summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it/gtkqtengine.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/gtkqtengine.po')
-rw-r--r--po/it/gtkqtengine.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/it/gtkqtengine.po b/po/it/gtkqtengine.po
index b15ec5a..bf7ba08 100644
--- a/po/it/gtkqtengine.po
+++ b/po/it/gtkqtengine.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of it to Italian
# This file is put in the public domain.
# Davide Madrisan <[email protected]>, 2007.
-#
+# Michele Calgaro <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/gtk-qt-engine/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "gtk2-tqt-engine"
#: src/qt_qt_wrapper.cpp:377
msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Manutentore"
#: src/qt_qt_wrapper.cpp:378
msgid "Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore originale"
#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:16
#, no-c-format
@@ -302,10 +302,9 @@ msgid ""
"running. To change the styles and fonts used by applications in GNOME, use "
"the GNOME configuration tools."
msgstr ""
-"notare che i cambiamenti fatti incidono solo sulle applicazioni GTK mentre "
-"si usa TDE.\n"
-"per cambiare stili e caratteri usati dalle applicazioni GNOME, usa il "
-"configuratrore di GNOME."
+"Notare che i cambiamenti fatti incidono solo sulle applicazioni GTK mentre "
+"si usa TDE. Per cambiare stili e caratteri usati dalle applicazioni GNOME, "
+"usa gli strumenti di configurazione di GNOME."
#: kcm_gtk/mozillaprofile.ui:38
#, no-c-format