summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSerg Bormant <[email protected]>2020-01-02 18:16:20 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2020-01-04 14:07:15 +0000
commitf571a09f282454cd186385a8b13f2418bffe7c68 (patch)
tree19e52cd95e1be43779418c7972d08176b1dd29e0
parent42c1d87570b3390b7e4961ec3f2630dfe886cf2e (diff)
downloaddolphin-f571a09f282454cd186385a8b13f2418bffe7c68.tar.gz
dolphin-f571a09f282454cd186385a8b13f2418bffe7c68.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (174 of 174 strings) Translation: applications/dolphin Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin/ru/
-rw-r--r--po/ru.po66
1 files changed, 36 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dd5f2e7..5792e80 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-02 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin/ru/>\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Операция перемещения завершена."
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Операция перемещения в корзину завершена."
+msgstr "Перемещение в корзину завершено."
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
@@ -240,9 +240,8 @@ msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: dolphin.cpp:1110
-#, fuzzy
msgid "Users' Folders"
-msgstr "Создать папку"
+msgstr "Папки пользователя"
#: dolphin.cpp:1111
msgid "Root"
@@ -398,9 +397,8 @@ msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Настройки Dolphin"
+msgstr "Настройки D3lphin"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
@@ -448,7 +446,7 @@ msgstr "Путь '%1' неверен."
#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948
msgid "Loading directory..."
-msgstr "Загрузка папки..."
+msgstr "Загрузка каталога..."
#: dolphinview.cpp:961
#, c-format
@@ -456,8 +454,9 @@ msgid ""
"_n: 1 Item\n"
"%n Items"
msgstr ""
-"1 элемент\n"
-"%n элементов"
+"элементов: %n\n"
+"элементов: %n\n"
+"элементов: %n"
#: dolphinview.cpp:962
#, c-format
@@ -465,8 +464,9 @@ msgid ""
"_n: (1 Folder, \n"
" (%n Folders, "
msgstr ""
-" (1 папка, \n"
-" (%n папок, "
+"(папок: %n, \n"
+" (папок: %n, \n"
+" (папок: %n, "
#: dolphinview.cpp:963
#, c-format
@@ -474,8 +474,9 @@ msgid ""
"_n: 1 File)\n"
"%n Files)"
msgstr ""
-"1 файл)\n"
-"%n файлов)"
+"файлов: %n)\n"
+"файлов: %n)\n"
+"файлов: %n)"
#: dolphinview.cpp:989
#, c-format
@@ -483,16 +484,18 @@ msgid ""
"_n: 1 Folder selected\n"
"%n Folders selected"
msgstr ""
-"1 папка выбрана\n"
-"%n папок выбрано"
+"выбрано папок: %n\n"
+"выбрано папок: %n\n"
+"выбрано папок: %n"
#: dolphinview.cpp:998
msgid ""
"_n: 1 File selected (%1)\n"
"%n Files selected (%1)"
msgstr ""
-"1 файл выбран (%1)\n"
-"%n файлов выбрано (%1)"
+"выбрано файлов: %n (%1)\n"
+"выбрано файлов: %n (%1)\n"
+"выбрано файлов: %n (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
@@ -571,13 +574,14 @@ msgid "Grid spacing:"
msgstr "Шаг сетки:"
#: infosidebarpage.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
-"1 папка выбрана\n"
-"%n папок выбрано"
+"выбрано элементов: %n\n"
+"выбрано элементов: %n\n"
+"выбрано элементов: %n"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
@@ -646,11 +650,14 @@ msgid "Rename Items"
msgstr "Переименовать"
#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: Rename the %n selected items to:\n"
"Rename the %n selected items to:"
-msgstr "Переименовать %1 выделенных элементов в:"
+msgstr ""
+"Переименовать выделенные элементы (%n):\n"
+"Переименовать выделенные элементы (%n):\n"
+"Переименовать выделенные элементы (%n):"
#: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #"
@@ -658,11 +665,11 @@ msgstr "Новое имя #"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# будет заменен числами по возрастанию)"
+msgstr "(# будет заменён возрастающими числами)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1 free"
-msgstr ""
+msgstr "%1 свободно"
#: statusbarspaceinfo.cpp:97
msgid "Getting size..."
@@ -675,7 +682,7 @@ msgstr "Отменить: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Выполнение отмены..."
+msgstr "Отмена выполняется..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
@@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "Повторить: %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Выполнение повтора..."
+msgstr "Повтор выполняется..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
@@ -748,7 +755,7 @@ msgstr "Текущая папка"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Текущая папка с вложенными папками"
+msgstr "Текущая папка с подпапками"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
@@ -763,13 +770,12 @@ msgstr "Параметры просмотра для всех папок буд�
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
-msgstr ""
-"Параметры просмотра для всех вложенных папок будут изменены. Продолжить?"
+msgstr "Параметры просмотра для всех подпапок будут изменены. Продолжить?"
#: d3lphinui.rc:30
#, no-c-format
msgid "Sort"
-msgstr "Сортировать"
+msgstr "Сортировка"
#: d3lphinui.rc:44
#, no-c-format