diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-04-02 03:21:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-04-02 03:23:07 +0200 |
commit | 9933ac94c7259bf59707fbb4eefc62300399c4e8 (patch) | |
tree | ecde47565875663035323725e7513bd81b4e3d68 /po/ru.po | |
parent | f59952f643de4b17aee7cad9f7517d5404bcf8e3 (diff) | |
download | dolphin-9933ac94c7259bf59707fbb4eefc62300399c4e8.tar.gz dolphin-9933ac94c7259bf59707fbb4eefc62300399c4e8.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
(cherry picked from commit 1492f4ef59236fa491af44334959aeb3edaf60ff)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 819 |
1 files changed, 0 insertions, 819 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index 3ef72c0..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,819 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Russian -# This file is put in the public domain. -# -# Иван Бобров <[email protected]>, 2006. -# Igor Stepin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/dolphin/ru/>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Иван Бобров, Игорь Степин" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Путь" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Редактировать..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Выше" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Ниже" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Добавить закладку" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Новая закладка" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Редактировать закладки" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Добавить закладку..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Добавить закладку..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Добавить закладку" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступа" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер значков" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Маленькие" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Средние" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Большие" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Шрифт:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Размер шрифта:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Переместить сюда" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Копировать сюда" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Создать ссылку" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Выход" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Создать папку" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Введите название папки:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Создана папка %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Папка %1 уже существует." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Создать папку %1 не удалось." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Невозможно создать файл." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Файл %1 уже существует." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Создан файл %1." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Создание файла %1 завершилось неудачей." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 элементов?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Удаление завершено." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Вставить 1 файл" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Вставить %1 файлов" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Операция копирования завершена." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Операция перемещения завершена." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Перемещение в корзину завершено." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Домой" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Устройства хранения данных" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Папки пользователя" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Корень" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Корзина" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Папку..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Переместить в корзину" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Наст&ройки" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Инвертировать выделение" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Значки" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Детали" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Предпросмотр" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "По имени" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "По размеру" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "По дате" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показывать скрытые файлы" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Разделить окно" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Изменить путь" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Левая панель" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Правая панель" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Параметры просмотра..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Открыть терминал" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Найти файл..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Показать панель фильтра" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Сравнить файлы" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Обновление параметров просмотра..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Очистить папку с удалённым" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Создать" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Режим просмотра" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Добавить папку в закладки" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Свойства..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Добавить папку как закладку" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "&Восстановить" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Прочее..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Открыть с помощью" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Открыть с помощью..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Настройки D3lphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Режимы просмотра" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Имя элемента не должно быть пустым." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Переименование элементов..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Переименование завершено." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Переименование не удалось (файл %1 уже существует)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл уже существует" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Файл '%1' переименован в '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Файл '%1' не удалось переименовать в '%2'." - -#: dolphinview.cpp:930 -msgid "The location is empty." -msgstr "Путь пуст." - -#: dolphinview.cpp:933 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Путь '%1' неверен." - -#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Загрузка каталога..." - -#: dolphinview.cpp:959 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"элементов: %n\n" -"элементов: %n\n" -"элементов: %n" - -#: dolphinview.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -"(папок: %n, \n" -" (папок: %n, \n" -" (папок: %n, " - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"файлов: %n)\n" -"файлов: %n)\n" -"файлов: %n)" - -#: dolphinview.cpp:987 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"выбрано папок: %n\n" -"выбрано папок: %n\n" -"выбрано папок: %n" - -#: dolphinview.cpp:996 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"выбрано файлов: %n (%1)\n" -"выбрано файлов: %n (%1)\n" -"выбрано файлов: %n (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Значок:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Путь:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Домашний путь" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Использовать текущий путь" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Использовать стандартный путь" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Стандартный режим просмотра" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Запускать в режиме разделенного просмотра" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Стартовать с редактируемой строкой пути" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Сохранять параметры просмотра каждой папки" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Размер предпросмотра" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Количество линий:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Ширина текста:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Расположение:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Слева направо" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Сверху вниз" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Шаг сетки:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"выбрано элементов: %n\n" -"выбрано элементов: %n\n" -"выбрано элементов: %n" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Папка" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Изменён:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (папка)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ для открытия" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Файловый менеджер" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Создатель и разработчик" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... за великолепный исходный Dolphin" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... за их работу над исходным Dolphin" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" -"... за великолепную поддержку и изумительные исправления исходного Dolphin" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... за их доработки" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... за их переводы" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Переименовать" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"Переименовать выделенные элементы (%n):\n" -"Переименовать выделенные элементы (%n):\n" -"Переименовать выделенные элементы (%n):" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Новое имя #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# будет заменён возрастающими числами)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 свободно" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Получение размера..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Отменить: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Отмена выполняется..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Отмена выполнена." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Повторить: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Повтор выполняется..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Повтор выполнен." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Создать папку" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Создать файл" - -#: urlnavigator.cpp:429 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Обзор (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:437 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Редактировать путь (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Просмотреть параметры" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Режим просмотра:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Сортировка:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Порядок сортировки:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Показывать скрытые файлы" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Применить параметры просмотра к:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Текущая папка" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Текущая папка с подпапками" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Все папки" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "Параметры просмотра для всех папок будут изменены. Продолжить?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Параметры просмотра для всех подпапок будут изменены. Продолжить?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Строка пути" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Добавить закладку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Путь" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Отменить: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Повторить: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Переместить выше" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Наст&ройки" - -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 элементов выбрано" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Разработчик" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% из %2 использовано" - -#~ msgid "Custom Path" -#~ msgstr "Псевдопуть" |