summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/it.po')
-rw-r--r--po/it/it.po186
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it/it.po b/po/it/it.po
new file mode 100644
index 0000000..14c3f81
--- /dev/null
+++ b/po/it/it.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# Translation of it to Italian
+# This file is put in the public domain.
+# Davide Madrisan <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Davide Madrisan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 16
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GTK Styles"
+msgstr "Stili GTK"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use my KDE style in GTK applications"
+msgstr "Utilizza lo stile configurato in KDE nelle applicazioni GTK"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Use another style:"
+msgstr "Utilizza un altro stile:"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Gtk-Qt theme engine homepage"
+msgstr "Homepage del motore di temi Gtk-Qt"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> The Gtk-Qt theme engine is not installed. This means you "
+"will not be able to use your KDE style in GTK applications."
+msgstr ""
+"<b>Warning:</b> Il motore di temi Gtk-Qt non è installato. Non sarà "
+"possibile applicare lo stile KDE alle applicazioni GTK."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "GTK Fonts"
+msgstr "Caratteri GTK"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use another font:"
+msgstr "Utilizza un altro tipo di carattere:"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The Quick Brown Fox Jumped Over The Lazy Dog"
+msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 297
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use m&y KDE fonts in GTK applications"
+msgstr "Utilizza i caratteri definiti in KDE nelle applicazioni GTK"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 330
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Preview line 1"
+msgstr "Anteprima della linea 1"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 355
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Firefox and Thunderbird"
+msgstr "Firefox e Thunderbird"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 409
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Scrollbar buttons may sometimes be displayed incorrectly in Firefox and "
+"Thunderbird. This can be fixed by installing some files into your Mozilla "
+"profile."
+msgstr ""
+"I pulsanti della barra di scorrimento talvolta vengono visualizzati in modo "
+"scorretto in Firefox e Thunderbird. Questo problema può essere corretto "
+"installando alcuni file nel tuo profilo personale di Mozilla."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 428
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nstall scrollbar fix..."
+msgstr "Installare la correzione della barra di scorrimento..."
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 459
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that changes made here will only affect GTK applications when KDE is "
+"running. To change the styles and fonts used by applications in GNOME, use "
+"the GNOME configuration tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 38
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Please select the profiles that you want to fix:"
+msgstr "Selezionare i profili che si desidera correggere:"
+
+#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 44
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:212
+msgid "%1 (size %2)"
+msgstr "%1 (dimensione %2)"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413
+msgid "No Mozilla profiles found"
+msgstr "Non è stato trovato alcun profilo di Mozilla"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413
+msgid "Could not load Mozilla profiles"
+msgstr "Impossibile caricare i profili di Mozilla"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:422 ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576
+msgid "Mozilla profile"
+msgstr "Profilo di Mozilla"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455
+msgid ""
+"Your Mozilla profile was updated sucessfully. You must close and restart "
+"all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect"
+msgstr ""
+"Il profilo personale di Mozilla è stato aggiornato con successo. Occorre "
+"chiudere tutte le finestre attive di Mozilla e Thunderbird. Le modifiche "
+"avranno effetto dal prossimo avvio di questi applicativi."
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "Impossibile scrivere in %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Davide Madrisan"