diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 813 |
1 files changed, 0 insertions, 813 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index e591b2c..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,813 +0,0 @@ -# translation of it.po to -# translation of dolphin.po to -# This file is put in the public domain. -# -# Peter Penz <[email protected]>, 2006. -# Stefano <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n" -"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/dolphin/it/>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefano Faraone" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Locazione" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta su" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta giu" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Nuovo segnalibro" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Modifica segnalibri" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Aggiungi segnalibro..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "inserisci segnalibri..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "inserisci segnalibri" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimensione icone" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Piccole" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Grandi" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "famiglia caratteri:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Dimensione carattere" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Sposta qui" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copia qui" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Collega qui" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Esci" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nuova cartella" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Inserisci il nome della cartella" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Cartella creata %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Creazione della cartella %1 fallita." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Non è possibile creare il file." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Un file con il nome %1 esiste già." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Il file %1 è stato creato." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Creazione del file %1 fallita." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Eliminazione completata." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Incolla 1 file" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Incolla %1 file" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Copia completata." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Spostamento completato." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Cestinatura completata." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "sistema" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "supporto archiviazione" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "rete" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "cartella utente" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "radice" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "cestino" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Cartella..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Sposta nel cestino" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Propr&ietà" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverti selezione" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Anteprima" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Per nome" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Per dimensione" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Per data" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Discendente" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra i file nascosti" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Dividi la vista" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Modifica la locazione" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Esplora" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "barra sinistra" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "barra destra" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "regola la proprieta della vista..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Apri un terminale" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Cerca..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "mostra barra filtro" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Compara i file" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "svuota la cartella dei file cancellati" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Crea nuovo" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Vista" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Aggiungi ai segnalibri" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Proprietà" - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Aggiungi cartella come segnalibro" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "&ripristina" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altro" - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Apri con" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Apri con..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Preferenze Dolphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Vista" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "il nome nuovo dell oggetto non è valido." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "rinomino oggetti..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "rinominazione finita." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "rinomina fallito (oggetto '%1' gia esistente)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file esiste già" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Rinomino il file '%1' a '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "rinominazione file '%1' to '%2' fallita." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "La locazione è vuota." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "La locazione '%1' non è valida." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Carico la cartella..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 elemento\n" -"%n elementi" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -"_n: (1 cartella, \n" -" (%n cartelle, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 file)\n" -"%n file)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 Cartella selezionata\n" -"%n Cartelle selezionate" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 File selezionato (%1)\n" -"%n File selezionati (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Icona:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Locazione:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "filtro:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "indirizzo Home" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Usa la locazione corrente" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Usa la locazione standard" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Vista standard" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Avvia con la finestra divisa" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Avvia con la barra degli indirizzi editabile" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "salva proprieta vista per ogni cartella" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Dimensioni anteprima" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Numero di linee:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Larghezza testo:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Allineamento:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Da sinistra a destra" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Dall 'alto in basso" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Spaziatura griglia:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"_n: %n oggetto selezionato\n" -" %n oggetto selezionato" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "genere:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "cartella" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "dimensione:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "modificato:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (Cartella)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento da aprire" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "gestore file" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... per il grande dolphine originale" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... per il loro sviluppo sul dolphine originale" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "... per il grande supporto e le ottime modifiche al dolphin originale" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... per le loro modifiche" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... per le loro traduzioni" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Rinomina elementi" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"_n: Rinomina gli %n elementi selezionati con\n" -"Rinomina gli %n elementi selezionati con:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "nuovo nome #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# sara rimpiazzato in ordine ascendente)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 libero" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Calcolo dimensioni..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annulla:%1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Annullamento in corso..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Annullamento completato." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rifai:%1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Operazione in corso..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Operazione completata." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Crea una nuova cartella" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Crea un nuovo file" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Esplora (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Modifica la locazione (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Proprietà vista" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Modo vista" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Disposizione:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Ordine di apparizione:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Mostra i file nascosti" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Applica le proprietà vista a:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Cartella corrente" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Cartella corrente incluse tutte le sottocartelle" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Tutte le cartelle" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Disponi" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Barra di navigazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Aggiungi segnalibro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Locazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annulla:%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Rifai:%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Sposta su" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propr&ietà" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 Cartelle selezionate" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% di %2 usati" - -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Dimensione sconosciuta" |