summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--zh_CN/messages/gwenview.po51
1 files changed, 32 insertions, 19 deletions
diff --git a/zh_CN/messages/gwenview.po b/zh_CN/messages/gwenview.po
index d1aa3f7..306e609 100644
--- a/zh_CN/messages/gwenview.po
+++ b/zh_CN/messages/gwenview.po
@@ -2,31 +2,33 @@
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002,2003.
# Yan Shuangchun <[email protected]>, 2004,2005
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-11 15:48+0800\n"
-"Last-Translator: Lie_Ex <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-27 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/gwenview/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Xiong Jiang,Yan Shuangchun"
+msgstr "Xiong Jiang,Yan Shuangchun,Toad114514"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: app/bookmarkdialog.cpp:68
msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
@@ -205,9 +207,8 @@ msgid "Gwenview"
msgstr "Gwenview"
#: app/main.cpp:108
-#, fuzzy
msgid "An image viewer for TDE"
-msgstr "一个 KDE 的图像浏览器"
+msgstr "一个 TDE 的图像浏览器"
#: app/main.cpp:110
msgid "Main developer"
@@ -1117,12 +1118,12 @@ msgstr "显示文件夹和归档文件"
msgid ""
"If enabled, folders and archives will be displayed alongside images in the "
"browse view."
-msgstr ""
+msgstr "启用后,文件夹和存档将在浏览视图中与图片一起显示。"
#: app/configimagelistpage.ui:41
#, no-c-format
msgid "Load &metadata from files"
-msgstr ""
+msgstr "从文件加载元数据"
#: app/configimagelistpage.ui:44
#, no-c-format
@@ -1175,6 +1176,9 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
+"<p>是否在缩略图视图中显示文件名并在底部显示信息。</p>\n"
+"<p>\n"
+"在文本位于右侧的缩略图视图中,将始终显示此内容。</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1194,6 +1198,12 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
+"<p>是否在缩略图视图中显示图像大小并在底部显示信息。</p>\n"
+"<p>\n"
+"加载预览时将计算图像大小。如果预览加载失败,将从图像元数据中查询信息(如果启"
+"用了“<i>从文件加载元数据</i>”选项时)。</p>\n"
+"<p>\n"
+"在右侧带有文本的缩略图视图中,始终显示该内容。</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:231
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1248,6 +1258,9 @@ msgid ""
"<p>\n"
"The cache directory is usually located in <i>~/.tumbnails</i>.</p>"
msgstr ""
+"<p>将生成的缩略图保存在特定文件夹中,这将加快缩略图加载速度。</p>\n"
+"<p>\n"
+"这些缩略图通常位于<i>~/.tumbnails</i>中。</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:307
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1260,7 +1273,7 @@ msgstr "退出时自动清空缩略图缓存"
msgid ""
"If this option is enabled, all the files in the thumbnail cache directory "
"will be removed on exit from the gwenview."
-msgstr ""
+msgstr "启用此选项后,退出gwenview时将删除缩略图缓存目录中的所有文件。"
#: app/configimagelistpage.ui:332
#, no-c-format
@@ -1485,12 +1498,12 @@ msgstr "亮度(&B):"
#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr ""
+msgstr "图标占符位,不在 GUI 中"
#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
-msgstr ""
+msgstr "删除方法占符位,不在 GUI 中"
#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
@@ -1636,7 +1649,7 @@ msgstr "过滤(&F)"
msgid ""
"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "如果方向信息可用,是否让 Gwenview 旋转图像。"
#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
#, no-c-format
@@ -1646,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
-msgstr ""
+msgstr "是否让 Gwenview 记住最后的链接。"
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
@@ -1724,9 +1737,9 @@ msgid "Stop at last image of folder"
msgstr "在目录内的最后一张图像处停止"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds)"
-msgstr "图像之间的间隔(秒数):"
+msgstr "图像之间的间隔(秒):"
#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format