summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--po/d3lphin.pot754
-rw-r--r--po/de.po821
-rw-r--r--po/el.po819
-rw-r--r--po/es.po833
-rw-r--r--po/et.po813
-rw-r--r--po/fr.po818
-rw-r--r--po/he.po813
-rw-r--r--po/it.po813
-rw-r--r--po/nl.po776
-rw-r--r--po/pl.po818
-rw-r--r--po/ru.po819
-rw-r--r--po/sk.po754
13 files changed, 0 insertions, 9657 deletions
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 46fba83..0000000
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# build translations if some are already available
-
-file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
-if( _srcs )
- tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} )
-endif( )
diff --git a/po/d3lphin.pot b/po/d3lphin.pot
deleted file mode 100644
index f4af4bc..0000000
--- a/po/d3lphin.pot
+++ /dev/null
@@ -1,754 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr ""
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr ""
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr ""
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index e32197c..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,821 +0,0 @@
-# translation of de.po to Deutsch
-# translation of dolphin.po to
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Peter Penz <[email protected]>, 2006.
-# Jannick Kuhr <[email protected]>, 2007.
-# Marcel Juhnke <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/dolphin/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Peter Penz, Chris (TDE)"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbole"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen ..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten ..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Nach oben"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Nach unten"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Neues Lesezeichen"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Lesezeichen einfügen ..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen einfügen"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigentümer"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Symbolgröße"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Schriftfamilie:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Schriftgröße:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "An diese Stelle &verschieben"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "An diese Stelle kopieren"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Hiermit verknüpfen"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Ordnername eingeben:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Ordner %1 angelegt."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Ein Ordner mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "Das Anlegen von Ordner %1 ist fehlgeschlagen."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Konnte Datei nicht anlegen."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Datei %1 wurde angelegt."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Das Anlegen der Datei %1 ist fehlgeschlagen."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Wollen sie wirklich die %1 selektierten Objekte löschen?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Wollen sie wirklich '%1' löschen?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Löschoperation wurde ausgeführt."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Eine Datei einfügen"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "%1 Dateien einfügen"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Kopieroperation wurde ausgeführt."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Startverzeichnis"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Speichermedien"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Ordner der Benutzer"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Hauptverzeichnis"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Mülleimer"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Ordner ..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "In den Mülleimer verschieben"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "E&igenschaften"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Auswahl umkehren"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "nach Name"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "nach Größe"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "nach Datum"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Absteigend"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Ansicht teilen"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Pfad bearbeiten"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Navigieren"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Linke Seitenleiste"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Rechte Seitenleiste"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Ansichtseigenschaften anpassen ..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Konsole öffnen"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Datei suchen ..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Filterleiste anzeigen"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Dateien vergleichen"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Ansichtseigenschaften werden aktualisiert ..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "Ordner für gelöschte Elemente leeren"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Neu erstellen"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Ansichtsmodus"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Lesezeichen für diesen Ordner hinzufügen"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Eigenschaften ..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Ordner als Lesezeichen hinzufügen"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Wiederherstellen"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "S&onstige ..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Öffnen mit"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Öffnen mit ..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Dolphin-Einstellungen"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Ansichten"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Der neue Elementname ist ungültig."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Elemente werden umbenannt ..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Umbenennen beendet."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen (Element '%1' existiert bereits)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Datei bereits vorhanden"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Datei '%1' wurde umbenannt in '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Das Umbenennen der Datei '%1' nach '%2' ist fehlgeschlagen."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Der Pfad ist leer."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Der Pfad '%1' ist ungültig."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Ordner wird geladen ..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"Ein Element\n"
-"%n Elemente"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-"(Ein Ordner, \n"
-" (%n Ordner, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"Eine Datei)\n"
-"%n Dateien)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"Ein Ordner ausgewählt\n"
-"%n Ordner ausgewählt"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"Eine Datei ausgewählt (%1)\n"
-"%n Dateien ausgewählt (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Symbole:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Pfad:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Startseite"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Aktuellen Pfad verwenden"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Standardpfad verwenden"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Standard-Ansichtsmodus"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Mit geteilter Ansicht starten"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Mit editierbarer Navigationsleiste starten"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Ansichtsoptionen für jeden Ordner einzeln speichern"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Vorschaugröße"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Zeilenanzahl:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Textbreite:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Anordnung:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Links nach rechts"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Oben nach unten"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Gitterabstand:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"Ein Element ausgewählt\n"
-"%n Elemente ausgewählt"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Ordner"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Geändert:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 Ordner"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Zu öffnendes Dokument"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Dateiverwalter"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Betreuer und Entwickler"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... für das großartige Original Dolphin"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr "... für ihre Entwicklung am Original Dolphin"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-"... für den großartigen Support und die tollen Patches für das Original "
-"Dolphin"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... für ihre Patches"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... für ihre Übersetzungen"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Elemente umbenennen"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-"Das eine ausgewählte Element wird umbenannt zu:\n"
-"Die %n ausgewählten Elemente werden umbenannt zu:"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "Neuer Name #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# wird ersetzt durch aufsteigende Nummern)"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 frei"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Größe wird abgefragt ..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Rückgängig: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Rückgängigoperation wird ausgeführt ..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Rückgängigoperation ausgeführt."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Wiederherstellen: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Wiederherstellungsoperation wird ausgeführt ..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Wiederherstellungsoperation ausgeführt."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Verknüpfung"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Neuen Ordner anlegen"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Neue Datei anlegen"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Navigieren (Strg+B)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Pfad editieren (Strg+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Ansichtseigenschaften"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Ansichtsmodus:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Sortierspalte:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Sortierreihenfolge:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Aufsteigend"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Ansichteigenschaften zuweisen an:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Aktuellen Ordner"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Aktuellen Ordner inklusive aller Unterordner"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Alle Ordner"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Die Ansichtseigenschaften aller Unterordner werden ersetzt. Wollen Sie "
-"fortsetzen?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Die Ansichtseigenschaften aller Unterordner werden ersetzt. Wollen Sie "
-"fortsetzen?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortieren"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Navigationsleiste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Aktionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Rückgängig: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Wiederherstellen: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Nach oben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "E&igenschaften"
-
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "Seitenleiste"
-
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 Elemente ausgewählt"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Entwickler"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% von %2 belegt"
-
-#~ msgid "Custom Path"
-#~ msgstr "Benutzerdefinierter Pfad"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 675c2c0..0000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,819 +0,0 @@
-# translation of el.po to Greek
-# translation of dolphin.po to
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Peter Penz <[email protected]>, 2006.
-# Antonios Dimopoulos <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 02:10+0300\n"
-"Last-Translator: Antonios Dimopoulos <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Dimopoulos Antonios"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Εικονίδιο"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Προσθήκη..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Επεξεργασία..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση Πάνω"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Νέος σελιδοδείκτης"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδείκτη..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδείκτη"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Στήλες"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Άδειες"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Ιδιοκτήτης"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Μικρό"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαίο"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Μεγάλο"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Τύπος γραμματοσειράς:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Μετακίνηση Εδώ"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Αντιγραφή Εδώ"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Σύνδεσμος Εδώ"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Νέος Φάκελος"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Εισάγετε το όνομα φακέλου:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Ο φάκελος %1 δημιουργήθηκε."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Ένας φάκελος με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Προσωπικός Φάκελος"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Μέσα Αποθήκευσης"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Δίκτυο"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Νέος Φάκελος"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Αρχικός Φάκελος"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Απορρίματα"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Φάκελος..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "&Ιδιότητες"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Εικονίδια"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Προεπισκοπίσεις"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "Κατά Όνομα"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "Κατά Μέγεθος"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "Κατά Ημερομηνία"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Φθίνουσα"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Διαίρεση Προβολής"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Άνοιγμα Τερματικού"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Εύρεση Αρχείου..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Σύγκριση Αρχείων"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Δημιουργία Νέου"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Τρόπος Προβολής"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Ιδιότητες..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Προσθήκη φακέλου ως σελιδοδείκτης"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "Ά&λλα..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Άνοιγμα Με"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Άνοιγμα Με..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργειες"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Ρυθμίσεις του Dolphin"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Γενικές"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Προβολή"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Το όνομα του νέου αντικειμένου είναι μη αποδεκτό."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Μετονομασία αντικειμένων..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Η μετονομασία ολοκληρώθηκε."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Η μετονομασία απέτυχε (το αντικείμενο %1 υπάρχει ήδη)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει Ήδη"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Το αρχείο %1 μετονομάστηκε σε %2 ."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Η μετονομασία του αρχείου από %1 σε %2 απέτυχε."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Η τοποθεσία είναι άδεια."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Η τοποθεσία %1 είναι λανθασμένη."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Φόρτωση φακέλου..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"1 Αντικείμενο\n"
-"%n Αντικείμενα"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-" (1 Φάκελος, \n"
-" (%n Φάκελοι, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"1 Αρχείο)\n"
-"%n Αρχεία)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 Φάκελος επιλέχθηκε\n"
-"%n Φάκελοι επιλέχθηκαν"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"1 Αρχείο επιλέχθηκε (%1)\n"
-"%n Αρχεία επιλέχθηκαν (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Εικονίδιο:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Τοποθεσία:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Φίλτρο:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Αρχική Τοποθεσία"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Χρήση τρέχουσας τοποθεσίας"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Χρήση προκαθορισμένης τοποθεσίας"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Προκαθορισμένος Τρόπος Προβολής"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Εκκίνηση με διαιρεμένη προβολή"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Εκκίνηση με επεξεργάσιμη γραμμή τοποθεσίας"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Αποθήκευση ιδιοτήτων προβολής για κάθε φάκελο"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Μέγεθος Προεπισκόπισης"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Αριθμός γραμμών:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Πλάτος κειμένου"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Διευθέτηση:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Από αριστερά στα δεξιά"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Από πάνω προς τα κάτω"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Διάστημα πλέγματος:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"1 Φάκελος επιλέχθηκε\n"
-"%n Φάκελοι επιλέχθηκαν"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Φάκελος"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Μέγεθος:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Τροποποιημένο:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (Φάκελος)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Έγγραφο προς άνοιγμα"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Διαχειριστής Αρχείων"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Συντηρητής και προγραμματιστής"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... για τα patches τους"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... για τις μεταγλωττίσεις τους"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Μετονομασία Αντικειμένων"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr "Μετονομασία των %1 επιλεγμένων αντικείμενων σε:"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "Νέο όνομα #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(η # θα αντικατασταθεί από αύξοντες αριθμούς)"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Λήψη μεγέθους..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Αναίρεση: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Εκτέλεση αναίρεσης..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Η αναίρεση ολοκληρώθηκε"
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Ακύρωση αναίρεσης: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Εκτέλεση ακύρωσης αναίρεσης..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Η ακύρωση αναίρεσης ολοκληρώθηκε."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεσμος"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Δημιουργία Νέου Αρχείου"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Αναζήτηση (Ctrl+B, Escape)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Τρόπος προβολής:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Ταξινόμηση:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Σειρά ταξινόμησης:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Αύξουσα"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Εφαρμογή των ιδιοτήτων προβολής σε:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Τρέχοντα φάκελο"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Τρέχοντα φάκελο συμπεριλαμβανομένων όλων των υποφακέλων"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Όλους τους φάκελους"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Οι ιδιότητες προβολής όλων των φακέλων θα αντικατασταθούν. Θέλετε να "
-"συνεχίσετε;"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Οι ιδιότητες προβολής όλων των υποφακέλων θα αντικατασταθούν. Θέλετε να "
-"συνεχίσετε;"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Ταξινόμηση"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Γραμμή Τοποθεσίας"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Τοποθεσία"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Αναίρεση: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Ακύρωση αναίρεσης: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Μετακίνηση Πάνω"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "&Ιδιότητες"
-
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "Πλαϊνή Μπάρα"
-
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 αντικείμενα επιλέχθηκαν"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Προγραμματιστής"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "χρησιμοποιείται το %1 από %2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Path"
-#~ msgstr "Προσωπική Διαδρομή"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index 3149be7..0000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,833 +0,0 @@
-# translation of es.po to
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Nestor Diaz <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n"
-"Last-Translator: Nestor Diaz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
-"Néstor Díaz,Nestor Diaz"
-
-#: _translatorinfo:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Iconos"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Acciones"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietario"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamaño de icono"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediano"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Familia de fuentes:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Tamaño de fuente:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Mover aquí"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copiar aquí"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Enlazar aquí"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nueva Carpeta"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Carpeta creado %1."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "No se pudo crear el fichero."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Un fichero %1 ya existe."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Fichero %1 creado."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Operación de borrado completada."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Pegar 1 fichero"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Pegar %1 ficheros"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Operación de pegado completada."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Operación de mover completada."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-#, fuzzy
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Operación de mover completada."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Nueva Carpeta"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Carpeta..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mover a la Papelera"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "Prop&iedades"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertir la selección"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Previsualización"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "By Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-#, fuzzy
-msgid "By Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-#, fuzzy
-msgid "By Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendente"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Dividir la vista"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Ajustar propiedades de la vista"
-
-#: dolphin.cpp:1329
-#, fuzzy
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "General"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Actualizar propiedades de la vista"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Crear nuevo"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Modo de vista"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Otros"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Abrir con"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Abrir con..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Preferencias de Dolphin"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Modos de vista"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Un fichero %1 ya existe."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "El archivo ya existe"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Archivo '%1' remobrado a '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "El renombrado de archivo '%1' a '%2' ha fallado."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Cargando carpeta..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"1 Elemento\n"
-"%n Elementos"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-" (1 Carpeta, \n"
-" (%n Carpetas, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"1 Archivo)\n"
-"%n Archivos)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 Carpetas\n"
-"%1 Carpetas"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Icon:"
-msgstr "Iconos"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Acciones"
-
-#: filterbar.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "1 Archivo"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Modo de vista"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Dividir la vista"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Tamaño de previsualización"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Número de líneas:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Ancho texto:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Ordenamiento:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Izquierda a derecha"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "De arriba a abajo"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Espaciado de la rejilla:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"1 Carpetas\n"
-"%1 Carpetas"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr ""
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 Carpetas"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Documento a abrir"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documento a abrir"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "New name #"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Deshacer: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Ejecutando operación de deshacer..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Operación de deshacer ejecutada."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Rehacer: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Ejecutando operación de rehacer..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Operación de rehacer ejecutada."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crear Nueva Carpeta"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Crear Nuevo Archivo"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr ""
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Ver Propiedades"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Modo de Vista:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Ordenar columna:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Ordenación:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendente"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Aplicar propiedades de vista a:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Carpeta actual"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Carpeta actual incluídas todas las subcarpetas"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Todas las carpetas"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. "
-"¿Desea continuar?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. "
-"¿Desea continuar?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Acciones"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Deshacer: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Rehacer: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Prop&iedades"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 Carpetas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown size"
-#~ msgstr "Tamaño de fuente:"
-
-#~ msgid "Sort column:"
-#~ msgstr "Ordenar columna:"
-
-#~ msgid "A KDE Application"
-#~ msgstr "Una apliación KDE"
-
-#~ msgid "Edit path with keyboard"
-#~ msgstr "Editar la ruta con el teclado"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644
index 9bddae7..0000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,813 +0,0 @@
-# translation of et.po to Estonian
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Ain Vagula <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: et\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:17+0200\n"
-"Last-Translator: Ain Vagula <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ain Vagula"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikoon"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisa..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigeeri..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Liiguta üles"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Liiguta alla"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lisa järjehoidja"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Uus järjehoidja"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Muuda järjehoidjaid"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Lisa järjehoidja..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Lisa järjehoidja..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Lisa järjehoidja"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Veerud"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Õigused"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Omanik"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Rühm"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ikooni suurus"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Väike"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Suur"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Fondipere:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Fondi suurus:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Liiguta siia"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopeeri siia"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Lingi siia"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Katkesta"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Uus kataloog"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Sisesta kataloogi nimi:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Loodi kataloog %1."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Kataloog nimega %1 eksisteerib juba."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Faili ei õnnestunud luua."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Fail nimega %1 eksisteerib juba."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Loodi fail %1."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Faili %1 loomine nurjus."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Soovid sa tõesti kustutada %1 valitud elementi?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Kustutamine on lõpetatud."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "1 faili asetamine"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "%1 faili asetamine"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Kopeerimine on lõpetatud."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Liigutamine on lõpetatud."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Prügikasti liigutamine on lõpetatud."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Kodu"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Andmekandja"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Võrk"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Uus kataloog"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Juurkataloog"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Prügikast"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Kataloog..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Muuda nime"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Liiguta prügikasti"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "Oma&dused"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Muuda valik vastupidiseks"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoonid"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Üksikasjad"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Eelvaatlus"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "Nime järgi"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "Suuruse järgi"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "Kuupäeva järgi"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Kahanev"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Peidetud failide näitamine"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Vaate tükeldamine"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Asukoha redigeerimine"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Lehitse"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Külgriba"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-#, fuzzy
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Külgriba"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Vaate omaduste kohandamine..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Ava terminal"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Otsi faili..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Filtririba kuvamine"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Võrdle faile"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Vaate omaduste uuendamine..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Loo uus"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Vaaterežiim"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Lisa kataloog järjehoidjatesse"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Omadused..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Lisa kataloog järjehoidjana"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Muu..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Ava kasutades"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Ava kasutades..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Toimingud"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Dolphini eelistused"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Vaaterežiimid"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Uue elemendi nimi on vigane."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Elementide nimede muutmine..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Nimede muutmine on lõpetatud."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Nime muutmine nurjus (element '%1' on juba olemas)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Fail on juba olemas"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Faili '%1' uus nimi on '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Failile '%1' nime '%2' omistamine nurjus."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Asukoht on tühi."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Kataloogi laadimine..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"1 element\n"
-"%n elementi"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-" (1 kataloog, \n"
-" (%n kataloogi, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"1 fail)\n"
-"%n faili)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 kataloog on valitud\n"
-"%n kataloogi on valitud"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"1 fail on valitud (%1)\n"
-"%n faili on valitud (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Ikoon:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Asukoht:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Kodulehe URL"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Praeguse asukoha kasutamine"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Vaikimisi asukoha kasutamine"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Vaikimisi vaaterežiim"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Käivitatakse tükeldatud vaates"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Käivitatakse redigeeritava navigeerimisribaga"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Eelvaate suurus"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Ridade arv:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Teksti laius:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Alusvõrk"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Korraldus:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Paremalt vasakule"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Ülevalt alla"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Alusvõrgu samm:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"1 kataloog on valitud\n"
-"%n kataloogi on valitud"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Tüüp:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Kataloog"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Suurus:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Muudetud:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (kataloog)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Avatav dokument"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failihaldur"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Hooldaja ja arendaja"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentatsioon"
-
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... paikade jaoks"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... tõlgete jaoks"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Elementide nimede muutmine"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr "%1 valitud elemendi uus nimi:"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "Uus nimi #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# asendatakse kasvavate arvudega)"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Suuruse tuvastamine..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Võta tagasi: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Tühistamise rakendamine..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Tühistamine rakendatud."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Tee uuesti: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Taastamise rakendamine..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Taastamine rakendatud."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Viit"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Loo uus kataloog"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Loo uus fail"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Lehitse (Ctrl+B, Esc)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Redigeeri asukohta (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Vaate omadused"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Vaaterežiim:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Sortimine:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Sortimisjärjestus:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Kasvav"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Näidatakse peidetud faile"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Vaate omaduste rakendamine:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Aktiivne kataloog"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Aktiivne kataloog koos alamkataloogidega"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Kõik kataloogid"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr "Kõikide kataloogide vaate omadused asendatakse. Kas soovid jätkata?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Kõikide alamkataloogide vaate omadused asendatakse. Kas soovid jätkata?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Sordi"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Navigeerimisriba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Lisa järjehoidja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Asukoht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Võta tagasi: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Tee uuesti: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Liiguta üles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Oma&dused"
-
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 elementi on valitud"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Arendaja"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% %2-st kasutusel"
-
-#~ msgid "Custom Path"
-#~ msgstr "Muu asukoht"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 17b56e5..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,818 +0,0 @@
-# translation of fr.po to Français
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Peter Penz <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Florian B <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/dolphin/fr/>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stéphane Lesimple, Patrice Tremblay"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Monter"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Descendre"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Nouveau signet"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Modifier un signet"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Ajouter un signet..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Modifier un signet..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Modifier un signet"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Dimension des icônes"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Famille de polices :"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Taille de la police :"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Déplacer ici"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copier ici"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Lier ici"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Echap"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Entrer le nom du dossier:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Dossier %1 créé."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "La création du dossier %1 a échoué."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Erreur de création du fichier."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Fichier %1 créé."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "La création du fichier %1 a échoué."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Opération de suppression terminée."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Coller 1 fichier"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Coller %1 fichiers"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Opération de copie terminée."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Opération de déplacement terminée."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Dossier personnel"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "Systeme"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Média de stockage"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Dossiers Personnel"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Racine"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Corbeille"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Dossier..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mettre à la corbeille"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "Propr&iétés"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Aperçus"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "Par Nom"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "Par Taille"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "Par Date"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendant"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Vue séparée"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Modifier l'emplacement"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Barre latérale de gauche"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Barre latérale droite"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Ouvrir un terminal"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Chercher un fichier..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Afficher la barre de filtre"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Comparer des fichiers"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "Vider le dossier des éléments supprimés"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Créer un nouveau"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Type d'affichage"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propriétés..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Ajouter le dossier comme signet"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaurer"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Autre..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Ouvrir avec"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Ouvrir avec..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Préférences de Dolphin"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Types d'affichage"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Le nouveau nom n'est pas valide."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Renommage des éléments ..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Renommage terminé."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Échec du changement de nom %1 existe déjà."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Fichier '%1' renommé en '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Echec du renommage du fichier '%1' en '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "L'emplacement est vide."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "L'emplacement '%1' est invalide."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Chargement du dossier..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"1 objet\n"
-"%n objets"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-" (1 dossier, \n"
-" (%n dossiers, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"1 fichier)\n"
-"%n fichiers)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 dossier sélectioné\n"
-"%n dossiers sélectionnés"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"1 fichier sélectionné (%1)\n"
-"%n fichiers sélectionnés (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icône :"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Emplacement de démarrage"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Utiliser l'emplacement actuel"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Type d'affichage par défaut"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Démarrer avec deux vues séparées"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Démarrer avec la barre de navigation"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Enregistrer les propriétés de vue pour chaque dossier"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Taille de l'aperçu"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Nombre de lignes :"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Largeur du texte :"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Arrangement :"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "De gauche à droite"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Du haut vers le bas"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Espacement de la grille :"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"%n dossier sélectioné\n"
-"%n dossiers sélectionnés"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modifié le :"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (Dossier)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Document à ouvrir"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Mainteneur et développeur"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr ".. pour le grand Dolphin original"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Renommer"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "New name #"
-msgstr "Renommer"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Récupération de la taille..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Annuler : %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Annulation en cours..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Annulation effectuée."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Refaire : %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Ré-effectue..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Opération ré-effectuée."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Créer un nouveau dossier"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Créer un nouveau fichier"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Parcourir (Ctrl+B, Echap)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Modifier l'emplacement (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Voir Propriétés"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Type d'affichage :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Tri :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Ordre de tri :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendant"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Appliquer les propriétés d'affichage à :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Dossier actuel"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Dossier actuel et ses sous-dossiers"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Tout les dossiers"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Les propriétés d'affichage de tous les dossiers vont être remplacés. Voulez-"
-"vous continuer ?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Les propriétés d'affichage de tous les sous-dossiers vont être remplacés. "
-"Voulez-vous continuer ?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Barre de navigation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Supprimer..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Ajouter un signet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Emplacement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Annuler : %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Refaire : %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Monter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propr&iétés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 dossiers sélectionnés"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Développeur"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% sur %2 utilisés"
-
-#~ msgid "Unknown size"
-#~ msgstr "Taille inconnue"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
deleted file mode 100644
index c5bfb45..0000000
--- a/po/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,813 +0,0 @@
-# translation of he.po to Hebrew
-# This file is put in the public domain.
-#
-# itai alter <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 04:36+0200\n"
-"Last-Translator: itai alter <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "איתי אלתר - itai alter"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "אייקון"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "מיקום"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "הוסף..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "ערוך..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "הזז מעלה"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "הזז מטה"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "הוסף סימנייה"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "סימנייה חדשה"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "ערוך סימנייה"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "הוסף סימנייה"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "ערוך סימנייה"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "ערוך סימנייה"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "עמודות"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "הרשאות"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "בעלים"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "גודל אייקון"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "קטן"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "בינוני"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "גדול"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "טקסט"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "משפחת גופן"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "גודל גופן"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&הזז לכאן "
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&העתק לכאן"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&צור קישור כאן"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "תיקייה חדשה"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "הכנס שם תיקייה: "
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "נוצרה תיקייה %1"
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "תיקייה בשם %1 כבר קיימת"
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "יצירת תיקייה %1 נכשלה"
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "נכשלה יצירת הקובץ"
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים"
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "נוצר קובץ %1 "
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "יצירת קובץ %1 נכשלה"
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את '%1'?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "פעולת המחיקה הושלמה"
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "העתק קובץ אחד"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "העתק %1 קבצים"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "פעולת ההעתקה הושלמה"
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "פעולת ההעברה הושלמה"
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "ההעברה לפח האשפה הושלמה"
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "בית"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1113
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "סימנייה חדשה"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "תיקייה חדשה"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "תיקייה..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "שנה שם"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "העבר לפח האשפה"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "מאפיינים"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "הפוך בחירה"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "אייקונים"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "לפי שם"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "לפי גודל"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "לפי תאריך"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "יורד"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "הראה קבצים חבויים"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "מראה מפוצל"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "ערוך מיקום"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "עיין"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "התאם מאפייני מראה"
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "פתח טרמינל"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "מצא קובץ..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "השווה בין קבצים"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "מעדכן מאפייני מראה"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "צור חדש"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "מצב מראה"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "סמן את התיקייה הנוכחית"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "מאפיינים..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "הוסף תיקייה כסימנייה"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&אחר..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "פתח באמצעות..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "פתח באמצעות..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "פעולות"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "הגדרות דולפין"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "מצבי מראה"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "המיקום '%1' אינו זמין"
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים"
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "שם קובץ שונה מ-'%1' ל-%2'"
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "שינוי שם הקובץ מ-'%1' ל-'%2' נכשל"
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "המיקום ריק"
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "המיקום '%1' אינו זמין"
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "טוען ספרייה..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"פריט אחד\n"
-"%n פריטים"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-" (תיקייה אחת, \n"
-" (%n תיקיות, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"קובץ אחד)\n"
-"%n קבצים)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 תיקיות\n"
-"%n תיקיות"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "אייקון:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "מיקום:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "קובץ אחד"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Home URL"
-msgstr "בית"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "השתמש במיקום הנוכחי"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "מצב מראה ברירת מחדל"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Start with split view"
-msgstr "מראה מפוצל"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "גודל תצוגה מקדימה"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "מספר שורות:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "רוחב טקסט:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "רשת (גריד)"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "סידור"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "משמאל לימין"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "מלמעלה למטה"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "ריווח רשת"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"1 תיקיות\n"
-"%n תיקיות"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "גודל"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr ""
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (תיקייה)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "מסמך לפתיחה"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "דולפין"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "מנהל קבצים"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "מסמך לפתיחה"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Rename Items"
-msgstr "שנה שם"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "New name #"
-msgstr "שנה שם"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "בטל: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "מבצע פעולת ביטול..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "בוצעה פעולת ביטול"
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "חזור על: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "מבצע פעולת חזרה על"
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "בוצעה פעולת חזרה על"
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "קישור"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "צור תיקייה חדשה"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "צור קובץ חדש"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "עיין (Ctrl+B, Escape)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "ערוך מיקום (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "הראה מאפיינים"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "מצב מראה:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "מיון:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "סדר מיון"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "עולה"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "הראה קבצים חבויים"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "החל מאפייני מראה ל:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "תיקייה נוכחית"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "תיקייה נוכחית וכל תת-התיקיות"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "כל התיקיות"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr "מאפייני המראה של כל התיקיות יוחלפו. האם להמשיך?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "מאפייני המראה של כל תת-התיקיות יוחלפו. האם להמשיך?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "מיון"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "סרגל ניווט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "הסר..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "הוסף סימנייה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "מיקום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "בטל: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "חזור על: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "הזז מעלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "מאפיינים"
-
-#~ msgid "Sort column:"
-#~ msgstr "מיין עמודה"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index 70c543c..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,813 +0,0 @@
-# translation of it.po to
-# translation of dolphin.po to
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Peter Penz <[email protected]>, 2006.
-# Stefano <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/dolphin/it/>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefano Faraone"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Locazione"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta su"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Sposta giu"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Nuovo segnalibro"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Modifica segnalibri"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Aggiungi segnalibro..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "inserisci segnalibri..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "inserisci segnalibri"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Dimensione icone"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Piccole"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Grandi"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "famiglia caratteri:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Dimensione carattere"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Sposta qui"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copia qui"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Collega qui"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Esci"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nuova cartella"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Inserisci il nome della cartella"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Cartella creata %1."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "Creazione della cartella %1 fallita."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Non è possibile creare il file."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Il file %1 è stato creato."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Creazione del file %1 fallita."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Eliminazione completata."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Incolla 1 file"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Incolla %1 file"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Copia completata."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Spostamento completato."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Cestinatura completata."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "sistema"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "supporto archiviazione"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "rete"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "cartella utente"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "radice"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "cestino"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Cartella..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Sposta nel cestino"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "Propr&ietà"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverti selezione"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "Per nome"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "Per dimensione"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "Per data"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Discendente"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Dividi la vista"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Modifica la locazione"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Esplora"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "barra sinistra"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "barra destra"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "regola la proprieta della vista..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Apri un terminale"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "mostra barra filtro"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Compara i file"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "svuota la cartella dei file cancellati"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Crea nuovo"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Vista"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Aggiungi ai segnalibri"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Proprietà"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Aggiungi cartella come segnalibro"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "&ripristina"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Altro"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Apri con"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Apri con..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Preferenze Dolphin"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Vista"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "il nome nuovo dell oggetto non è valido."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "rinomino oggetti..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "rinominazione finita."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "rinomina fallito (oggetto '%1' gia esistente)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Il file esiste già"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Rinomino il file '%1' a '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "rinominazione file '%1' to '%2' fallita."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "La locazione è vuota."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "La locazione '%1' non è valida."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Carico la cartella..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"1 elemento\n"
-"%n elementi"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-"_n: (1 cartella, \n"
-" (%n cartelle, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"1 file)\n"
-"%n file)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 Cartella selezionata\n"
-"%n Cartelle selezionate"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"1 File selezionato (%1)\n"
-"%n File selezionati (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icona:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Locazione:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "filtro:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "indirizzo Home"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Usa la locazione corrente"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Usa la locazione standard"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Vista standard"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Avvia con la finestra divisa"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Avvia con la barra degli indirizzi editabile"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "salva proprieta vista per ogni cartella"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Dimensioni anteprima"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Numero di linee:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Larghezza testo:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Griglia"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Allineamento:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Da sinistra a destra"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Dall 'alto in basso"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Spaziatura griglia:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"_n: %n oggetto selezionato\n"
-" %n oggetto selezionato"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "genere:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "cartella"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "dimensione:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "modificato:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (Cartella)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Documento da aprire"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "gestore file"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... per il grande dolphine originale"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr "... per il loro sviluppo sul dolphine originale"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr "... per il grande supporto e le ottime modifiche al dolphin originale"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... per le loro modifiche"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... per le loro traduzioni"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Rinomina elementi"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-"_n: Rinomina gli %n elementi selezionati con\n"
-"Rinomina gli %n elementi selezionati con:"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "nuovo nome #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# sara rimpiazzato in ordine ascendente)"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 libero"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Calcolo dimensioni..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Annulla:%1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Annullamento in corso..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Annullamento completato."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Rifai:%1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Operazione in corso..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Operazione completata."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crea una nuova cartella"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Crea un nuovo file"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Esplora (Ctrl+B, Escape)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Modifica la locazione (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Proprietà vista"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Modo vista"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Disposizione:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Ordine di apparizione:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendente"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Applica le proprietà vista a:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Cartella corrente"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Cartella corrente incluse tutte le sottocartelle"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Tutte le cartelle"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Disponi"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Barra di navigazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Aggiungi segnalibro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Locazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Annulla:%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Rifai:%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Sposta su"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propr&ietà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 Cartelle selezionate"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% di %2 usati"
-
-#~ msgid "Unknown size"
-#~ msgstr "Dimensione sconosciuta"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
deleted file mode 100644
index d75e290..0000000
--- a/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,776 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
-"applications/dolphin/nl/>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Heimen Stoffels"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Omhoog verplaatsen"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Omlaag verplaatsen"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer toevoegen"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Nieuwe bladwijzer"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer bewerken"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Bladwijzer toevoegen..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Bladwijzer invoegen..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer invoegen"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Machtigingen"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Pictogramgrootte"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Normaal"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Lettergrootte:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Hierheen verplaatsen"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "Hierheen %kopiëren"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Hierheen koppe%len"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nieuwe map"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Geef de map een naam:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "De map '%1' is gecreëerd."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Er is al een map genaamd '%1'."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "De map '%1' kan niet worden gecreëerd."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Het bestand kan niet worden aangemaakt."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Er is al een bestand genaamd '%1'."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Het bestand '%1' is gecreëerd."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden gecreëerd."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Weet je zeker dat je '%1' wilt verwijderen?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Verwijderen voltooid."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "1 bestand plakken"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "%1 bestanden plakken"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Kopiëren voltooid."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Verplaatsen voltooid."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Verplaatsen naar prullenbak voltooid."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Opslagapparaten"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Gebruikersmappen"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Bestandssysteem"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Prullenbak"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Map..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Naam wijzigen"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "E&igenschappen"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Selectie omkeren"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictogrammen"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Voorbeelden"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "Op naam"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "Op grootte"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "Op datum"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Verborgen bestanden tonen"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Weergave splitsen"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Andere locatie opgeven"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Linkerzijbalk"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Rechterzijbalk"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Weergave-eigenschappen aanpassen..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Terminalvenster openen"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Bestand zoeken..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Filterbalk tonen"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Bestanden vergelijken"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Bezig met bijwerken van weergave..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "Prullenbak legen"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Nieuw(e)"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Weergavemodus"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Toevoegen aan bladwijzers"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Eigenschappen..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Map toevoegen als bladwijzer"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "He&rstellen"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Overig..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Openen met"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Openen met..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Dolphin-instellingen"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Weergavemodi"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "De nieuwe naam is ongeldig."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Bezig met wijzigen van itemnamen..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Namen gewijzigd."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "De naam kan niet worden gewijzigd ('%1' bestaat al)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Bestand bestaat al"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "De naam van '%1' is gewijzigd in '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "De naam van '%1' kan niet worden gewijzigd in '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "De locatie is blanco."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "De locatie '%1' is ongeldig."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Bezig met laden van map..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"_n: 1 item\n"
-"%n items"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-"_n: (1 map, \n"
-" (%n mappen, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"_n: 1 bestand)\n"
-"%n bestanden)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"_n: 1 map geselecteerd\n"
-"%n mappen geselecteerd"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"_n: 1 bestand geselecteerd (%1)\n"
-"%n bestanden geselecteerd (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Pictogram:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Huidige locatie overnemen"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Standaardlocatie gebruiken"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Standaard weergavemodus"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Weergave standaard splitsen"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Locatiebalk standaard aanpasbaar maken"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Weergave-eigenschappen onthouden van elke map"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Voorbeeldgrootte"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Aantal regels:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Tekstbreedte:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Rooster"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Indeling:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Van links naar rechts"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Van boven naar onder"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Rooster-tussenafstand:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"_n: %n items geselecteerd\n"
-"%n items geselecteerd"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Map"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Aangepast:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (map)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Te openen document"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandsbeheerder"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Beheerder en ontwikkelaar"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... voor de fantastische, oorspronkelijke Dolphin"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr "... voor de ontwikkeling van de oorspronkelijke Dolphin"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-"... voor de geweldige ondersteuning en patches voor de oorspronkelijke "
-"Dolphin"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... voor hun patches"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... voor hun vertalingen"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Itemnamen wijzigen"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-"_n: Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:\n"
-"Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "Nieuwe naam #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# wordt vervangen door nummers (oplopend))"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 vrije ruimte"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Bezig met ophalen van grootte..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Ongedaan maken: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Bezig met ongedaan maken..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Ongedaan maken voltooid."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Opnieuw: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Bezig met opnieuw uitvoeren..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Opnieuw uitvoeren voltooid."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Nieuwe map maken"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Nieuw bestand maken"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Bladeren (Ctrl+B, Escape)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Andere locatie opgeven (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Weergave-eigenschappen"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Weergavemodus:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Sortering:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Sorteervolgorde:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Verborgen bestanden tonen"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Weergave-eigenschappen toepassen op:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Huidige map"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Huidige map, inclusief alle onderliggende mappen"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Alle mappen"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"De weergave-eigenschappen van alle mappen worden aangepast. Wil je doorgaan?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"De weergave-eigenschappen van alle onderliggende mappen worden aangepast. "
-"Wil je doorgaan?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Locatiebalk"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index d0460bc..0000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,818 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# This file is put in the public domain.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/dolphin/pl/>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Piotr Maliński"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Położenie"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edytuj..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "W górę"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "W dół"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Dodaj Zakładkę"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Nowa Zakładka"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Edytuj Zakładki"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Dodaj Zakładkę..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Wstaw Zakładkę..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Wstaw Zakładkę"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumny"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Właściciel"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Rozmiar Ikony"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Mała"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Duża"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Czcionki:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Przenieś Tutaj"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Skopiuj Tutaj"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Linkuj Tutaj"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Wyjdź"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nowy Folder"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Podaj nazwę:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Stworzono folder %1."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Folder o nazwie %1 już istnieje"
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "Błąd tworzenia foldera %1."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Nie mogę utworzyć pliku"
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje"
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Stworzono plik %1."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Tworzenie pliku %1 nie udało się."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy (%1) ?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Skasować '%1' ?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Kasowanie zakończone"
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Wklej 1 Plik"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Wklej %1 Plików"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Kopiowanie zakończone."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Przenoszenie zakończone."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Przenoszenie do kosza zakończone"
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Mój Folder"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Nośniki"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Foldery użytkowników"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Folder Główny"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Kosz"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Folder..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień Nazwę"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Przenieś do Kosza"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "&Właściwości"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Odwróć Zaznaczenie"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "Wg. Nazwy"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "Wg. Rozmiaru"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "Wg. Daty"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Malejąco"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Podziel Widok"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Edytuj Położenie"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Lewy pasek boczny"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Prawy pasek boczny"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Dostosuj Właściwości Widoku..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Otwórz Terminal"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Znajdź Plik..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Pokaż Pasek Filtru"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Porównaj Pliki"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "Opróżnij folder elementów usuniętych"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Stwórz Nowe"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Tryb Widoku"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Dodaj Folder do Zakładek"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Właściwości..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Dodaj folder jako zakładkę"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "P&rzywróć"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Inne..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Otwórz za pomocą"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Otwórz za pomocą..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcje"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Tryby Widoku"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Nazwa nowego elementu jest niepoprawna"
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Zmieniam nazwy..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Zmienianie zakończone."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Zmiana nazwy nie udała się ('%1' już istnieje)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Plik już istnieje"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Zmieniono nazwę '%1' na '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Błąd zmiany nazwy pliku '%1' na '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Pusta lokacja."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Błędna lokacja '%1'"
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Ładuję folder..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"1 Element\n"
-"%n Elementów"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-" (1 Folder, \n"
-" (%n Folderów, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"1 Plik)\n"
-"%n Plików)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 Folder zaznaczony\n"
-"%n zaznaczonych Folderów"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"1 Plik zaznaczony (%1)\n"
-"%n zaznaczonych Plików (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Ikona:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacja:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtr:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "URL Folderu Użytkownika"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Użyj bierzącej lokacji"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Użyj domyślnej lokacji"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Domyślny tryb widoku"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Startuj z widokiem podzielonym"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Startuj z edytowalnym paskiem lokacji"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Takie same właściwości dla każdego folderu"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Rozmiar Podglądu"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Liczba linii:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Długość tekstu:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Siatka"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Rozmieszczenie:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Od lewa do prawa"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Od góry do dołu"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Odstęp siatki:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"1 Element zaznaczony\n"
-"%n zaznaczonych Elementów"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Folder"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modyfikacja:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (Folder)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument do otwarcia"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Menadżer Plików"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Twórca"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... za świetnego oryginalnego Dolphina"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr "... za stworzenie oryginalnego Dolphina"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... za ich łatki"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... za ich tłumaczenia"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Zmień Nazwy"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-"Zmień nazwę %n elementu na:\n"
-"Zmień nazwy %n elementów na:"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "Nowa nazwa #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# zostanie zastąpione rosnącymi liczbami)"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 wolne"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Określam rozmiar..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Cofnij: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Cofam..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Cofnięto akcję."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Powtórz: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Powtarzam..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Powtórzono operację."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Odnośnik"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Stwórz Nowy Folder"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Stwórz Nowy Plik"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Przeglądaj (Ctrl+B, Escape)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Edytuj lokację (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Właściwości Widoku"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Tryb Widoku:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Sortowanie:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Kolejność Sortowania:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Malejąco"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Pokaż ukryte pliki"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Zastosuj ustawienia widoku do:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Bierzący folder"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Bierzący folder i wszystkie podfoldery"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Wszystkie foldery"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr "Właściwości widoku wszystkich folderów zostaną zmienione. Kontynuować?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Właściwości widoku wszystkich podfolderów zostaną zmienione. Kontynuować?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortuj"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Pasek Nawigacyjny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Usuń..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Dodaj Zakładkę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Położenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Cofnij: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Powtórz: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "W górę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "&Właściwości"
-
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 zaznaczonych elementów"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Programista"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% z %2 używane"
-
-#~ msgid "Custom Path"
-#~ msgstr "Własna Ścieżka"
-
-#~ msgid "Unknown size"
-#~ msgstr "Nieznany rozmiar"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 3ef72c0..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,819 +0,0 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Иван Бобров <[email protected]>, 2006.
-# Igor Stepin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/dolphin/ru/>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Иван Бобров, Игорь Степин"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Значок"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Путь"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Редактировать..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Выше"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Ниже"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Добавить закладку"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Новая закладка"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Редактировать закладки"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Добавить закладку..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Добавить закладку..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Добавить закладку"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Столбцы"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступа"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Владелец"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Размер значков"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Маленькие"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Средние"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Большие"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Шрифт:"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Размер шрифта:"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Переместить сюда"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Копировать сюда"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Создать ссылку"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Выход"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Создать папку"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Введите название папки:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Создана папка %1."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Папка %1 уже существует."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "Создать папку %1 не удалось."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Невозможно создать файл."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Файл %1 уже существует."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Создан файл %1."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "Создание файла %1 завершилось неудачей."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 элементов?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Удаление завершено."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Вставить 1 файл"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Вставить %1 файлов"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Операция копирования завершена."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Операция перемещения завершена."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Перемещение в корзину завершено."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Домой"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Устройства хранения данных"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Папки пользователя"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Корень"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Корзина"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Папку..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Переместить в корзину"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "Наст&ройки"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Инвертировать выделение"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Детали"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Предпросмотр"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "По имени"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "По размеру"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "По дате"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "По убыванию"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Разделить окно"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Изменить путь"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Левая панель"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Правая панель"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Параметры просмотра..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Открыть терминал"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Найти файл..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Показать панель фильтра"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Сравнить файлы"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Обновление параметров просмотра..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "Очистить папку с удалённым"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Создать"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Режим просмотра"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Добавить папку в закладки"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Свойства..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Добавить папку как закладку"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Восстановить"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Прочее..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Открыть с помощью"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Открыть с помощью..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Настройки D3lphin"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Режимы просмотра"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Имя элемента не должно быть пустым."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Переименование элементов..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Переименование завершено."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Переименование не удалось (файл %1 уже существует)."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Файл уже существует"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Файл '%1' переименован в '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Файл '%1' не удалось переименовать в '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Путь пуст."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Путь '%1' неверен."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Загрузка каталога..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"элементов: %n\n"
-"элементов: %n\n"
-"элементов: %n"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-"(папок: %n, \n"
-" (папок: %n, \n"
-" (папок: %n, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"файлов: %n)\n"
-"файлов: %n)\n"
-"файлов: %n)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"выбрано папок: %n\n"
-"выбрано папок: %n\n"
-"выбрано папок: %n"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"выбрано файлов: %n (%1)\n"
-"выбрано файлов: %n (%1)\n"
-"выбрано файлов: %n (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Значок:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Путь:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Домашний путь"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Использовать текущий путь"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Использовать стандартный путь"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Стандартный режим просмотра"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Запускать в режиме разделенного просмотра"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Стартовать с редактируемой строкой пути"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Сохранять параметры просмотра каждой папки"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Размер предпросмотра"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Количество линий:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Ширина текста:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Расположение:"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "Слева направо"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Сверху вниз"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Шаг сетки:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"выбрано элементов: %n\n"
-"выбрано элементов: %n\n"
-"выбрано элементов: %n"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Папка"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Изменён:"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (папка)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ для открытия"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Файловый менеджер"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Создатель и разработчик"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr "... за великолепный исходный Dolphin"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr "... за их работу над исходным Dolphin"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-"... за великолепную поддержку и изумительные исправления исходного Dolphin"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr "... за их доработки"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr "... за их переводы"
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-"Переименовать выделенные элементы (%n):\n"
-"Переименовать выделенные элементы (%n):\n"
-"Переименовать выделенные элементы (%n):"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr "Новое имя #"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# будет заменён возрастающими числами)"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 свободно"
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Получение размера..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Отменить: %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Отмена выполняется..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Отмена выполнена."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Повторить: %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Повтор выполняется..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Повтор выполнен."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Создать папку"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Создать файл"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Обзор (Ctrl+B, Escape)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Редактировать путь (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Просмотреть параметры"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Режим просмотра:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Сортировка:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Порядок сортировки:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "По возрастанию"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Применить параметры просмотра к:"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Текущая папка"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Текущая папка с подпапками"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Все папки"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr "Параметры просмотра для всех папок будут изменены. Продолжить?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "Параметры просмотра для всех подпапок будут изменены. Продолжить?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортировка"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Строка пути"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Добавить закладку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Путь"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Отменить: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Повторить: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Переместить выше"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Наст&ройки"
-
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 элементов выбрано"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Разработчик"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% из %2 использовано"
-
-#~ msgid "Custom Path"
-#~ msgstr "Псевдопуть"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
deleted file mode 100644
index 8400ee8..0000000
--- a/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,754 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr ""
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr ""
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr ""
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr ""
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr ""
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:30
-msgid "Rename Items"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:43
-msgid "New name #"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr ""
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr ""
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""