summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/gtkqtengine.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/gtkqtengine.po')
-rw-r--r--po/de/gtkqtengine.po203
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/gtkqtengine.po b/po/de/gtkqtengine.po
new file mode 100644
index 0000000..2f4da84
--- /dev/null
+++ b/po/de/gtkqtengine.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# translation of de.po to Deutsch
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sebastian Roth <[email protected]>, 2005.
+# Jannick Kuhr <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-07 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jannick Kuhr <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 16
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GTK Styles"
+msgstr "GTK-Stile"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use my KDE style in GTK applications"
+msgstr "KDE-Stil in GTK-Anwendungen verwenden"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Use another style:"
+msgstr "Anderen Stil verwenden:"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Gtk-Qt theme engine homepage"
+msgstr "Homepage der Gtk-Qt-Theme-Engine"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/"
+msgstr "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> The Gtk-Qt theme engine is not installed. This means you "
+"will not be able to use your KDE style in GTK applications."
+msgstr ""
+"<b>Warnung:</b> Die Gtk-Qt-Theme-Engine ist nicht installiert. Das bedeutet ,"
+"dass Ihre KDE-Stile nicht in GTK-Anwendungen verwendet werden können."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "GTK Fonts"
+msgstr "GTK-Schriftarten"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Ändern ..."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use another font:"
+msgstr "Eine andere Schriftart verwenden:"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The Quick Brown Fox Jumped Over The Lazy Dog"
+msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 297
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use m&y KDE fonts in GTK applications"
+msgstr "KDE-Schriftarten in GTK-Anwendungen verwenden"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 330
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Preview line 1"
+msgstr "Vorschauzeile 1"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 355
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Firefox and Thunderbird"
+msgstr "Firefox und Thunderbird"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 409
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Scrollbar buttons may sometimes be displayed incorrectly in Firefox and "
+"Thunderbird. This can be fixed by installing some files into your Mozilla "
+"profile."
+msgstr ""
+"Die Knöpfe der Bildlaufleiste werden in Firefox und Thunderbird gelegentlich "
+"falsch dargestellt. Dies kann durch das Installieren einiger Dateien in das "
+"Mozilla-Profilverzeichnis behoben werden."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 428
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nstall scrollbar fix..."
+msgstr "Korrektur für Bildlaufleiste installieren ..."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 459
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that changes made here will only affect GTK applications when KDE is "
+"running. To change the styles and fonts used by applications in GNOME, use "
+"the GNOME configuration tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 38
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Please select the profiles that you want to fix:"
+msgstr "Bitte wählen Sie die zu korrigierenden Profile aus:"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 44
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:212
+msgid "%1 (size %2)"
+msgstr "%1 (Größe %2)"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413
+msgid "No Mozilla profiles found"
+msgstr "Keine Mozilla-Profile gefunden"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413
+msgid "Could not load Mozilla profiles"
+msgstr "Die Mozilla-Profile konnten nicht geladen werden"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:422 ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576
+msgid "Mozilla profile"
+msgstr "Mozilla-Profil"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455
+msgid ""
+"Your Mozilla profile was updated sucessfully. You must close and restart "
+"all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect"
+msgstr ""
+"Das Mozilla-Profil wurde erfolgreich aktualisiert. Alle laufenden Firefox- "
+"und Thunderbird-Fenster müssen geschlossen und neu geöffnet werden, um die "
+"Änderungen zu übernehmen."
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "%1 ließ sich nicht schreiben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Sebastian Roth, Jannick Kuhr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+
+#~ msgid "Use &another style:"
+#~ msgstr "Anderen Stil verwenden:"
+
+#~ msgid "GTK Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "GTK-Tastenkürzel"
+
+#~ msgid "Use Emacs-like key&board shortcuts for text editing"
+#~ msgstr "Emacs-Tastenkürzel zum Editieren von Text verwenden"