summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2020-04-02 03:21:56 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-04-02 03:23:07 +0200
commit9933ac94c7259bf59707fbb4eefc62300399c4e8 (patch)
treeecde47565875663035323725e7513bd81b4e3d68 /po/ru.po
parentf59952f643de4b17aee7cad9f7517d5404bcf8e3 (diff)
downloaddolphin-9933ac94c7259bf59707fbb4eefc62300399c4e8.tar.gz
dolphin-9933ac94c7259bf59707fbb4eefc62300399c4e8.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]> (cherry picked from commit 1492f4ef59236fa491af44334959aeb3edaf60ff)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po819
1 files changed, 0 insertions, 819 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 3ef72c0..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,819 +0,0 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Иван Бобров <[email protected]>, 2006.
-# Igor Stepin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/dolphin/ru/>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Иван Бобров, Игорь Степин"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Значок"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Путь"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Редактировать..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Выше"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Ниже"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Добавить закладку"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Новая закладка"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Редактировать закладки"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Добавить закладку..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Добавить закладку..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Добавить закладку"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Столбцы"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступа"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Владелец"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Размер значков"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Маленькие"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Средние"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Большие"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Шрифт:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Размер шрифта:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Переместить сюда"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Копировать сюда"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Создать ссылку"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Выход"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Создать папку"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Введите название папки:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Создана папка %1."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Папка %1 уже существует."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "Создать папку %1 не удалось."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Невозможно создать файл."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Файл %1 уже существует."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Создан файл %1."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Создание файла %1 завершилось неудачей."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 элементов?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Удаление завершено."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Вставить 1 файл"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Вставить %1 файлов"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Операция копирования завершена."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Операция перемещения завершена."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Перемещение в корзину завершено."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Домой"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Устройства хранения данных"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Папки пользователя"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Корень"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Корзина"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Папку..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Переместить в корзину"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "Наст&ройки"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Инвертировать выделение"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Детали"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Предпросмотр"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "По имени"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "По размеру"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "По дате"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "По убыванию"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Разделить окно"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Изменить путь"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Левая панель"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Правая панель"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Параметры просмотра..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Открыть терминал"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Найти файл..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Показать панель фильтра"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Сравнить файлы"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Обновление параметров просмотра..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "Очистить папку с удалённым"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Создать"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Режим просмотра"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Добавить папку в закладки"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Свойства..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Добавить папку как закладку"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Восстановить"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Прочее..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Открыть с помощью"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Открыть с помощью..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Настройки D3lphin"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Режимы просмотра"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Имя элемента не должно быть пустым."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Переименование элементов..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Переименование завершено."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Переименование не удалось (файл %1 уже существует)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Файл уже существует"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Файл '%1' переименован в '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Файл '%1' не удалось переименовать в '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Путь пуст."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Путь '%1' неверен."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Загрузка каталога..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"элементов: %n\n"
-"элементов: %n\n"
-"элементов: %n"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-"(папок: %n, \n"
-" (папок: %n, \n"
-" (папок: %n, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"файлов: %n)\n"
-"файлов: %n)\n"
-"файлов: %n)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"выбрано папок: %n\n"
-"выбрано папок: %n\n"
-"выбрано папок: %n"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"выбрано файлов: %n (%1)\n"
-"выбрано файлов: %n (%1)\n"
-"выбрано файлов: %n (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Значок:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Путь:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Домашний путь"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Использовать текущий путь"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Использовать стандартный путь"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Стандартный режим просмотра"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Запускать в режиме разделенного просмотра"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Стартовать с редактируемой строкой пути"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Сохранять параметры просмотра каждой папки"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Размер предпросмотра"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Количество линий:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Ширина текста:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Расположение:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Слева направо"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Сверху вниз"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Шаг сетки:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"выбрано элементов: %n\n"
-"выбрано элементов: %n\n"
-"выбрано элементов: %n"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Папка"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Изменён:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (папка)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ для открытия"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Файловый менеджер"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Создатель и разработчик"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... за великолепный исходный Dolphin"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr "... за их работу над исходным Dolphin"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-"... за великолепную поддержку и изумительные исправления исходного Dolphin"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... за их доработки"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... за их переводы"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-"Переименовать выделенные элементы (%n):\n"
-"Переименовать выделенные элементы (%n):\n"
-"Переименовать выделенные элементы (%n):"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "Новое имя #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# будет заменён возрастающими числами)"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 свободно"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Получение размера..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Отменить: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Отмена выполняется..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Отмена выполнена."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Повторить: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Повтор выполняется..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Повтор выполнен."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Создать папку"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Создать файл"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Обзор (Ctrl+B, Escape)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Редактировать путь (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Просмотреть параметры"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Режим просмотра:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Сортировка:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Порядок сортировки:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "По возрастанию"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Применить параметры просмотра к:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Текущая папка"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Текущая папка с подпапками"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Все папки"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr "Параметры просмотра для всех папок будут изменены. Продолжить?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "Параметры просмотра для всех подпапок будут изменены. Продолжить?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортировка"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Строка пути"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Добавить закладку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Путь"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Отменить: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Повторить: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Переместить выше"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Наст&ройки"
-
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 элементов выбрано"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Разработчик"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% из %2 использовано"
-
-#~ msgid "Custom Path"
-#~ msgstr "Псевдопуть"