http://www.exif.org/." +#~ msgid "" +#~ "EXIF is a standard used by most digital cameras today to store " +#~ "information such as comments in image files. You can learn more about " +#~ "EXIF at www.exif.org." +#~ msgstr "" +#~ "EXIF er en standard brukt til lagring av informasjon og merknader i " +#~ "bildefiler, og støtte i de fleste digitalkamera. Du finner mer " +#~ "informasjon om EXIF på http://www.exif.org/." #~ msgid "&Change..." #~ msgstr "&Endret ..." @@ -12818,8 +14281,14 @@ msgstr "Nøytralt sorthvitt" #~ msgid "&Next" #~ msgstr "&Neste" -#~ msgid "This option display the current image properties, meta-data, and histogram. If you have selected a region, you can choose an histogram rendering for the full image or the current image selection." -#~ msgstr "Vis bildetegenskaper, metainformasjon og histogram. Hvis du har markert et område på bildet, kan du velge å la histogrammet være basert på bare dette området." +#~ msgid "" +#~ "This option display the current image properties, meta-data, and " +#~ "histogram. If you have selected a region, you can choose an histogram " +#~ "rendering for the full image or the current image selection." +#~ msgstr "" +#~ "Vis bildetegenskaper, metainformasjon og histogram. Hvis du har markert " +#~ "et område på bildet, kan du velge å la histogrammet være basert på bare " +#~ "dette området." #~ msgid "Zoom &In" #~ msgstr "For&størr" -- cgit v1.2.1