diff options
Diffstat (limited to 'po/nn/gtkqtengine.po')
-rw-r--r-- | po/nn/gtkqtengine.po | 390 |
1 files changed, 291 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/nn/gtkqtengine.po b/po/nn/gtkqtengine.po index c6a72ac..1f4e106 100644 --- a/po/nn/gtkqtengine.po +++ b/po/nn/gtkqtengine.po @@ -1,191 +1,383 @@ # Translation of nn to Norwegian Nynorsk # This file is put in the public domain. # Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 23:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 16 -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:54 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcm_gtk/kcmgtk.cpp:325 +msgid "%1 (size %2)" +msgstr "%1 (storleik %2)" + +#: src/qt_qt_wrapper.cpp:112 +msgid "gtk-qt-engine" +msgstr "" + +#: src/qt_qt_wrapper.cpp:377 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: src/qt_qt_wrapper.cpp:378 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Emacs Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These keyboard shortcuts are useful for Emacs users.\n" +"When enabled, they will override the standard keyboard shortcuts in GTK " +"applications." +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+A" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+E" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Go to end of line" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+F" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Go right one character" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+B" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Go left one character" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+K" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Delete to end of line" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+U" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Delete entire line" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+W" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delete word, left" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+H" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Delete character, left" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+D" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Delete character, right" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/emacsdetails.ui:217 +#, no-c-format +msgid "C&lose" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:16 kcm_gtk/mozillaprofile.ui:16 #, no-c-format msgid "Form2" msgstr "Form2" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "GTK Styles" +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GTK2 Styles" msgstr "GTK-stilar" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:9 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:117 kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Change search paths..." +msgstr "" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:144 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use my KDE style in GTK applications" +msgid "&Use my TDE style in GTK2 applications" msgstr "Bruk KDE-stil i GTK-program" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Use another style:" +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:168 kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &another style:" msgstr "Bruk ein annan stil:" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:15 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Warning:</b> The Gtk-Qt theme engine is not installed. This means you " +"will not be able to use your TDE style in GTK2 applications." +msgstr "" +"<b>Åtvaring:</b> Gtk-Qt er ikkje installert. Du kan derfor ikkje bruka KDE-" +"stilen i GTK-program." + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:187 #, no-c-format msgid "Gtk-Qt theme engine homepage" msgstr "Heimesida til Gtk-Qt" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:18 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:190 #, no-c-format msgid "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/" msgstr "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GTK3 Styles" +msgstr "GTK-stilar" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use my TDE style in GTK3 applications" +msgstr "Bruk KDE-stil i GTK-program" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<b>Warning:</b> The Gtk-Qt theme engine is not installed. This means you " -"will not be able to use your KDE style in GTK applications." +"<b>Warning:</b> The Gtk3-TQt theme engine is not installed. This means you " +"will not be able to use your TDE style in GTK3 applications." msgstr "" "<b>Åtvaring:</b> Gtk-Qt er ikkje installert. Du kan derfor ikkje bruka KDE-" "stilen i GTK-program." -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:24 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gtk3-TQt theme engine homepage" +msgstr "Heimesida til Gtk-Qt" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:362 #, no-c-format -msgid "GTK Fonts" +msgid "http://www.trinitydesktop.org/" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GTK2 Fonts" msgstr "GTK-skrifter" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:436 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Endra …" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:30 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:461 #, no-c-format msgid "Use another font:" msgstr "Bruk ei anna skrift:" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:33 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:494 #, no-c-format msgid "The Quick Brown Fox Jumped Over The Lazy Dog" msgstr "Då klokka klang, så fort vi sprang!" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 297 -#: rc.cpp:36 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:504 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use m&y KDE fonts in GTK applications" +msgid "Use m&y TDE fonts in GTK2 applications" msgstr "Bruk KDE-skrifter i GTK-program" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 330 -#: rc.cpp:39 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Alt+Y" +msgstr "" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:540 #, no-c-format msgid "Preview line 1" msgstr "Førehandsvisingslinje 1" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 355 -#: rc.cpp:42 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:557 #, no-c-format -msgid "Firefox and Thunderbird" -msgstr "Firefox og Thunderbird" +msgid "GTK2 Keyboard Shortcuts" +msgstr "" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 409 -#: rc.cpp:45 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:611 #, no-c-format -msgid "" -"Scrollbar buttons may sometimes be displayed incorrectly in Firefox and " -"Thunderbird. This can be fixed by installing some files into your Mozilla " -"profile." +msgid "Use Emacs-like key&board shortcuts for text editing" msgstr "" -"Rullefeltknappane vert ikkje alltid vist rett i Firefox og Thunderbird. " -"Dette kan rettast opp i ved å installera nokre ekstra filer i Mozilla-" -"profilen din." -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 428 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "I&nstall scrollbar fix..." -msgstr "Installer rullefeltoppdatering …" +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 459 -#: rc.cpp:51 +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:630 +#, no-c-format +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:661 #, no-c-format msgid "" -"Note that changes made here will only affect GTK applications when KDE is " +"Note that changes made here will only affect GTK applications when TDE is " "running. To change the styles and fonts used by applications in GNOME, use " "the GNOME configuration tools." msgstr "" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 38 -#: rc.cpp:57 +#: kcm_gtk/mozillaprofile.ui:38 #, no-c-format msgid "Please select the profiles that you want to fix:" msgstr "Vel profilane du vil retta:" -#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 44 -#: rc.cpp:60 +#: kcm_gtk/mozillaprofile.ui:44 #, no-c-format msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:212 -msgid "%1 (size %2)" -msgstr "%1 (storleik %2)" - -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413 -msgid "No Mozilla profiles found" -msgstr "Fann ikkje nokon Mozilla-profilar." +#: kcm_gtk/searchpaths.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Change search paths" +msgstr "" -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413 -msgid "Could not load Mozilla profiles" -msgstr "Klarte ikkje opna Mozilla-profilar" +#: kcm_gtk/searchpaths.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The control center module could not find the GTK-Qt theme engine in its list " +"of search paths. If you have installed it elsewhere, you will need to add " +"the correct path to the list below." +msgstr "" -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:422 ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455 -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576 -msgid "Mozilla profile" -msgstr "Mozilla-profil" +#: kcm_gtk/searchpaths.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455 -msgid "" -"Your Mozilla profile was updated sucessfully. You must close and restart " -"all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect" +#: kcm_gtk/searchpaths.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -"Mozilla-profilen er no oppdatert. Du må lukka og starta på nytt alle " -"Firefox- og Thunderbird-vindauge for at endringane skal trå i kraft." -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" +#: kcm_gtk/searchpaths.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "" -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" +#: kcm_gtk/searchpaths.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576 -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Klarte ikkje skriva til «%1»" +#~ msgid "Firefox and Thunderbird" +#~ msgstr "Firefox og Thunderbird" #~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer" +#~ "Scrollbar buttons may sometimes be displayed incorrectly in Firefox and " +#~ "Thunderbird. This can be fixed by installing some files into your " +#~ "Mozilla profile." +#~ msgstr "" +#~ "Rullefeltknappane vert ikkje alltid vist rett i Firefox og Thunderbird. " +#~ "Dette kan rettast opp i ved å installera nokre ekstra filer i Mozilla-" +#~ "profilen din." + +#, fuzzy +#~ msgid "I&nstall scrollbar fix..." +#~ msgstr "Installer rullefeltoppdatering …" + +#~ msgid "No Mozilla profiles found" +#~ msgstr "Fann ikkje nokon Mozilla-profilar." + +#~ msgid "Could not load Mozilla profiles" +#~ msgstr "Klarte ikkje opna Mozilla-profilar" + +#~ msgid "Mozilla profile" +#~ msgstr "Mozilla-profil" #~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "[email protected]" +#~ "Your Mozilla profile was updated sucessfully. You must close and restart " +#~ "all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect" +#~ msgstr "" +#~ "Mozilla-profilen er no oppdatert. Du må lukka og starta på nytt alle " +#~ "Firefox- og Thunderbird-vindauge for at endringane skal trå i kraft." + +#~ msgid "Thunderbird" +#~ msgstr "Thunderbird" + +#~ msgid "Firefox" +#~ msgstr "Firefox" + +#~ msgid "Could not write to %1" +#~ msgstr "Klarte ikkje skriva til «%1»" |