diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 818 |
1 files changed, 0 insertions, 818 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 17b56e5..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,818 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Français -# This file is put in the public domain. -# -# Peter Penz <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Florian B <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/dolphin/fr/>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stéphane Lesimple, Patrice Tremblay" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Monter" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Descendre" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Nouveau signet" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Modifier un signet" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Ajouter un signet..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Modifier un signet..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Modifier un signet" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimension des icônes" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Grand" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Famille de polices :" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Taille de la police :" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Déplacer ici" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copier ici" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lier ici" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Echap" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Entrer le nom du dossier:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Dossier %1 créé." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "La création du dossier %1 a échoué." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Erreur de création du fichier." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Fichier %1 créé." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "La création du fichier %1 a échoué." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Opération de suppression terminée." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Coller 1 fichier" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Coller %1 fichiers" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Opération de copie terminée." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Opération de déplacement terminée." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Dossier personnel" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "Systeme" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Média de stockage" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Dossiers Personnel" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Corbeille" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Dossier..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Mettre à la corbeille" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Propr&iétés" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverser la sélection" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Aperçus" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Par Nom" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Par Taille" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Par Date" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Descendant" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Vue séparée" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Modifier l'emplacement" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Barre latérale de gauche" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Barre latérale droite" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Ouvrir un terminal" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Chercher un fichier..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Afficher la barre de filtre" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Comparer des fichiers" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Vider le dossier des éléments supprimés" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Créer un nouveau" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Type d'affichage" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Propriétés..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Ajouter le dossier comme signet" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Ouvrir avec" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Ouvrir avec..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Préférences de Dolphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Types d'affichage" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Le nouveau nom n'est pas valide." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Renommage des éléments ..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Renommage terminé." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Échec du changement de nom %1 existe déjà." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Fichier '%1' renommé en '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Echec du renommage du fichier '%1' en '%2'." - -#: dolphinview.cpp:930 -msgid "The location is empty." -msgstr "L'emplacement est vide." - -#: dolphinview.cpp:933 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "L'emplacement '%1' est invalide." - -#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Chargement du dossier..." - -#: dolphinview.cpp:959 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 objet\n" -"%n objets" - -#: dolphinview.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (1 dossier, \n" -" (%n dossiers, " - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 fichier)\n" -"%n fichiers)" - -#: dolphinview.cpp:987 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 dossier sélectioné\n" -"%n dossiers sélectionnés" - -#: dolphinview.cpp:996 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 fichier sélectionné (%1)\n" -"%n fichiers sélectionnés (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Icône :" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre :" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Emplacement de démarrage" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Utiliser l'emplacement actuel" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Type d'affichage par défaut" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Démarrer avec deux vues séparées" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Démarrer avec la barre de navigation" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Enregistrer les propriétés de vue pour chaque dossier" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Taille de l'aperçu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Nombre de lignes :" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Largeur du texte :" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Arrangement :" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "De gauche à droite" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Du haut vers le bas" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espacement de la grille :" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"%n dossier sélectioné\n" -"%n dossiers sélectionnés" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Répertoire" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Taille:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Modifié le :" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (Dossier)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Document à ouvrir" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Gestionnaire de fichiers" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Mainteneur et développeur" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr ".. pour le grand Dolphin original" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Rename Items" -msgstr "Renommer" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?" - -#: renamedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "New name #" -msgstr "Renommer" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Récupération de la taille..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annuler : %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Annulation en cours..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Annulation effectuée." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refaire : %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Ré-effectue..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Opération ré-effectuée." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Créer un nouveau dossier" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Créer un nouveau fichier" - -#: urlnavigator.cpp:429 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Parcourir (Ctrl+B, Echap)" - -#: urlnavigator.cpp:437 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Modifier l'emplacement (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Voir Propriétés" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Type d'affichage :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Tri :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Ordre de tri :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendant" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Appliquer les propriétés d'affichage à :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Dossier actuel" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Dossier actuel et ses sous-dossiers" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Tout les dossiers" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Les propriétés d'affichage de tous les dossiers vont être remplacés. Voulez-" -"vous continuer ?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Les propriétés d'affichage de tous les sous-dossiers vont être remplacés. " -"Voulez-vous continuer ?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Barre de navigation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Ajouter un signet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Emplacement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annuler : %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Refaire : %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Monter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propr&iétés" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 dossiers sélectionnés" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Développeur" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% sur %2 utilisés" - -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Taille inconnue" |