From 7ba59c582e00ea27997c2b59bc0bde7e716bf026 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 15:59:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 7fa5fe6167f75d79dc7679b7382d70164f76baca) --- po/es.po | 342 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 224 insertions(+), 118 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cc7529f..7dbedb8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n" "Last-Translator: Nestor Diaz \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" "Néstor Díaz,Nestor Diaz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -51,10 +52,14 @@ msgstr "Acciones" msgid "Add..." msgstr "" -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114 +#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: bookmarkssettingspage.cpp:86 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: bookmarkssettingspage.cpp:91 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -63,27 +68,31 @@ msgstr "" msgid "Move Down" msgstr "" -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170 +#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 +#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149 +#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: bookmarkssidebarpage.cpp:110 +#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: bookmarkssidebarpage.cpp:113 +#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 msgid "Insert Bookmark..." msgstr "" -#: bookmarkssidebarpage.cpp:125 +#: bookmarkssidebarpage.cpp:110 dolphin.cpp:552 dolphin.cpp:1193 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 msgid "Insert Bookmark" msgstr "" @@ -140,87 +149,97 @@ msgstr "Familia de fuentes:" msgid "Font size:" msgstr "Tamaño de fuente:" -#: dolphin.cpp:127 +#: dolphin.cpp:128 msgid "&Move Here" msgstr "&Mover aquí" -#: dolphin.cpp:128 +#: dolphin.cpp:129 msgid "&Copy Here" msgstr "&Copiar aquí" -#: dolphin.cpp:129 +#: dolphin.cpp:130 msgid "&Link Here" msgstr "&Enlazar aquí" #: dolphin.cpp:132 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: dolphin.cpp:133 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357 +#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 msgid "New Folder" msgstr "Nueva Carpeta" -#: dolphin.cpp:358 +#: dolphin.cpp:373 msgid "Enter folder name:" msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:" -#: dolphin.cpp:383 +#: dolphin.cpp:398 +#, c-format msgid "Created folder %1." msgstr "Carpeta creado %1." -#: dolphin.cpp:393 +#: dolphin.cpp:408 msgid "A folder named %1 already exists." msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe." -#: dolphin.cpp:397 +#: dolphin.cpp:412 msgid "Creating of folder %1 failed." msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado." -#: dolphin.cpp:434 +#: dolphin.cpp:449 msgid "Could not create file." msgstr "No se pudo crear el fichero." -#: dolphin.cpp:478 +#: dolphin.cpp:493 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "Un fichero %1 ya existe." -#: dolphin.cpp:488 +#: dolphin.cpp:503 +#, c-format msgid "Created file %1." msgstr "Fichero %1 creado." -#: dolphin.cpp:498 +#: dolphin.cpp:513 msgid "Creating of file %1 failed." msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado." -#: dolphin.cpp:527 +#: dolphin.cpp:542 msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?" -#: dolphin.cpp:531 +#: dolphin.cpp:546 msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?" -#: dolphin.cpp:582 +#: dolphin.cpp:597 msgid "Delete operation completed." msgstr "Operación de borrado completada." -#: dolphin.cpp:700 +#: dolphin.cpp:705 dolphin.cpp:723 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: dolphin.cpp:715 msgid "Paste 1 File" msgstr "Pegar 1 fichero" -#: dolphin.cpp:703 +#: dolphin.cpp:718 msgid "Paste %1 Files" msgstr "Pegar %1 ficheros" -#: dolphin.cpp:1022 +#: dolphin.cpp:1050 msgid "Copy operation completed." msgstr "Operación de pegado completada." -#: dolphin.cpp:1026 +#: dolphin.cpp:1054 msgid "Move operation completed." msgstr "Operación de mover completada." -#: dolphin.cpp:1030 +#: dolphin.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Move to trash operation completed." msgstr "Operación de mover completada." @@ -230,162 +249,194 @@ msgid "Home" msgstr "" #: dolphin.cpp:1107 -msgid "Storage Media" +msgid "System" msgstr "" #: dolphin.cpp:1108 -msgid "Network" +msgid "Storage Media" msgstr "" #: dolphin.cpp:1109 -msgid "Root" +msgid "Network" msgstr "" #: dolphin.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Users' Folders" +msgstr "Nueva Carpeta" + +#: dolphin.cpp:1111 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: dolphin.cpp:1112 msgid "Trash" msgstr "" -#: dolphin.cpp:1171 +#: dolphin.cpp:1179 msgid "Folder..." msgstr "Carpeta..." -#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 +#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349 +#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la Papelera" -#: dolphin.cpp:1190 +#: dolphin.cpp:1198 msgid "Propert&ies" msgstr "Prop&iedades" -#: dolphin.cpp:1222 +#: dolphin.cpp:1226 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: dolphin.cpp:1230 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir la selección" -#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 +#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: viewsettingspage.cpp:42 msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 +#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: viewsettingspage.cpp:46 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 +#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: viewsettingspage.cpp:50 msgid "Previews" msgstr "Previsualización" -#: dolphin.cpp:1253 +#: dolphin.cpp:1261 #, fuzzy msgid "By Name" msgstr "Nombre" -#: dolphin.cpp:1258 +#: dolphin.cpp:1266 #, fuzzy msgid "By Size" msgstr "Tamaño" -#: dolphin.cpp:1263 +#: dolphin.cpp:1271 #, fuzzy msgid "By Date" msgstr "Fecha" -#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87 +#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: dolphin.cpp:1271 +#: dolphin.cpp:1279 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: dolphin.cpp:1275 +#: dolphin.cpp:1283 msgid "Split View" msgstr "Dividir la vista" -#: dolphin.cpp:1290 -msgid "Edit Location" +#: dolphin.cpp:1288 +msgid "Reload" msgstr "" -#: dolphin.cpp:1294 -msgid "Browse" +#: dolphin.cpp:1293 +msgid "Stop" msgstr "" #: dolphin.cpp:1298 -msgid "Sidebar" +msgid "Edit Location" msgstr "" #: dolphin.cpp:1302 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: dolphin.cpp:1306 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "" + +#: dolphin.cpp:1310 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "" + +#: dolphin.cpp:1314 msgid "Adjust View Properties..." msgstr "Ajustar propiedades de la vista" -#: dolphin.cpp:1313 +#: dolphin.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Open Terminal" msgstr "General" -#: dolphin.cpp:1318 +#: dolphin.cpp:1330 msgid "Find File..." msgstr "" -#: dolphin.cpp:1323 +#: dolphin.cpp:1335 msgid "Show Filter Bar" msgstr "" -#: dolphin.cpp:1327 +#: dolphin.cpp:1339 msgid "Compare Files" msgstr "" -#: dolphin.cpp:1554 +#: dolphin.cpp:1569 msgid "Updating view properties..." msgstr "Actualizar propiedades de la vista" -#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6 -#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3 +#: dolphincontextmenu.cpp:125 +msgid "Empty Deleted Items Folder" +msgstr "" + +#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 #, no-c-format msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" -#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24 -#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6 +#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211 +#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 msgid "Bookmark this folder" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:145 +#: dolphincontextmenu.cpp:154 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233 +#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 msgid "Add folder as bookmark" msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:310 +#: dolphincontextmenu.cpp:196 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: dolphincontextmenu.cpp:330 msgid "&Other..." msgstr "&Otros" -#: dolphincontextmenu.cpp:311 +#: dolphincontextmenu.cpp:331 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" -#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324 +#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 msgid "Open With..." msgstr "Abrir con..." -#: dolphincontextmenu.cpp:456 +#: dolphincontextmenu.cpp:476 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "Dolphin Preferences" +#, fuzzy +msgid "D3lphin Preferences" msgstr "Preferencias de Dolphin" #: dolphinsettingsdialog.cpp:34 @@ -396,6 +447,10 @@ msgstr "General" msgid "View Modes" msgstr "Modos de vista" +#: dolphinsettingsdialog.cpp:46 sidebars.cpp:50 sidebars.cpp:126 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: dolphinview.cpp:220 msgid "The new item name is invalid." msgstr "" @@ -425,52 +480,55 @@ msgstr "Archivo '%1' remobrado a '%2'." msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." msgstr "El renombrado de archivo '%1' a '%2' ha fallado." -#: dolphinview.cpp:909 +#: dolphinview.cpp:930 msgid "The location is empty." msgstr "" -#: dolphinview.cpp:912 +#: dolphinview.cpp:933 msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "" -#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925 +#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946 msgid "Loading directory..." msgstr "Cargando carpeta..." -#: dolphinview.cpp:942 +#: dolphinview.cpp:959 +#, c-format msgid "" "_n: 1 Item\n" "%n Items" -msgstr +msgstr "" "1 Elemento\n" "%n Elementos" -#: dolphinview.cpp:951 +#: dolphinview.cpp:960 +#, c-format msgid "" "_n: (1 Folder, \n" " (%n Folders, " -msgstr +msgstr "" " (1 Carpeta, \n" " (%n Carpetas, " -#: dolphinview.cpp:960 +#: dolphinview.cpp:961 +#, c-format msgid "" "_n: 1 File)\n" "%n Files)" -msgstr +msgstr "" "1 Archivo)\n" "%n Archivos)" -#: dolphinview.cpp:994 -#, fuzzy +#: dolphinview.cpp:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 Folder selected\n" "%n Folders selected" -msgstr +msgstr "" "1 Carpetas\n" "%1 Carpetas" -#: dolphinview.cpp:1006 +#: dolphinview.cpp:996 msgid "" "_n: 1 File selected (%1)\n" "%n Files selected (%1)" @@ -522,6 +580,10 @@ msgstr "Dividir la vista" msgid "Start with editable navigation bar" msgstr "" +#: generalsettingspage.cpp:111 +msgid "Save view properties for each folder" +msgstr "" + #: iconsviewsettingspage.cpp:93 msgid "Preview Size" msgstr "Tamaño de previsualización" @@ -555,9 +617,13 @@ msgid "Grid spacing:" msgstr "Espaciado de la rejilla:" #: infosidebarpage.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "%1 items selected" -msgstr "%1 Carpetas" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n items selected\n" +"%n items selected" +msgstr "" +"1 Carpetas\n" +"%1 Carpetas" #: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 msgid "Type:" @@ -581,53 +647,46 @@ msgstr "" msgid "%1 (Folder)" msgstr "%1 Carpetas" -#: main.cpp:31 +#: main.cpp:32 msgid "Document to open" msgstr "Documento a abrir" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "File Manager" msgstr "" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:46 msgid "Maintainer and developer" msgstr "" -#: main.cpp:46 main.cpp:47 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 main.cpp:49 +#: main.cpp:47 main.cpp:48 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Documento a abrir" -#: main.cpp:50 -msgid "... for the great support and the amazing patches" +#: main.cpp:49 +msgid "... for the great original Dolphin" msgstr "" -#: main.cpp:51 -msgid "... for their patches" +#: main.cpp:50 +msgid "... for their development on the original Dolphin" msgstr "" -#: main.cpp:53 -msgid "... for their translations" +#: main.cpp:51 +msgid "" +"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" msgstr "" -#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort" +#: main.cpp:52 +msgid "... for their patches" msgstr "" -#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" +#: main.cpp:54 +msgid "... for their translations" msgstr "" #: renamedialog.cpp:30 @@ -636,8 +695,10 @@ msgid "Rename Items" msgstr "Renombrar" #: renamedialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Rename the %1 selected items to:" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Rename the %n selected items to:\n" +"Rename the %n selected items to:" msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?" #: renamedialog.cpp:43 @@ -649,15 +710,21 @@ msgstr "Renombrar" msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" msgstr "" +#: sidebars.cpp:51 sidebars.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Acciones" + #: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1% of %2 used" +msgid "%1 free" msgstr "" -#: statusbarspaceinfo.cpp:98 +#: statusbarspaceinfo.cpp:97 msgid "Getting size..." msgstr "" #: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 +#, c-format msgid "Undo: %1" msgstr "Deshacer: %1" @@ -669,10 +736,21 @@ msgstr "Ejecutando operación de deshacer..." msgid "Executed undo operation." msgstr "Operación de deshacer ejecutada." +#: undomanager.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer: %1" + #: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 +#, c-format msgid "Redo: %1" msgstr "Rehacer: %1" +#: undomanager.cpp:144 undomanager.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer: %1" + #: undomanager.cpp:236 msgid "Executing redo operation..." msgstr "Ejecutando operación de rehacer..." @@ -681,6 +759,14 @@ msgstr "Ejecutando operación de rehacer..." msgid "Executed redo operation." msgstr "Operación de rehacer ejecutada." +#: undomanager.cpp:345 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: undomanager.cpp:346 +msgid "Move" +msgstr "" + #: undomanager.cpp:347 msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -693,22 +779,23 @@ msgstr "Crear Nueva Carpeta" msgid "Create New File" msgstr "Crear Nuevo Archivo" -#: urlnavigator.cpp:367 +#: urlnavigator.cpp:429 msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" msgstr "" -#: urlnavigator.cpp:375 +#: urlnavigator.cpp:437 msgid "Edit location (Ctrl+L)" msgstr "" -#: urlnavigator.cpp:428 -msgid "Custom Path" -msgstr "" - #: viewpropertiesdialog.cpp:41 msgid "View Properties" msgstr "Ver Propiedades" +#: viewpropertiesdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Prop&iedades" + #: viewpropertiesdialog.cpp:62 msgid "View mode:" msgstr "Modo de Vista:" @@ -762,6 +849,25 @@ msgstr "" "Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. " "¿Desea continuar?" +#: d3lphinui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: d3lphinui.rc:44 +#, no-c-format +msgid "Navigation Bar" +msgstr "" + +#: d3lphinui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 items selected" +#~ msgstr "%1 Carpetas" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown size" #~ msgstr "Tamaño de fuente:" -- cgit v1.2.1