summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pl')
-rw-r--r--pl/messages/gwenview.po86
1 files changed, 61 insertions, 25 deletions
diff --git a/pl/messages/gwenview.po b/pl/messages/gwenview.po
index d15e274..cbe578c 100644
--- a/pl/messages/gwenview.po
+++ b/pl/messages/gwenview.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Marcin Bokszczanin <[email protected]>, 2005.
# translation of gwenview.po to Polish
# Version: $Revision: 706785 $
+# Marek W <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/gwenview/pl/>\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1143,11 +1144,13 @@ msgid ""
"If enabled, folders and archives will be displayed alongside images in the "
"browse view."
msgstr ""
+"Po włączeniu tej opcji w widoku przeglądania wyświetlane będą również "
+"katalogi i archiwa."
#: app/configimagelistpage.ui:41
#, no-c-format
msgid "Load &metadata from files"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytuj &metadane z plików"
#: app/configimagelistpage.ui:44
#, no-c-format
@@ -1164,6 +1167,17 @@ msgid ""
"<p>This may have some performance impact when browsing very large folders.</"
"p>"
msgstr ""
+"<p>Opcja ta włączy ładowanie metadanych ze wszystkich plików w aktualnie "
+"przeglądanym folderze.</p>\n"
+"<p>Metadane wykorzystywane będą do wyświetlania daty utworzenia (zamiast "
+"daty modyfikacji pliku). W przypadku niemożności otwarcia podglądu obrazka, "
+"z metadanych zostanie wykorzystany rozmiar.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Do zadziałania tej opcji niezbędne są odpowiednie dodatki z pakietu "
+"<i>tdegraphics</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Opcja ta ma wpływ na wydajność, szczególnie przy przeglądaniu dużych "
+"folderów.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:82
#, no-c-format
@@ -1171,15 +1185,14 @@ msgid "<b>Thumbnail View</b>"
msgstr "<b> Widok miniaturek</b>"
#: app/configimagelistpage.ui:112
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Margin between thumbnails:"
+#, no-c-format
msgid "&Margin between thumbnails:"
-msgstr "Odstęp pomiędzy miniaturkami:"
+msgstr "Odstęp pomiędzy &miniaturkami:"
#: app/configimagelistpage.ui:143
#, no-c-format
msgid "This is the distance in pixel between items in thumbnail view."
-msgstr ""
+msgstr "Odległość w pikselach pomiędzy elementami w widoku miniatur."
#: app/configimagelistpage.ui:170 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
@@ -1187,10 +1200,9 @@ msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr "Informacja wyświetlana w polu tekstowym miniaturki:"
#: app/configimagelistpage.ui:203
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File name"
+#, no-c-format
msgid "File &name"
-msgstr "Nazwa pliku"
+msgstr "&Nazwa pliku"
#: app/configimagelistpage.ui:206
#, no-c-format
@@ -1200,12 +1212,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
+"<p>Czy nazwa pliku ma być wyświetlana w widoku miniatur pod obrazkiem.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Przy widoku z tekstem po prawej stronie, nazwy są zawsze widoczne.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:216
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Image size"
+#, no-c-format
msgid "&Image size"
-msgstr "Rozmiar obrazka"
+msgstr "Rozm&iar obrazka"
#: app/configimagelistpage.ui:219
#, no-c-format
@@ -1219,12 +1233,19 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
+"<p>Określa, czy pokazywać rozmiar obrazka w widoku miniatur.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Wymiary są obliczane przy generowaniu podglądu. Jeżeli nie uda się "
+"wygenerować miniaturki, informacja zostanie pozyskana z metadanych (o ile "
+"opcja <i>Wczytuj metadane z plików</i> jest aktywna).</p>\n"
+"<p>\n"
+"W widoku miniatur z opisem z prawej strony, rozmiar jest zawsze "
+"wyświetlany.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:231
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
+#, no-c-format
msgid "File si&ze"
-msgstr "Rozmiar pliku"
+msgstr "Ro&zmiar pliku"
#: app/configimagelistpage.ui:234
#, no-c-format
@@ -1234,12 +1255,15 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
+"<p>Określa, czy pokazywać rozmiar pliku w widoku miniatur.</p>\n"
+"<p>\n"
+"W widoku miniatur z opisem z prawej strony, rozmiar jest zawsze "
+"wyświetlany.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:244
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File date"
+#, no-c-format
msgid "File &date"
-msgstr "Data pliku"
+msgstr "&Data pliku"
#: app/configimagelistpage.ui:247
#, no-c-format
@@ -1253,6 +1277,13 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
+"<p>Określa, czy pokazywać datę pliku w widoku miniatur.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Jeżeli aktywna jest opcja \"<i>Wczytuj metadane z plików</i>\" i data jest "
+"dostępna w metadanych, informacje te zostaną wyświetlone. W przeciwnym "
+"wypadku zostanie pokazana data modyfikacji (mtime) pliku.</p>\n"
+"<p>\n"
+"W widoku miniatur z opisem z prawej strony, data jest zawsze wyświetlana.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:286
#, no-c-format
@@ -1260,10 +1291,9 @@ msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr "<b>Pamięć podręczna dla miniaturek</b>"
#: app/configimagelistpage.ui:294
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Store thumbnails in cache"
+#, no-c-format
msgid "Store thumbnails in &cache"
-msgstr "Zapisuj miniaturki w pamięci podręcznej"
+msgstr "Zapisuj miniaturki w pamię&ci podręcznej"
#: app/configimagelistpage.ui:297
#, no-c-format
@@ -1273,12 +1303,16 @@ msgid ""
"<p>\n"
"The cache directory is usually located in <i>~/.tumbnails</i>.</p>"
msgstr ""
+"<p>Określa, czy miniaturki mają być zapisywane w katalogu pamięci "
+"podręcznej. Zaznaczenie tej opcji przyspiesza kolejne wyświetlania widoku "
+"miniatur.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Katalog pamięci podręcznej dla miniatur to zazwyczaj <i>~/.tumbnails</i>.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:307
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+#, no-c-format
msgid "Automatically &empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "Automatycznie wyczyść pamięć podręczną miniaturek przy wyjściu"
+msgstr "Automatyczni&e wyczyść pamięć podręczną miniaturek przy wyjściu"
#: app/configimagelistpage.ui:310
#, no-c-format
@@ -1286,6 +1320,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, all the files in the thumbnail cache directory "
"will be removed on exit from the gwenview."
msgstr ""
+"Włączenie tej opcji spowoduje, że przed zamknięciem Gwenview miniaturki "
+"zapisane w katalogu pamięci podręcznej będą kasowane."
#: app/configimagelistpage.ui:332
#, no-c-format