summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lt/messages/k3bsetup.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2012-08-03 17:20:16 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2012-08-03 17:20:16 +0200
commit3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694 (patch)
treea4413279be0d18d5773029aed5e277921e15c94d /lt/messages/k3bsetup.po
downloadk3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.tar.gz
k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.zip
Initial import
Diffstat (limited to 'lt/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r--lt/messages/k3bsetup.po260
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/lt/messages/k3bsetup.po b/lt/messages/k3bsetup.po
new file mode 100644
index 0000000..ecfdb8f
--- /dev/null
+++ b/lt/messages/k3bsetup.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# translation of k3bsetup.po to Lithuanian
+# Afrikaans translations for PACKAGE package.
+#
+# Automatically generated, 2005.
+# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
+# Nerijus Kislauskas <[email protected]>, 2005.
+# Dovydas Sankauskas <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: k3bsetup\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 18:43+0100\n"
+"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Dovydas Sankauskas"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: k3bsetup2.cpp:130
+msgid ""
+"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in "
+"order to burn CDs and DVDs. "
+"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases "
+"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the "
+"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to "
+"consult the distribution documentation."
+"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your "
+"system no guarantee can be given."
+msgstr ""
+"<p>Šis paprastas parinkčių derinimo pagalbininkas nustatys reikiamas teises, "
+"kad K3b galėtų įrašinėti CD ir DVD laikmenas."
+"<p> Ši programa nedirba su devfs ar resmgr. Dauguma atvejų tai nėra problema, "
+"bet kai kuriose sistemose leidimai gali pradėti veikti kito prisijungimo ar "
+"kompiuterio užsikrovimo metu. Tokiais atvejais geriausia paskaityti operacinės "
+"sistemos dokumentaciją."
+"<p><b>Dėmesio:</b> K3bSetup 2 neturėtų sujaukti Jūsų sistemos, bet negalime "
+"duoti jokios garantijos, kad taip neatsitiks."
+
+#: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345
+msgid "no change"
+msgstr "nekeista"
+
+#: k3bsetup2.cpp:298
+msgid "Generic SCSI Device"
+msgstr "Bendras SCSI įrenginys"
+
+#: k3bsetup2.cpp:408
+#, c-format
+msgid "There is no group %1."
+msgstr "Grupės %1 nėra."
+
+#: k3bsetup2.cpp:479
+msgid "Successfully updated all permissions."
+msgstr "Visos teisės sėkmingai pakeistos."
+
+#: k3bsetup2.cpp:482
+msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root."
+msgstr ""
+"Nepavyko pakeisti visų teisų. Paleiskite K3bSetup root naudotojo teisėmis."
+
+#: k3bsetup2.cpp:484
+msgid "Could not update all permissions."
+msgstr "Nepavyko pakeisti visų teisų."
+
+#: k3bsetup2.cpp:495
+msgid ""
+"<h2>K3bSetup 2</h2>"
+"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in "
+"order to burn CDs and DVDs."
+"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases "
+"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the "
+"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to "
+"consult the distribution's documentation."
+"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD "
+"and DVD devices."
+"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your "
+"system, no guarantee can be given."
+msgstr ""
+"<h2>K3bSetup 2</h2>"
+"<p>Šis paprastas parinkčių derinimo pagalbininkas nustatys reikiamas teises, "
+"kad K3b galėtų įrašinėti CD ir DVD laikmenas."
+"<p> Ši programa nedirba su devfs ar resmgr. Dauguma atvejų tai nėra problema, "
+"bet kai kuriose sistemose leidimai gali pradėti veikti kito prisijungimo ar "
+"kompiuterio užsikrovimo metu. Tokiais atvejais geriausia paskaityti operacinės "
+"sistemos dokumentaciją."
+"<p>Pagrindinė K3bSetup 2 užduotis yra suteikti įrašymo teises CD ir DVD "
+"įrenginiams."
+"<p><b>Dėmesio:</b> K3bSetup 2 neturėtų sujaukti Jūsų sistemos, bet negalime "
+"duoti jokios garantijos, kad taip neatsitiks."
+
+#: k3bsetup2.cpp:527
+msgid "Location of New Drive"
+msgstr "Naujo įrenginio vieta"
+
+#: k3bsetup2.cpp:528
+msgid ""
+"Please enter the device name where K3b should search\n"
+"for a new drive (example: /dev/mebecdrom):"
+msgstr ""
+"Prašau įrašykite įrenginio pavadinimą, kur K3b turėtų ieškoti\n"
+"naujo įrenginio (pavyzdžiui: /dev/mebecdrom):"
+
+#: k3bsetup2.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find an additional device at\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nebuvo rasta papildomų įrenginių \n"
+"%1"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Parinktys"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use burning group:"
+msgstr "Naudoti burning grupę:"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be "
+"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and "
+"the CD recording programs used by K3b.</p>\n"
+"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b "
+"functionality."
+msgstr ""
+"<p> Jei ši parinktis įjungta, įrašinėti CD ir DVD laimenas galės tik "
+"naudotojai, esantys nurodytoje grupėje, nes tik jie turės priėjimą prie "
+"įrenginių ir K3b naudojamų CD įrašymo programų.</p>\n"
+"<p> Kitu atveju visi sistemos naudotojai turės prieigą prie įrenginių ir visų "
+"K3b galimybių."
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "burning"
+msgstr "burning"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Users allowed to burn (separated by space):"
+msgstr "Naudotojai, kuriems leidžiama įrašinėti (atskirti tarpais):"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Devices"
+msgstr "Įrenginiai"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed"
+msgstr "Nurodykite įrenginius, kurių teises pageidaujate pakeisti"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Įrenginys"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Devicenode"
+msgstr "Įrenginio mazgas"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Teisės"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "New Permissions"
+msgstr "Naujos teisės"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Add Device..."
+msgstr "Pridėti įrenginį..."
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "External Programs"
+msgstr "Išorinės programos"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Found Programs"
+msgstr "Rastos programos"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed"
+msgstr "Nurodykite programas, kurių teises norėtumėte pakeisti"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Kelias"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Search Path"
+msgstr "Paieškos kelias"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
+"executable specify it in the search path.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Patarimas:</b> norėdami, kad K3b naudotų kitokius nei numatyti programų "
+"pavadinimus įrašykite juos į paieškos kelią.</qt>"