diff options
Diffstat (limited to 'pt/doc/index.docbook')
-rw-r--r-- | pt/doc/index.docbook | 331 |
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt/doc/index.docbook b/pt/doc/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..274a01e --- /dev/null +++ b/pt/doc/index.docbook @@ -0,0 +1,331 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY k3b "<application +>K3b</application +>"> +<!ENTITY cdrdao "<application +>cdrdao</application +>"> +<!ENTITY dvdtools "<application +>DVD+RW-Tools</application +>"> +<!ENTITY mkisofs "<application +>mkisofs</application +>"> +<!ENTITY cdrecord "<application +>cdrecord</application +>"> +<!ENTITY k3bsetup "<application +>K3bSetup</application +>"> +<!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook"> +<!ENTITY k3b-video-encoding SYSTEM "video-encoding.docbook"> +<!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook"> +<!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook"> +<!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook"> + <!ENTITY kappname "&k3b;"> + <!ENTITY package "kdeextragear-1"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &k3b;</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Carsten</firstname +> <surname +>Niehaus</surname +> </author> + <author +><firstname +>Jakob</firstname +> <surname +>Petsovits</surname +> </author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + + +<copyright> + <year +>2003-2004</year> +<holder +>Carsten Niehaus</holder> +</copyright> +<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-06-21</date> +<releaseinfo +>0.03.00</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>O &k3b; é uma aplicação de gravação de CDs e DVDs para o &kde; com uma interface confortável. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeextragear</keyword> +<keyword +>cdrecord</keyword> +<keyword +>DVD</keyword> +<keyword +>CD</keyword> +<keyword +>gravação</keyword> +<keyword +>extracção</keyword> +<keyword +>iso</keyword> +<keyword +>K3b</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &k3b; é uma aplicação de gravação de CDs e DVDs para sistemas Linux e optimizada para o &kde;. Dá-lhe uma interface confortável para efectuar a maior parte das tarefas de gravação de CD/DVDs, tais como criar um CD Áudio a partir de um conjunto de músicas ou copiar um CD. Embora o utilizador experiente possa influenciar todos os passos do processo de gravação, o principiante irá achar confortáveis as configurações automáticas e por omissão do &k3b;, que lhe permitem começá-lo a utilizar rapidamente. A gravação propriamente dita é feita pelos utilitário de linha de comando <application +>cdrecord</application +>, <application +>cdrdao</application +> e <application +>growisofs</application +>. </para> +</chapter> + +<!-- the GUI comands --> +&k3b-commands; + +<chapter id="howtos"> + <title +>Documentos para uma iniciação rápida ao &k3b;</title> +&k3b-video-encoding; &k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter> + +<!-- now the desciption of the DCOP-Interface --> +&k3b-dcop; + + +<chapter id="faq"> +<title +>Perguntas e Respostas</title> +&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist" +> <qandaentry> + <question> + <para +>A compilação do K3b falha com tipo não definido "struct KComboBox". </para> + </question> + <answer> + <para +>A ferramenta do QT Designer <application +>uic</application +> não está a encontrar os 'plugins' de elementos gráficos do KDE. Para resolver isto execute <application +>qtconfig</application +> e adicione <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/lib/kde3/plugins</filename +> às localizações de procura de 'plugins' (substitua $<envar +>KDEDIR</envar +> pela sua directoria base do KDE). </para> + </answer> + </qandaentry> + <!-- This is a template for a new Q&A-set + <qandaentry> + <question> + <para> + QUESTION + </para> + </question> + <answer> + <para> + ANSWER + </para> + </answer> + </qandaentry> + --> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and +contributors here. The license for your software should then be included below +the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE +distribution. --> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&k3b; </para> +<para +>Programa copyright 1999-2005 Sebastian Trueg <email +>[email protected]</email +> </para> +<para +>Contribuições: <itemizedlist> + <listitem +><para +>Thomas Froescher <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Christian Kvasny <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Klaus-Dieter Krannich <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Documentação Copyright © 2003-2004 Carsten Niehaus <email +>[email protected]</email +> </para> + +<para +>Tradução de Pedro Morais <email +>[email protected]</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="getting-kapp"> +<title +>Como obter o &k3b;</title> + +<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are +part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your +application --> +<!-- &install.intro.documentation; ok, removed --> + +<para +>A página de informação principal do &k3b; é a <ulink url="http://www.k3b.org/" +>www.k3b.org</ulink +>. Para a versão mais actual do &k3b;, a reacção e a ajuda da comunidade, assim como as notícias do &k3b; e outras informações, este é local a visitar. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Requisitos</title> + +<para +>Para utilizar o &k3b;, necessita do &kde; >= 3.1 e do &Qt; >= 3.1. </para> +<para +>&cdrdao;: grava CD-Rs de áudio ou dados no modo 'disk-at-once' (DAO), baseado numa descrição textual do conteúdo do CD (ficheiro toc). </para> +<para +>&cdrecord;/&mkisofs;: Grava qualquer tipo de CD-Rs. O &cdrecord; contém todas as funcionalidades do &cdrdao; e alguma funcionalidade extendida e, como tal, é a escolha por omissão do &k3b; para a gravação de CDs. Na maioria dos casos, todavia, o &cdrdao; obtém melhor qualidade de gravação de CD's de áudio. </para> +<para +>&dvdtools;: O pacote DVD+RW-Tools é utilizado para gravar e formatar discos DVD+R(W) e DVD-R(W). </para> + +<para +>Opcionalmente, o &k3b; pode utilizar estas bibliotecas: </para> + +<para +>cdparanoia: uma ferramenta de extracção de áudio digital de CDs (CDDA), também frequentemente chamado de 'ripper'. </para> + +<para +>Biblioteca Ogg Vorbis: o Ogg Vorbis é uma tecnologia de codificação e transmissão áudio profissional completamente aberta e sem patentes, como todos os benefícios do Código Aberto. Utilizado pelos 'plugins' de codificação e descodificação de Ogg Vorbis. </para> + +<para +>MAD MPEG Audio Decoder Library - MAD é um descodificador MPEG de alta qualidade. Actualmente suporta MPEG-1 e a extensão MPEG-2 para frequências de amostragem mais baixas, bem como a norma não oficial MPEG 2.5. Todas as três camadas de áudio Layer I, Layer II e Layer III (i.e. MP3) estão totalmente implementadas. Utilizado pelo 'plugin' de descodificação de MP3. </para> + +<para +>LAME: Um codificador de MP3 altamente evoluído, com a qualidade e velocidade capazes de rivalizar com os codificadores topos de grama. Usado pelo 'plugin' de codificação para MP3. </para> + +<para +>FLAC: Um codificador livre e aberto para a compressão e descompressão de áudio sem perdas. É usado pelo 'plugin' de descodificação de FLAC e pelo 'plugin' de Codificação de Áudio Externo, como tal poderá ler e gravar ficheiros FLAC. </para> + +<para +>Descodificadores Libsndfile, FFmpeg, FLAC, Musepack: As outras bibliotecas para processar uma gama elevada de formatos de ficheiros de áudio. Por exemplo, com o FFmpeg, é possível descodificar os ficheiros WMA para os gravar em CDs de áudio. É usado pelos 'plugins' respectivos. </para> + +<para +>SoX: Um utilitário que poderá converter entre vários formatos de ficheiros de áudio. É usado pelo 'plugin' de Codificação de Áudio do SoX. </para> + +<para +>transcode: Um utilitário da consola de texto do Linux para processar transmissões de vídeo. Você necessita disto se quiser extrair o vídeo de DVDs. </para> + +<para +>VCDImager: Um conjunto de ferramentas para criação, extracção e análise de Video CDs e Super Video CDs. </para> + +<para +>Normalize: Uma ferramenta para ajustar o volume de ficheiro de áudio para um nível normalizado. Isto é útil para criar CDs com misturas e colecções de MP3, onde os níveis de gravação diferentes de álbum para álbum podem fazer com que o volume varie imenso de canção para canção. </para> + +<para +>eMovix: uma distribuição minúscula de Linux em CD que contém todos os programas necessários a arrancar de um CD e reproduzir automaticamente todos os ficheiros de vídeo encontrados no CD. </para> + +<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site +or the ChangeLog file, or ... --> +<para +>Pode encontrar uma lista de alterações em <ulink url="http://www.k3b.org" +>http://www.k3b.org</ulink +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: xml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab +--> |