summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po818
1 files changed, 0 insertions, 818 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 17b56e5..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,818 +0,0 @@
-# translation of fr.po to Français
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Peter Penz <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Florian B <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/dolphin/fr/>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stéphane Lesimple, Patrice Tremblay"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:57
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:59
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:91
-msgid "Move Up"
-msgstr "Monter"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:96
-msgid "Move Down"
-msgstr "Descendre"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
-msgid "New bookmark"
-msgstr "Nouveau signet"
-
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Modifier un signet"
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Ajouter un signet..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
-msgid "Insert Bookmark..."
-msgstr "Modifier un signet..."
-
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Modifier un signet"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:60
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:65
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:68
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:71
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:74
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Dimension des icônes"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
-#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
-#: iconsviewsettingspage.cpp:150
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
-#: iconsviewsettingspage.cpp:151
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
-#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
-#: iconsviewsettingspage.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgid "Font family:"
-msgstr "Famille de polices :"
-
-#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
-msgid "Font size:"
-msgstr "Taille de la police :"
-
-#: dolphin.cpp:129
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Déplacer ici"
-
-#: dolphin.cpp:130
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copier ici"
-
-#: dolphin.cpp:131
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Lier ici"
-
-#: dolphin.cpp:134
-msgid "Escape"
-msgstr "Echap"
-
-#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: dolphin.cpp:374
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Entrer le nom du dossier:"
-
-#: dolphin.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Created folder %1."
-msgstr "Dossier %1 créé."
-
-#: dolphin.cpp:409
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà."
-
-#: dolphin.cpp:413
-msgid "Creating of folder %1 failed."
-msgstr "La création du dossier %1 a échoué."
-
-#: dolphin.cpp:450
-msgid "Could not create file."
-msgstr "Erreur de création du fichier."
-
-#: dolphin.cpp:494
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà."
-
-#: dolphin.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Created file %1."
-msgstr "Fichier %1 créé."
-
-#: dolphin.cpp:514
-msgid "Creating of file %1 failed."
-msgstr "La création du fichier %1 a échoué."
-
-#: dolphin.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
-
-#: dolphin.cpp:547
-msgid "Do you really want to delete '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?"
-
-#: dolphin.cpp:598
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Opération de suppression terminée."
-
-#: dolphin.cpp:716
-msgid "Paste 1 File"
-msgstr "Coller 1 fichier"
-
-#: dolphin.cpp:719
-msgid "Paste %1 Files"
-msgstr "Coller %1 fichiers"
-
-#: dolphin.cpp:1054
-msgid "Copy operation completed."
-msgstr "Opération de copie terminée."
-
-#: dolphin.cpp:1058
-msgid "Move operation completed."
-msgstr "Opération de déplacement terminée."
-
-#: dolphin.cpp:1062
-msgid "Move to trash operation completed."
-msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée."
-
-#: dolphin.cpp:1110
-msgid "Home"
-msgstr "Dossier personnel"
-
-#: dolphin.cpp:1111
-msgid "System"
-msgstr "Systeme"
-
-#: dolphin.cpp:1112
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Média de stockage"
-
-#: dolphin.cpp:1113
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: dolphin.cpp:1114
-msgid "Users' Folders"
-msgstr "Dossiers Personnel"
-
-#: dolphin.cpp:1115
-msgid "Root"
-msgstr "Racine"
-
-#: dolphin.cpp:1116
-msgid "Trash"
-msgstr "Corbeille"
-
-#: dolphin.cpp:1183
-msgid "Folder..."
-msgstr "Dossier..."
-
-#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mettre à la corbeille"
-
-#: dolphin.cpp:1202
-msgid "Propert&ies"
-msgstr "Propr&iétés"
-
-#: dolphin.cpp:1234
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
-
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
-#: viewsettingspage.cpp:42
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
-#: viewsettingspage.cpp:46
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
-#: viewsettingspage.cpp:50
-msgid "Previews"
-msgstr "Aperçus"
-
-#: dolphin.cpp:1265
-msgid "By Name"
-msgstr "Par Nom"
-
-#: dolphin.cpp:1270
-msgid "By Size"
-msgstr "Par Taille"
-
-#: dolphin.cpp:1275
-msgid "By Date"
-msgstr "Par Date"
-
-#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendant"
-
-#: dolphin.cpp:1283
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: dolphin.cpp:1287
-msgid "Split View"
-msgstr "Vue séparée"
-
-#: dolphin.cpp:1302
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Modifier l'emplacement"
-
-#: dolphin.cpp:1306
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: dolphin.cpp:1310
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Barre latérale de gauche"
-
-#: dolphin.cpp:1314
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Barre latérale droite"
-
-#: dolphin.cpp:1318
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..."
-
-#: dolphin.cpp:1329
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Ouvrir un terminal"
-
-#: dolphin.cpp:1334
-msgid "Find File..."
-msgstr "Chercher un fichier..."
-
-#: dolphin.cpp:1339
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Afficher la barre de filtre"
-
-#: dolphin.cpp:1343
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Comparer des fichiers"
-
-#: dolphin.cpp:1573
-msgid "Updating view properties..."
-msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
-msgid "Empty Deleted Items Folder"
-msgstr "Vider le dossier des éléments supprimés"
-
-#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Créer un nouveau"
-
-#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "View Mode"
-msgstr "Type d'affichage"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
-msgid "Bookmark this folder"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:154
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propriétés..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
-msgid "Add folder as bookmark"
-msgstr "Ajouter le dossier comme signet"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:196
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaurer"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:330
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Autre..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:331
-msgid "Open With"
-msgstr "Ouvrir avec"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
-msgid "Open With..."
-msgstr "Ouvrir avec..."
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:476
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "D3lphin Preferences"
-msgstr "Préférences de Dolphin"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
-msgid "View Modes"
-msgstr "Types d'affichage"
-
-#: dolphinview.cpp:220
-msgid "The new item name is invalid."
-msgstr "Le nouveau nom n'est pas valide."
-
-#: dolphinview.cpp:231
-msgid "Renaming items..."
-msgstr "Renommage des éléments ..."
-
-#: dolphinview.cpp:232
-msgid "Renaming finished."
-msgstr "Renommage terminé."
-
-#: dolphinview.cpp:251
-msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
-msgstr "Échec du changement de nom %1 existe déjà."
-
-#: dolphinview.cpp:548
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
-
-#: dolphinview.cpp:578
-msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
-msgstr "Fichier '%1' renommé en '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:585
-msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
-msgstr "Echec du renommage du fichier '%1' en '%2'."
-
-#: dolphinview.cpp:930
-msgid "The location is empty."
-msgstr "L'emplacement est vide."
-
-#: dolphinview.cpp:933
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "L'emplacement '%1' est invalide."
-
-#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
-msgid "Loading directory..."
-msgstr "Chargement du dossier..."
-
-#: dolphinview.cpp:959
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"1 objet\n"
-"%n objets"
-
-#: dolphinview.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 Folder, \n"
-" (%n Folders, "
-msgstr ""
-" (1 dossier, \n"
-" (%n dossiers, "
-
-#: dolphinview.cpp:961
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 File)\n"
-"%n Files)"
-msgstr ""
-"1 fichier)\n"
-"%n fichiers)"
-
-#: dolphinview.cpp:987
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Folder selected\n"
-"%n Folders selected"
-msgstr ""
-"1 dossier sélectioné\n"
-"%n dossiers sélectionnés"
-
-#: dolphinview.cpp:996
-msgid ""
-"_n: 1 File selected (%1)\n"
-"%n Files selected (%1)"
-msgstr ""
-"1 fichier sélectionné (%1)\n"
-"%n fichiers sélectionnés (%1)"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icône :"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:80
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement:"
-
-#: filterbar.cpp:44
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
-
-#: generalsettingspage.cpp:62
-msgid "Home URL"
-msgstr "Emplacement de démarrage"
-
-#: generalsettingspage.cpp:80
-msgid "Use current location"
-msgstr "Utiliser l'emplacement actuel"
-
-#: generalsettingspage.cpp:83
-msgid "Use default location"
-msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut"
-
-#: generalsettingspage.cpp:88
-msgid "Default View Mode"
-msgstr "Type d'affichage par défaut"
-
-#: generalsettingspage.cpp:103
-msgid "Start with split view"
-msgstr "Démarrer avec deux vues séparées"
-
-#: generalsettingspage.cpp:107
-msgid "Start with editable navigation bar"
-msgstr "Démarrer avec la barre de navigation"
-
-#: generalsettingspage.cpp:111
-msgid "Save view properties for each folder"
-msgstr "Enregistrer les propriétés de vue pour chaque dossier"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:93
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Taille de l'aperçu"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:127
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Nombre de lignes :"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:131
-msgid "Text width:"
-msgstr "Largeur du texte :"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:137
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:142
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Arrangement :"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:144
-msgid "Left to right"
-msgstr "De gauche à droite"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:145
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Du haut vers le bas"
-
-#: iconsviewsettingspage.cpp:148
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Espacement de la grille :"
-
-#: infosidebarpage.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n items selected\n"
-"%n items selected"
-msgstr ""
-"%n dossier sélectioné\n"
-"%n dossiers sélectionnés"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: infosidebarpage.cpp:283
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: infosidebarpage.cpp:289
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille:"
-
-#: infosidebarpage.cpp:290
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modifié le :"
-
-#: itemeffectsmanager.cpp:185
-msgid "%1 (Folder)"
-msgstr "%1 (Dossier)"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Document to open"
-msgstr "Document à ouvrir"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Mainteneur et développeur"
-
-#: main.cpp:47 main.cpp:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "... for the great original Dolphin"
-msgstr ".. pour le grand Dolphin original"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "... for their development on the original Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "... for their patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "... for their translations"
-msgstr ""
-
-#: renamedialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Renommer"
-
-#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Rename the %n selected items to:\n"
-"Rename the %n selected items to:"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
-
-#: renamedialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "New name #"
-msgstr "Renommer"
-
-#: renamedialog.cpp:68
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: statusbarspaceinfo.cpp:97
-msgid "Getting size..."
-msgstr "Récupération de la taille..."
-
-#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Annuler : %1"
-
-#: undomanager.cpp:123
-msgid "Executing undo operation..."
-msgstr "Annulation en cours..."
-
-#: undomanager.cpp:124
-msgid "Executed undo operation."
-msgstr "Annulation effectuée."
-
-#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Refaire : %1"
-
-#: undomanager.cpp:236
-msgid "Executing redo operation..."
-msgstr "Ré-effectue..."
-
-#: undomanager.cpp:237
-msgid "Executed redo operation."
-msgstr "Opération ré-effectuée."
-
-#: undomanager.cpp:347
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: undomanager.cpp:350
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Créer un nouveau dossier"
-
-#: undomanager.cpp:351
-msgid "Create New File"
-msgstr "Créer un nouveau fichier"
-
-#: urlnavigator.cpp:429
-msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
-msgstr "Parcourir (Ctrl+B, Echap)"
-
-#: urlnavigator.cpp:437
-msgid "Edit location (Ctrl+L)"
-msgstr "Modifier l'emplacement (Ctrl+L)"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:41
-msgid "View Properties"
-msgstr "Voir Propriétés"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:62
-msgid "View mode:"
-msgstr "Type d'affichage :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:70
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Tri :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:84
-msgid "Sort order:"
-msgstr "Ordre de tri :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:86
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendant"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Apply view properties to:"
-msgstr "Appliquer les propriétés d'affichage à :"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgid "Current folder"
-msgstr "Dossier actuel"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Current folder including all sub folders"
-msgstr "Dossier actuel et ses sous-dossiers"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:108
-msgid "All folders"
-msgstr "Tout les dossiers"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:210
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Les propriétés d'affichage de tous les dossiers vont être remplacés. Voulez-"
-"vous continuer ?"
-
-#: viewpropertiesdialog.cpp:224
-msgid ""
-"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Les propriétés d'affichage de tous les sous-dossiers vont être remplacés. "
-"Voulez-vous continuer ?"
-
-#: d3lphinui.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
-
-#: d3lphinui.rc:44
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Barre de navigation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Supprimer..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Ajouter un signet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Emplacement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Annuler : %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Refaire : %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Monter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propr&iétés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 items selected"
-#~ msgstr "%1 dossiers sélectionnés"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Développeur"
-
-#~ msgid "%1% of %2 used"
-#~ msgstr "%1% sur %2 utilisés"
-
-#~ msgid "Unknown size"
-#~ msgstr "Taille inconnue"