summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ta
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ta')
-rw-r--r--ta/messages/libk3b.po3503
1 files changed, 1759 insertions, 1744 deletions
diff --git a/ta/messages/libk3b.po b/ta/messages/libk3b.po
index e693572..1b9378c 100644
--- a/ta/messages/libk3b.po
+++ b/ta/messages/libk3b.po
@@ -4,14 +4,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 04:43-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"tamilpc team"
+
+#: _translatorinfo:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:237
+msgid "Found freedb entry."
+msgstr "freedb உள்ளீடு உள்ளது."
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:239
+msgid "No entry found"
+msgstr "உள்ளீடு இல்லை"
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:241
+msgid "Error while connecting to host."
+msgstr "புரவலனுக்கு இணைக்கும்போது பிழை"
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:243
+msgid "Working..."
+msgstr "வேலை செய்கிறது..."
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:248
+msgid "Communication error."
+msgstr "தொடர்பு பிழை."
+
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85
#, c-format
msgid "Could not connect to host %1"
@@ -37,16 +76,16 @@ msgstr "கேள்வி கேட்கும்போது பிழை"
msgid "Could not read match"
msgstr "பொருத்தத்தை படிக்க முடியவில்லை"
-#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not find directory: %1"
-msgstr "அடைவை காணவில்லை: %1"
-
#: cddb/k3bcddblocalquery.cpp:41
#, c-format
msgid "Searching entry in %1"
msgstr "%1ல் உள்ளீட்டை தேடுகிறது"
+#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not find directory: %1"
+msgstr "அடைவை காணவில்லை: %1"
+
#: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:29
msgid "CDDB Database Entry"
msgstr "சிடிடிபி தரவுத்தள உள்ளீடு"
@@ -105,227 +144,10 @@ msgstr "%1 புரவலனைக் காணவில்லை"
msgid "Error while reading from %1"
msgstr "%1ல் இருந்து படிக்கும்போது பிழை"
-#: cddb/k3bcddb.cpp:237
-msgid "Found freedb entry."
-msgstr "freedb உள்ளீடு உள்ளது."
-
-#: cddb/k3bcddb.cpp:239
-msgid "No entry found"
-msgstr "உள்ளீடு இல்லை"
-
-#: cddb/k3bcddb.cpp:241
-msgid "Error while connecting to host."
-msgstr "புரவலனுக்கு இணைக்கும்போது பிழை"
-
-#: cddb/k3bcddb.cpp:243
-msgid "Working..."
-msgstr "வேலை செய்கிறது..."
-
-#: cddb/k3bcddb.cpp:248
-msgid "Communication error."
-msgstr "தொடர்பு பிழை."
-
#: core/k3bglobals.cpp:414
msgid "Auto"
msgstr "தானாக"
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90
-msgid "%1 executable could not be found."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96
-msgid "%1 version %2 is too old."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205
-msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create folder '%1'"
-msgstr "தற்காலிக அடைவு %1ஐ உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126
-msgid "Invalid filename: '%1'"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137
-msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162
-#, c-format
-msgid "Invalid Video codec set: %1"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Invalid Audio codec set: %1"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320
-msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248
-#, c-format
-msgid "Could not start %1."
-msgstr "%1ஐ தொடங்க முடியவில்லை."
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347
-msgid "Single-pass Encoding"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349
-msgid "Two-pass Encoding: First Pass"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351
-msgid "Two-pass Encoding: Second Pass"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Removing incomplete video file '%1'"
-msgstr "பிம்பக் கோப்பு %1 அகற்றப்பட்டது"
-
-#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356
-msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358
-msgid "Please send me an email with the last output."
-msgstr "கடைசி வெளியீடுடன் ஒரு மின்னஞ்சலை அனுப்பவும்."
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Execution of %1 failed."
-msgstr "%1க்கு இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Please consult the debugging output for details."
-msgstr ""
-"...தயவுசெய்து உங்கள் பிரச்சனை அறிக்கையில் பிழைநீக்க வெளியீட்டை சேர்க்கவும்."
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485
-msgid "AC3 (Stereo)"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487
-msgid "AC3 (Pass-through)"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489
-msgid "MPEG1 Layer III"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500
-msgid "MPEG4 (FFMPEG)"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513
-msgid ""
-"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio codecs "
-"used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for multimedia "
-"players such as xine or mplayer."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517
-msgid ""
-"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard which "
-"produces high quality results."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520
-msgid ""
-"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a group "
-"of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July 2001."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523
-msgid ""
-"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and "
-"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and "
-"H.263, MPEG and custom quantization matrices."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527
-msgid ""
-"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). While "
-"DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, XviD is "
-"open source and can potentially run on any platform."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531
-msgid "(Description taken from the Wikipedia article)"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541
-msgid ""
-"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains up "
-"to 6 total channels of sound."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546
-msgid ""
-"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio "
-"stream."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550
-msgid ""
-"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the source "
-"DVD without changing it."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552
-msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554
-msgid ""
-"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio format."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555
-msgid ""
-"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio "
-"stream."
-msgstr ""
-
#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Writing Audio Cue File"
@@ -352,249 +174,54 @@ msgstr ""
msgid "No valid audio cue file: '%1'"
msgstr ""
-#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133
-msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158
-msgid "Process completed successfully"
-msgstr "செயல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-
-#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163
-msgid "Canceled."
-msgstr "ரத்தானது"
-
-#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167
-msgid "Blanking error "
-msgstr "வெற்றிடமாக்கல் பிழை"
-
-#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168
-msgid "Sorry, no error handling yet."
-msgstr "மன்னிக்கவும், பிழை இன்னும் பார்க்கப்படவில்லை."
-
-#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Checking medium"
-msgstr "மீடியாவை சரிப்பார்க்கிறது"
-
-#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205
-msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Reloading the medium"
-msgstr "ஊடகத்தை திரும்ப உள்வாங்குதல்"
+msgid "Could not load libcdparanoia."
+msgstr "குறுந்தகடு இயக்கியை திறக்கமுடியவில்லை."
-#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Verifying track %1"
-msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
-
-#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269
-#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355
-msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Written data in track %1 differs from original."
-msgstr "எழுதப்பட்ட தரவை சரிப்பார்"
-
-#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Written data verified."
-msgstr "எழுதப்பட்ட தரவை சரிப்பார்"
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Formatting DVD"
-msgstr "DVD-RWஐ வடிவமைக்கிறது"
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109
-msgid "Quick Format"
-msgstr "விரைவாக வடிவமைத்தல்"
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105
-msgid "No device set"
-msgstr "சாதனம் அமைக்கவில்லை"
+msgid "Could not open device %1"
+msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Unmounting medium"
-msgstr "ஏற்றாத வட்டு"
+msgid "Error while initializing audio ripping."
+msgstr "புரவலனுக்கு இணைக்கும்போது பிழை"
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144
-msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335
+msgid "Unable to open '%1' for writing."
msgstr ""
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128
-msgid "Checking media..."
-msgstr "மீடியாவை சரிப்பார்க்கிறது..."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129
-msgid "Checking media"
-msgstr "மீடியாவை சரிப்பார்க்கிறது"
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Formatting successfully completed"
-msgstr "வடிவமைத்தல் வெற்றிகரமான முடிக்கப்பட்டது"
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191
#, c-format
-msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264
-msgid "The formatting will continue in the background while writing."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364
-msgid "%1 did not exit cleanly."
-msgstr "%1 முழுவதுமாக நீங்கவில்லை."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217
-msgid "Ejecting DVD..."
-msgstr "டிவிடியை வெளிதள்ளுகிறது..."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234
-#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594
-msgid "Unable to eject media."
-msgstr "மீடியாவை வெளித் தள்ள முடியவில்லை."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270
-msgid "Unable to determine media state."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344
-msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404
-msgid "Found %1 media."
-msgstr "மீடியா %1 உள்ளது."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430
-msgid "No need to format %1 media more than once."
-msgstr "மீடியா %1ஐ ஒருமுறைக்கு மேல் வடிவமைக்கத் தேவையில்லை."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432
-msgid "It may simply be overwritten."
-msgstr "இதை சுலபமாக மேலெழுதலாம்."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435
-msgid "Forcing formatting anyway."
-msgstr "எந்த வழியிலாவது வடிவமைக்க வலியுறுத்துகிறது."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383
-msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384
-msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable."
+msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
msgstr ""
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393
-msgid "Formatting DVD+RW"
-msgstr "DVD+RWஐ வடிவமைக்கிறது"
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408
-msgid "Formatted in %1 mode."
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59
+msgid "Write Binary Image"
msgstr ""
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422
-msgid "Media is already empty."
-msgstr "மீடியா ஏற்கெனவே காலியாக உள்ளது."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450
-msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode."
-msgstr "DVD-RWஐ %1 வகையில் எழுதுகிறது."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457
-msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media."
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n copy successfully created\n"
+"%n copies successfully created"
msgstr ""
-#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:475 jobs/k3breadcdreader.cpp:107
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:478
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:296 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:158
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:187
-msgid "Could not find %1 executable."
-msgstr "செயல்படுத்தக்கூடிய %1ஐ காணவில்லை."
-
-#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525
-msgid "Formatting"
-msgstr "வடிவமைக்கிறது"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157
-#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219
-msgid "Preparing data"
-msgstr "தரவை தயார்ப்படுத்துதல்"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find image %1"
-msgstr "%1 கோப்பை காணவில்லை"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458
-msgid "Verifying written data"
-msgstr "எழுதிய தகவலை சரிபார்க்கிறது"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Verifying written copy %1 of %2"
-msgstr "எழுதிய தகவலை சரிபார்க்கிறது"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Writing image"
-msgstr "எழுதல் வகை"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147
#, fuzzy
-msgid "Writing copy %1 of %2"
+msgid "Writing track %1 of %2"
msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for medium"
-msgstr "ஊடகத்திற்காக காத்துக்கொண்டிருக்கிறது."
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549
-#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673
-msgid "IO Error"
-msgstr "ஐஒ பிழை"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211
-msgid ""
-"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
-"continue? The media will be written for real."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "No Simulation with DVD+R(W)"
-msgstr " DVD+R(W) உடன் பாவனையாக்கம் இல்லை"
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443
-msgid "Simulating ISO9660 Image"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445
-msgid "Burning ISO9660 Image"
-msgstr ""
+msgid "Writing cue/bin Image"
+msgstr "லீட் இன்னை எழுதுகிறது"
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:218 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:447
#, c-format
@@ -603,106 +230,25 @@ msgid ""
" - %n Copies"
msgstr ""
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112
-msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Analysing Chapter %1 of %2"
-msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
-
-#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265
-msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:94
-msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "No device set."
-msgstr "சாதனம் அமைக்கவில்லை"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "CD writer %1 does not support cloning."
-msgstr "Cdrdao %1 மேலெழுதுவதை செய்யாது."
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Reading clone image"
-msgstr "பிம்பத்தை நீக்கு"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464
-msgid "Writing Track %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Successfully written clone copy %1."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Successfully read disk."
-msgstr "வெற்றிகரமான முடிக்கப்பட்டது"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:298
-msgid "Failed to read disk completely in clone mode."
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133
+msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
msgstr ""
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading disk."
-msgstr "%1ல் இருந்து படிக்கும்போது பிழை"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Simulating clone copy"
-msgstr "பாவனையாக்கப்படுகிறது"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing clone copy %1"
-msgstr "நகல் %1 எழுதப்படுகிறது"
-
-#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 jobs/k3bclonejob.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Removing image files."
-msgstr "பிம்பக் கோப்பு %1 அகற்றப்பட்டது"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "Creating Clone Image"
-msgstr "தரவு பிம்பக் கோப்பை உருவாக்குதல்"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "Simulating Clone Image"
-msgstr "பாவனையாக்கப்படுகிறது"
-
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:359
-msgid "Burning Clone Image"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158
+msgid "Process completed successfully"
+msgstr "செயல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Simulating CD Cloning"
-msgstr "பாவனையாக்கப்படுகிறது"
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163
+msgid "Canceled."
+msgstr "ரத்தானது"
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:364
-msgid "Cloning CD"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167
+msgid "Blanking error "
+msgstr "வெற்றிடமாக்கல் பிழை"
-#: jobs/k3bclonejob.cpp:371
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Creating 1 clone copy\n"
-"Creating %n clone copies"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168
+msgid "Sorry, no error handling yet."
+msgstr "மன்னிக்கவும், பிழை இன்னும் பார்க்கப்படவில்லை."
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:159 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:119
#, fuzzy
@@ -755,8 +301,8 @@ msgstr ""
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:280
msgid ""
-"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. Continue "
-"anyway?"
+"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. "
+"Continue anyway?"
msgstr ""
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:282
@@ -935,6 +481,12 @@ msgstr "கே3பியால் வட்டை அழிக்கமுடி
msgid "Error while reading session %1."
msgstr "%1ல் இருந்து படிக்கும்போது பிழை"
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Reloading the medium"
+msgstr "ஊடகத்தை திரும்ப உள்வாங்குதல்"
+
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1060 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:538
msgid "Please reload the medium and press 'ok'"
@@ -949,12 +501,10 @@ msgstr ""
msgid "Removing temporary files."
msgstr ""
-#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140
-#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145
-#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 jobs/k3bclonejob.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "Writing track %1 of %2"
-msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
+msgid "Removing image files."
+msgstr "பிம்பக் கோப்பு %1 அகற்றப்பட்டது"
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1170
#, fuzzy
@@ -986,11 +536,128 @@ msgid ""
"Creating %n copies"
msgstr ""
-#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112
-#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:475 jobs/k3breadcdreader.cpp:107
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:478
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:296 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:158
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:187
+msgid "Could not find %1 executable."
+msgstr "செயல்படுத்தக்கூடிய %1ஐ காணவில்லை."
+
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248
+#, c-format
+msgid "Could not start %1."
+msgstr "%1ஐ தொடங்க முடியவில்லை."
+
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356
+msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364
+msgid "%1 did not exit cleanly."
+msgstr "%1 முழுவதுமாக நீங்கவில்லை."
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:94
+msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No device set."
+msgstr "சாதனம் அமைக்கவில்லை"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "CD writer %1 does not support cloning."
+msgstr "Cdrdao %1 மேலெழுதுவதை செய்யாது."
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Reading clone image"
+msgstr "பிம்பத்தை நீக்கு"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464
+msgid "Writing Track %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Successfully written clone copy %1."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Successfully read disk."
+msgstr "வெற்றிகரமான முடிக்கப்பட்டது"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:298
+msgid "Failed to read disk completely in clone mode."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading disk."
+msgstr "%1ல் இருந்து படிக்கும்போது பிழை"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Simulating clone copy"
+msgstr "பாவனையாக்கப்படுகிறது"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:333
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device %1"
-msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
+msgid "Writing clone copy %1"
+msgstr "நகல் %1 எழுதப்படுகிறது"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Creating Clone Image"
+msgstr "தரவு பிம்பக் கோப்பை உருவாக்குதல்"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Simulating Clone Image"
+msgstr "பாவனையாக்கப்படுகிறது"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:359
+msgid "Burning Clone Image"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Simulating CD Cloning"
+msgstr "பாவனையாக்கப்படுகிறது"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:364
+msgid "Cloning CD"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating 1 clone copy\n"
+"Creating %n clone copies"
+msgstr ""
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:139
#, fuzzy
@@ -1023,11 +690,6 @@ msgstr ""
msgid "Reading with sector size %1."
msgstr ""
-#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202
-#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335
-msgid "Unable to open '%1' for writing."
-msgstr ""
-
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:234 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading sector %1."
@@ -1050,68 +712,6 @@ msgstr "கோப்பு %1ல் இருந்து படிக்கு�
msgid "Ignoring read error in sector %1."
msgstr ""
-#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59
-msgid "Write Binary Image"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n copy successfully created\n"
-"%n copies successfully created"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Writing cue/bin Image"
-msgstr "லீட் இன்னை எழுதுகிறது"
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123
-msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Could not find readcd executable with cloning support."
-msgstr "செயல்படுத்தக்கூடிய %1ஐ காணவில்லை."
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing image to %1."
-msgstr "நகல் %1 எழுதப்படுகிறது"
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Could not start readcd."
-msgstr "%1ஐ தொடங்க முடியவில்லை."
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:267
-msgid "Cannot read source disk."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:279
-#, c-format
-msgid "Retrying from sector %1."
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:294
-#, c-format
-msgid "Uncorrected error in sector %1"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Corrected error in sector %1"
-msgstr "அடைவை காணவில்லை: %1"
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317
-msgid "%1 returned error: %2"
-msgstr ""
-
-#: jobs/k3breadcdreader.cpp:322
-msgid "Readcd exited abnormally."
-msgstr ""
-
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:124
#, c-format
msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1."
@@ -1157,6 +757,11 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355
+msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size."
+msgstr ""
+
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:279
#, fuzzy
msgid "K3b does not support copying DVD-RAM."
@@ -1221,9 +826,7 @@ msgstr "கே3பியால் வட்டை அழிக்கமுடி
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:750 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:202
msgid "Forced by user. Growisofs will be called without further tests."
-msgstr ""
-"உபயோகிப்பாளரால் கட்டாயமாக்கப்பட்டது. Growisofs மேலும் தேர்வுகளின்றி "
-"அழைக்கப்படும்"
+msgstr "உபயோகிப்பாளரால் கட்டாயமாக்கப்பட்டது. Growisofs மேலும் தேர்வுகளின்றி அழைக்கப்படும்"
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:762
msgid ""
@@ -1231,6 +834,12 @@ msgid ""
"continue? The media will actually be written to."
msgstr ""
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "No Simulation with DVD+R(W)"
+msgstr " DVD+R(W) உடன் பாவனையாக்கம் இல்லை"
+
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:775 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:223
msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media."
msgstr "DVD+R(W) ஊடகம் எழுதும்போது எழுத்துவகை மறக்கப்பட்டது"
@@ -1305,729 +914,458 @@ msgstr ""
msgid "Copying DVD"
msgstr "நகல் எடுத்தல்"
-#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Could not load libcdparanoia."
-msgstr "குறுந்தகடு இயக்கியை திறக்கமுடியவில்லை."
-
-#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Error while initializing audio ripping."
-msgstr "புரவலனுக்கு இணைக்கும்போது பிழை"
+msgid "Formatting DVD"
+msgstr "DVD-RWஐ வடிவமைக்கிறது"
-#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
-msgstr ""
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109
+msgid "Quick Format"
+msgstr "விரைவாக வடிவமைத்தல்"
-#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88
-msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk."
-msgstr "வட்டு வெற்றிகரமான அழிக்கப்பட்டது. வட்டை திரும்ப ஏற்றவும்."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105
+msgid "No device set"
+msgstr "சாதனம் அமைக்கவில்லை"
-#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90
-msgid "K3b was unable to erase the disk."
-msgstr "கே3பியால் வட்டை அழிக்கமுடியவில்லை."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting medium"
+msgstr "ஏற்றாத வட்டு"
-#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45
-msgid "Device Selection"
-msgstr "சாதனத் தேர்வு"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144
+msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
+msgstr ""
-#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56
-msgid "Please select a device:"
-msgstr "ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு:"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128
+msgid "Checking media..."
+msgstr "மீடியாவை சரிப்பார்க்கிறது..."
-#: tools/k3bmd5job.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Could not find file %1"
-msgstr "%1 கோப்பை காணவில்லை"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129
+msgid "Checking media"
+msgstr "மீடியாவை சரிப்பார்க்கிறது"
-#: tools/k3bmd5job.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Formatting successfully completed"
+msgstr "வடிவமைத்தல் வெற்றிகரமான முடிக்கப்பட்டது"
-#: tools/k3bmd5job.cpp:255
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263
#, c-format
-msgid "Error while reading from file %1"
-msgstr "கோப்பு %1ல் இருந்து படிக்கும்போது பிழை"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30
-msgid "Simulate"
-msgstr ""
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31
-msgid ""
-"<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser "
-"turned off."
-"<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your "
-"system is able to write on-the-fly."
-"<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing."
-msgstr ""
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36
-msgid "Only simulate the writing process"
+msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42
-msgid "Disk at once"
-msgstr "வட்டு ஒரேசமயத்தில்"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as "
-"compared to 'track at once' (TAO)."
-"<p>It is always recommended to use DAO where possible."
-"<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only "
-"supported in DAO mode."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264
+msgid "The formatting will continue in the background while writing."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48
-msgid "Write in disk at once mode"
-msgstr "வட்டில் ஒரேசமயத்தில் என்ற வகையில் எழுதவும்"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358
+msgid "Please send me an email with the last output."
+msgstr "கடைசி வெளியீடுடன் ஒரு மின்னஞ்சலை அனுப்பவும்."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54
-msgid "Use Burnfree"
-msgstr "பர்ன்ஃப்ரீயை பயன்படுத்து"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217
+msgid "Ejecting DVD..."
+msgstr "டிவிடியை வெளிதள்ளுகிறது..."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55
-msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594
+msgid "Unable to eject media."
+msgstr "மீடியாவை வெளித் தள்ள முடியவில்லை."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>"
-"Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer "
-"underruns."
-"<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer "
-"underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to "
-"write the CD."
-"<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> "
-"the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled "
-"again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>"
-"it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to "
-"prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> "
-"(in the worst case one would hear the gap)."
-"<p><em>Burnfree</em> was formerly known as <em>Burnproof</em>"
-", but has since been renamed when it became part of the MMC standard."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270
+msgid "Unable to determine media state."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75
-msgid "Only create image"
-msgstr "பிம்பத்தை மட்டும் உருவாக்கு"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any "
-"actual writing."
-"<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing "
-"programs (including K3b of course)."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344
+msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80
-msgid "Only create an image"
-msgstr "பிம்பத்தை மட்டும் உருவாக்கு"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404
+msgid "Found %1 media."
+msgstr "மீடியா %1 உள்ளது."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Create image"
-msgstr "பிம்பத்தை மட்டும் உருவாக்கு"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430
+msgid "No need to format %1 media more than once."
+msgstr "மீடியா %1ஐ ஒருமுறைக்கு மேல் வடிவமைக்கத் தேவையில்லை."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the files "
-"to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>"
-", i.e. no intermediate image will be created."
-"<p><b>Caution:</b> Although writing on-the-fly should work on most systems, "
-"make sure the data is sent to the writer fast enough."
-msgstr ""
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432
+msgid "It may simply be overwritten."
+msgstr "இதை சுலபமாக மேலெழுதலாம்."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 tools/k3bstdguiitems.cpp:114
-msgid "<p>It is recommended to try a simulation first."
-msgstr "<p>It is recommended to try a simulation first."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435
+msgid "Forcing formatting anyway."
+msgstr "எந்த வழியிலாவது வடிவமைக்க வலியுறுத்துகிறது."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93
-msgid "Cache the data to be written on the harddisk"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383
+msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99
-msgid "Remove image"
-msgstr "பிம்பத்தை நீக்கு"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the "
-"writing has finished."
-"<p>Uncheck this if you want to keep the images."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384
+msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103
-msgid "Remove images from disk when finished"
-msgstr "முடிக்கும்போது வட்டில் இருந்து பிம்பங்களை நீக்கு"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109
-msgid "On the fly"
-msgstr "பறக்கும்போது"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393
+msgid "Formatting DVD+RW"
+msgstr "DVD+RWஐ வடிவமைக்கிறது"
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, K3b will not create an image first but write the "
-"files directly to the CD/DVD."
-"<p><b>Caution:</b> Although this should work on most systems, make sure the "
-"data is sent to the writer fast enough."
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408
+msgid "Formatted in %1 mode."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115
-msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image"
-msgstr "ஒரு பிம்பத்தை உருவாக்காமல் சிடி/டிவிடிக்கு கோப்புகளை நேரடியாக எழுது"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121
-msgid "Write CD-TEXT"
-msgstr "சிடி-உரையை எழுது"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122
-msgid "Create CD-TEXT entries"
-msgstr "சிடி-உரை உள்ளீடுகளை உருவாக்கு"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123
-msgid ""
-"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the audio "
-"CD to store additional information, like the artist or the CD title."
-"<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony."
-"<p>CD-TEXT will only be usable on CD players that support this extension "
-"(mostly car CD players)."
-"<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player it is never a bad "
-"idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)."
-msgstr ""
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422
+msgid "Media is already empty."
+msgstr "மீடியா ஏற்கெனவே காலியாக உள்ளது."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142
-msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450
+msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode."
+msgstr "DVD-RWஐ %1 வகையில் எழுதுகிறது."
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143
-msgid ""
-"<p>Sets the correction mode for digital audio extraction."
-"<ul>"
-"<li>0: No checking, data is copied directly from the drive. "
-"<li>1: Perform overlapped reading to avoid jitter.</li>"
-"<li>2: Like 1 but with additional checks of the read audio data.</li>"
-"<li>3: Like 2 but with additional scratch detection and repair.</li></ul>"
-"<p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457
+msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media."
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155
-msgid "Start multisession CD"
-msgstr "பல அமர்வு குறுந்தகடை துவக்கு"
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156
-msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later"
-msgstr "வட்டை மூடவேண்டாம். பிறகு அதிகப்படியான அமர்வுகளை சேர்க்க வேண்டும்."
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157
-msgid ""
-"<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a "
-"temporary table of contents.</p>"
-"<p>This allows further sessions to be appended to the CD later.</p>"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205
+msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
msgstr ""
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166
-msgid "Normalize volume levels"
-msgstr "தொகுதி அளவுகளை இயல்பாக்கு"
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525
+msgid "Formatting"
+msgstr "வடிவமைக்கிறது"
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167
-msgid "Adjust the volume levels of all tracks"
-msgstr "எல்லா பாதைகளின் தொகுதி எல்லைகளை சரிசெய்"
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219
+msgid "Preparing data"
+msgstr "தரவை தயார்ப்படுத்துதல்"
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168
-msgid ""
-"<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a "
-"standard level. This is useful for things like creating mixes, where different "
-"recording levels on different albums can cause the volume to vary greatly from "
-"song to song."
-"<p><b>Be aware that K3b currently does not support normalizing when writing on "
-"the fly.</b>"
-msgstr ""
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find image %1"
+msgstr "%1 கோப்பை காணவில்லை"
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180
-msgid "Verify written data"
-msgstr "எழுதப்பட்ட தரவை சரிப்பார்"
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458
+msgid "Verifying written data"
+msgstr "எழுதிய தகவலை சரிபார்க்கிறது"
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Compare original with written data"
+msgid "Verifying written copy %1 of %2"
msgstr "எழுதிய தகவலை சரிபார்க்கிறது"
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b will "
-"compare the original source data with the written data to verify that the disk "
-"has been written correctly."
-msgstr ""
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192
-msgid "Ignore read errors"
-msgstr ""
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193
-msgid "Skip unreadable audio sectors"
-msgstr ""
-
-#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194
-msgid ""
-"<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector from "
-"the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy."
-"<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is "
-"no problem to let K3b skip unreadable sectors."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"tamilpc team"
+msgid "Writing image"
+msgstr "எழுதல் வகை"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-
-#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Configure plugin %1"
-msgstr "சொருகுப்பொருள் %1ஐ வடிவமை"
-
-#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184
-#, c-format
-msgid "No settings available for plugin %1."
-msgstr "சொருகுப்பொருள் %1க்கு அமைப்புகள் இல்லை."
-
-#: plugin/k3baudioserver.cpp:155
-msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgid "Writing copy %1 of %2"
+msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "Changing DVD Booktype"
-msgstr "புத்தகவகையை மாற்றுகிறது"
-
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120
-msgid ""
-"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive"
-"<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
-msgstr ""
-
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188
-msgid "Booktype successfully changed"
-msgstr ""
-
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257
-msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media."
-msgstr ""
-
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265
-msgid "No DVD+R(W) media found."
-msgstr ""
+msgid "Waiting for medium"
+msgstr "ஊடகத்திற்காக காத்துக்கொண்டிருக்கிறது."
-#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346
-msgid "Changing Booktype"
-msgstr "புத்தகவகையை மாற்றுகிறது"
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673
+msgid "IO Error"
+msgstr "ஐஒ பிழை"
-#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211
msgid ""
-"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n"
-"To remove or rename files use the context menu.\n"
-"After that press the burn button to write the DVD."
-msgstr ""
-
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387
-msgid "Writing"
-msgstr "எழுதுகிறது"
-
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230
-msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW."
+"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
+"continue? The media will be written for real."
msgstr ""
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262
-msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode."
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443
+msgid "Simulating ISO9660 Image"
msgstr ""
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280
-msgid ""
-"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. "
-"Multisession will not be possible. Continue anyway?"
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445
+msgid "Burning ISO9660 Image"
msgstr ""
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285
-msgid "No Incremental Streaming"
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123
+msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:311
-msgid "Creating Data Image File"
-msgstr "தரவு பிம்பக் கோப்பை உருவாக்குதல்"
-
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315
-msgid "Writing Data DVD"
-msgstr "DVD தரவு எழுதப்படுகிறது"
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Could not find readcd executable with cloning support."
+msgstr "செயல்படுத்தக்கூடிய %1ஐ காணவில்லை."
-#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321
-msgid "Writing Multisession DVD"
-msgstr ""
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing image to %1."
+msgstr "நகல் %1 எழுதப்படுகிறது"
-#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:936 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:336
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:211
#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
-"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies"
-msgstr ""
-"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
-"ISO9660 கோப்பு முறை (Size: %1) - %n copies"
-
-#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340
-msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)"
-msgstr "ISO9660 கோப்பு அமைப்பு அளவு: %1)"
+msgid "Could not start readcd."
+msgstr "%1ஐ தொடங்க முடியவில்லை."
-#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90
-msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)"
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:267
+msgid "Cannot read source disk."
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106
-msgid "Cdrecord %1 does not support overburning."
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:279
+#, c-format
+msgid "Retrying from sector %1."
msgstr ""
-#: projects/k3babstractwriter.cpp:57
-msgid "Unlocking drive..."
-msgstr "இயக்கியை திறக்கிறது..."
-
-#: projects/k3babstractwriter.cpp:71
-msgid "Could not unlock CD drive."
-msgstr "குறுந்தகடு இயக்கியை திறக்கமுடியவில்லை."
-
-#: projects/k3babstractwriter.cpp:74
-msgid "Ejecting CD"
-msgstr "குறுந்தகடை வெளித் தள்ளுகிறது"
-
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185
-msgid ""
-"The following files could not be found. Do you want to remove them from the "
-"project and continue without adding them to the image?"
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:294
+#, c-format
+msgid "Uncorrected error in sector %1"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189
-msgid "Remove missing files and continue"
-msgstr ""
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrected error in sector %1"
+msgstr "அடைவை காணவில்லை: %1"
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190
-msgid "Cancel and go back"
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317
+msgid "%1 returned error: %2"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208
-msgid "Please add files to your project first."
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:322
+msgid "Readcd exited abnormally."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Determining maximum writing speed"
-msgstr "%1 %2 - CD எழுதல் வேகம்:"
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Creating audio image files in %1"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487
-msgid "Creating audio image files"
-msgstr ""
+msgid "Checking medium"
+msgstr "மீடியாவை சரிப்பார்க்கிறது"
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303
-msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring."
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205
+msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361
-msgid "Writing canceled."
-msgstr ""
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verifying track %1"
+msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462
-msgid "Error while creating ISO image."
-msgstr ""
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Written data in track %1 differs from original."
+msgstr "எழுதப்பட்ட தரவை சரிப்பார்"
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476
-msgid "ISO image successfully created."
-msgstr "ISO பிம்பம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது"
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Written data verified."
+msgstr "எழுதப்பட்ட தரவை சரிப்பார்"
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576
-msgid "Error while decoding audio tracks."
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90
+msgid "%1 executable could not be found."
msgstr ""
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589
-msgid "Audio images successfully created."
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96
+msgid "%1 version %2 is too old."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613
-msgid "Decoding audio track %1 of %2%3"
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112
+msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Writing track %1 of %2%3"
+msgid "Analysing Chapter %1 of %2"
msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
-msgid "Writing track %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
-msgid "ISO9660 data"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990
-msgid "Simulating second session"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992
-#, c-format
-msgid "Writing second session of copy %1"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994
-msgid "Writing second session"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998
-msgid "Simulating first session"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000
-#, c-format
-msgid "Writing first session of copy %1"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002
-msgid "Writing first session"
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265
+msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time."
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031
-msgid "Trying to write more than the official disk capacity"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create folder '%1'"
+msgstr "தற்காலிக அடைவு %1ஐ உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034
-msgid "Data does not fit on disk."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126
+msgid "Invalid filename: '%1'"
msgstr ""
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072
-msgid "Creating ISO image file"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137
+msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2"
msgstr ""
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162
#, c-format
-msgid "Creating ISO image in %1"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100
-msgid "Removing buffer files."
+msgid "Invalid Video codec set: %1"
msgstr ""
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185
#, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr ""
-
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210
-msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported."
-msgstr ""
-
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216
-msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing."
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219
-msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW."
-msgstr ""
-
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251
-msgid "Normalizing volume levels"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316
-msgid "Writing Enhanced Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321
-msgid "Writing Mixed Mode CD"
+msgid "Invalid Audio codec set: %1"
msgstr ""
-#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330
-msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320
+msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335
-#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128
-#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563
-#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: - %n copy\n"
-" - %n copies"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347
+msgid "Single-pass Encoding"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84
-msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349
+msgid "Two-pass Encoding: First Pass"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89
-msgid "Please try again with writing mode DAO."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351
+msgid "Two-pass Encoding: Second Pass"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125
-msgid "Flushing Cache"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Removing incomplete video file '%1'"
+msgstr "பிம்பக் கோப்பு %1 அகற்றப்பட்டது"
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126
-msgid "Flushing the cache may take some time."
-msgstr ""
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Execution of %1 failed."
+msgstr "%1க்கு இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135
-msgid "Closing Track"
-msgstr ""
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Please consult the debugging output for details."
+msgstr "...தயவுசெய்து உங்கள் பிரச்சனை அறிக்கையில் பிழைநீக்க வெளியீட்டை சேர்க்கவும்."
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138
-msgid "Closing Disk"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485
+msgid "AC3 (Stereo)"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149
-msgid "Closing Session"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487
+msgid "AC3 (Pass-through)"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145
-msgid "Updating RMA"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489
+msgid "MPEG1 Layer III"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152
-msgid "Writing Lead-out"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500
+msgid "MPEG4 (FFMPEG)"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153
-msgid "Writing the lead-out may take some time."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502
+msgid "XviD"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156
-msgid "Removing reference to lead-out."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513
+msgid ""
+"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio "
+"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for "
+"multimedia players such as xine or mplayer."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159
-msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517
+msgid ""
+"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard "
+"which produces high quality results."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166
-msgid "Writing mode Incremental Streaming not available"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520
+msgid ""
+"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a "
+"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July "
+"2001."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167
-msgid "Engaging DAO"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523
+msgid ""
+"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and "
+"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and "
+"H.263, MPEG and custom quantization matrices."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179
-msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)"
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527
+msgid ""
+"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). "
+"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, "
+"XviD is open source and can potentially run on any platform."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230
-msgid "K3b detected a problem with the media."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531
+msgid "(Description taken from the Wikipedia article)"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541
msgid ""
-"Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by your "
-"writer's vendor."
+"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains "
+"up to 6 total channels of sound."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232
-msgid "Report the problem if it persists anyway."
-msgstr ""
-
-#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237
-msgid "Data did not fit on disk."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546
+msgid ""
+"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio "
+"stream."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243
-msgid "Unable to set writing speed."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550
+msgid ""
+"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the "
+"source DVD without changing it."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244
-msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552
+msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Optimum Power Calibration failed."
-msgstr "சக்தியை செயல்படுத்துகிறது"
-
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554
msgid ""
-"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in the "
-"K3b settings."
+"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio "
+"format."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate software buffer."
-msgstr "சியுஈ பக்கத்தை அனுப்ப முடியவில்லை."
-
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255
-msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit."
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555
+msgid ""
+"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio "
+"stream."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256
-msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..."
+#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170
+msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257
-msgid ""
-"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings."
+#: plugin/k3baudioserver.cpp:155
+msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261
-msgid "Write error"
-msgstr ""
+#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Configure plugin %1"
+msgstr "சொருகுப்பொருள் %1ஐ வடிவமை"
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277
+#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184
#, c-format
-msgid "Fatal error at startup: %1"
-msgstr ""
+msgid "No settings available for plugin %1."
+msgstr "சொருகுப்பொருள் %1க்கு அமைப்புகள் இல்லை."
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285
-msgid "Warning at exit: (1)"
+#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101
+msgid "Please insert Audio CD %1%2"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286
-msgid "Most likely mkisofs failed in some way."
+#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249
+msgid "CD Track"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Fatal error during recording: %1"
+#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255
+msgid "Track %1 from Audio CD %2"
msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:933 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1121
@@ -2040,203 +1378,212 @@ msgstr ""
msgid "Not Found"
msgstr "காணவில்லை"
-#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127
-msgid "No permission to read the following files:"
+#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945
+msgid ""
+"<p>Unable to handle the following files due to an unsupported format:<p>You "
+"may manually convert these audio files to wave using another application "
+"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128
-msgid "No Read Permission"
+#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950
+msgid "Unsupported Format"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254
-msgid "From previous session"
+#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Unable to seek in track %1."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354
-msgid "El Torito boot catalog file"
+#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499
+msgid "Could not open %1 for writing"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355
-msgid "Boot catalog"
+#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Error while decoding track %1."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52
-msgid "Searching previous session"
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185
+msgid ""
+"The following files could not be found. Do you want to remove them from the "
+"project and continue without adding them to the image?"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1."
-msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine next writable address."
-msgstr "%1ஐ தொடங்க முடியவில்லை."
-
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211
-msgid "Could not retrieve multisession information from disk."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:228
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:252
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212
-msgid "The disk is either empty or not appendable."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189
+msgid "Remove missing files and continue"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72
-msgid "Mkisofs executable not found."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190
+msgid "Cancel and go back"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86
-msgid "Read error from file '%1'"
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208
+msgid "Please add files to your project first."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91
-msgid "Used version of mkisofs does not have large file support."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205
+msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92
-msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254
+msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105
-msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'"
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210
+msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107
-msgid ""
-"This may be caused by a system update which changed the local character set."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216
+msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108
-msgid ""
-"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename encoding."
-msgstr ""
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Determining maximum writing speed"
+msgstr "%1 %2 - CD எழுதல் வேகம்:"
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112
-msgid "The boot image has an invalid size."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Creating image files in %1"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116
-msgid "The boot image contains multiple partitions.."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176
+msgid "Creating image files"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117
-msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303
+msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removed incomplete image file %1."
-msgstr "பிம்பக் கோப்பு %1 அகற்றப்பட்டது"
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361
+msgid "Writing canceled."
+msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204
-msgid ""
-"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that "
-"contain more than one backslash:"
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576
+msgid "Error while decoding audio tracks."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425
-msgid "Could not determine size of resulting image file."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458
+msgid "Successfully decoded all tracks."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499
-msgid "Could not open %1 for writing"
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613
+msgid "Decoding audio track %1 of %2%3"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596
-msgid "No volume id specified. Using default."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500
+msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682
-msgid ""
-"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if "
-"mounted with UDF."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Writing track %1 of %2%3"
+msgstr "எழுத்தின் வழித்தடம் %2 யின் %1 "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387
+msgid "Writing"
+msgstr "எழுதுகிறது"
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251
+msgid "Normalizing volume levels"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693
-msgid "Enabling UDF extension."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847
+msgid "Writing Audio CD"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830
-msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..."
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857
+msgid ""
+"_n: 1 track (%1 minutes)\n"
+"%n tracks (%1 minutes)"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97
+#, c-format
msgid ""
-"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders."
+"_n: - %n copy\n"
+" - %n copies"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Could not find file %1. Skipping..."
-msgstr "%1 கோப்பை காணவில்லை"
+msgid "Could not find normalize-audio executable."
+msgstr "செயல்படுத்தக்கூடிய %1ஐ காணவில்லை."
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Could not read file %1. Skipping..."
-msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
+msgid "Could not start normalize-audio."
+msgstr "%1ஐ தொடங்க முடியவில்லை."
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898
-#, c-format
-msgid "Failed to backup boot image file %1"
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126
+msgid "Track %1 is already normalized."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
-msgid "Could not write temporary file"
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132
+msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069
-msgid "No files to be written."
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140
+msgid "Computing level for track %1 of %2"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79
-msgid "<em>%1</em> renamed to <em>%2</em>"
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183
+msgid "Successfully normalized all tracks."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181
-msgid ""
-"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the "
-"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not have "
-"to be shortened but long filenames will not be available on Windows systems."
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191
+msgid "Error while normalizing tracks."
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Shorten Filenames"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
+#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60
+msgid "Silence"
+msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Disable Joliet extensions"
-msgstr "ஜூலியட் விரிவாக்கங்களை இயக்குJoliet extensions"
+#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:33
+msgid "El Torito Boot image"
+msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206
-msgid ""
-"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows systems) "
-"restrict the length of the volume descriptior (the name of the filesystem) to "
-"%1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than that. Do you want it "
-"to be cut or do you want to go back and change it manually?"
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127
+msgid "No permission to read the following files:"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212
-msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree"
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128
+msgid "No Read Permission"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248
-msgid ""
-"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been added "
-"to the project. Do you want to continue without writing the symbolic links to "
-"the image?"
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254
+msgid "From previous session"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253
-msgid "Discard symbolic links to folders"
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354
+msgid "El Torito boot catalog file"
msgstr ""
-#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:33
-msgid "El Torito Boot image"
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355
+msgid "Boot catalog"
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:175
@@ -2283,6 +1630,10 @@ msgstr "%1ல் உள்ளீட்டை தேடுகிறது"
msgid "Waiting for a medium"
msgstr "ஊடகத்திற்காக காத்துக்கொண்டிருக்கிறது."
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:311
+msgid "Creating Data Image File"
+msgstr "தரவு பிம்பக் கோப்பை உருவாக்குதல்"
+
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:915
msgid "Writing Data CD"
msgstr ""
@@ -2291,471 +1642,458 @@ msgstr ""
msgid "Writing Multisession CD"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163
-msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10."
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:936 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
+"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies"
msgstr ""
+"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
+"ISO9660 கோப்பு முறை (Size: %1) - %n copies"
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1."
-msgstr ""
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340
+msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)"
+msgstr "ISO9660 கோப்பு அமைப்பு அளவு: %1)"
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383
-msgid "Starting simulation..."
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79
+msgid "<em>%1</em> renamed to <em>%2</em>"
msgstr ""
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Starting disc write..."
-msgstr "எழுத் தொடங்குகிறது..."
-
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472
-msgid "Writing data"
-msgstr "செய்தி எழுதுகிறது"
-
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553
-msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)"
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181
+msgid ""
+"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the "
+"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not "
+"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows "
+"systems."
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Simulation successfully completed"
-msgstr "ISO பிம்பம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது"
+msgid "Shorten Filenames"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Writing successfully completed"
-msgstr "எழுதுதல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
+msgid "Disable Joliet extensions"
+msgstr "ஜூலியட் விரிவாக்கங்களை இயக்குJoliet extensions"
-#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572
-msgid "Ejecting DVD"
-msgstr "டிவிடியை வெளித்தள்ளுகிறது"
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206
+msgid ""
+"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows "
+"systems) restrict the length of the volume descriptior (the name of the "
+"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than "
+"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it "
+"manually?"
+msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135
-msgid "Could not find a valid eMovix installation."
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212
+msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree"
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193
-#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232
-#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266
-#, c-format
-msgid "Could not write to temporary file %1"
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248
+msgid ""
+"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been "
+"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic "
+"links to the image?"
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330
-msgid "default"
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253
+msgid "Discard symbolic links to folders"
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198
-#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242
-msgid "none"
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed incomplete image file %1."
+msgstr "பிம்பக் கோப்பு %1 அகற்றப்பட்டது"
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204
+msgid ""
+"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that "
+"contain more than one backslash:"
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116
-msgid "Writing eMovix CD"
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425
+msgid "Could not determine size of resulting image file."
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118
-msgid "Writing eMovix CD (%1)"
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596
+msgid "No volume id specified. Using default."
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125
-#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682
msgid ""
-"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n"
-"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data"
+"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if "
+"mounted with UDF."
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95
-msgid "Enter New Filename"
-msgstr "புது கோப்புப்பெயரை உள்ளிடுக:"
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693
+msgid "Enabling UDF extension."
+msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96
-msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830
+msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..."
msgstr ""
-#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836
msgid ""
-"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists."
+"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders."
msgstr ""
-#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115
-msgid "Writing eMovix DVD"
-msgstr ""
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file %1. Skipping..."
+msgstr "%1 கோப்பை காணவில்லை"
-#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117
-msgid "Writing eMovix DVD (%1)"
-msgstr ""
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file %1. Skipping..."
+msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
-#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65
-msgid "File %1 is empty."
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898
+#, c-format
+msgid "Failed to backup boot image file %1"
msgstr ""
-#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97
-msgid ""
-"This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream was "
-"required."
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
+msgid "Could not write temporary file"
msgstr ""
-#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102
-msgid ""
-"This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream was "
-"required."
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069
+msgid "No files to be written."
msgstr ""
-#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107
-msgid ""
-"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was "
-"required."
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72
+msgid "Mkisofs executable not found."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287
-msgid "%1 bit/s"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86
+msgid "Read error from file '%1'"
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215
-msgid "Component"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91
+msgid "Used version of mkisofs does not have large file support."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 videodvd/k3bvideodvd.cpp:270
-#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302
-msgid "Unspecified"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92
+msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300
-msgid "%1 Hz"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105
+msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'"
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
-msgid "original"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107
+msgid ""
+"This may be caused by a system update which changed the local character set."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
-msgid "duplicate"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108
+msgid ""
+"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename "
+"encoding."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340
-msgid "Motion Picture"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112
+msgid "The boot image has an invalid size."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342
-msgid "Still Picture"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116
+msgid "The boot image contains multiple partitions.."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Layer %1"
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117
+msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383
-msgid "unknown"
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52
+msgid "Searching previous session"
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384
-msgid "invalid"
-msgstr ""
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1."
+msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine next writable address."
+msgstr "%1ஐ தொடங்க முடியவில்லை."
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391
-msgid "joint stereo"
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211
+msgid "Could not retrieve multisession information from disk."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397
-msgid "dual channel"
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212
+msgid "The disk is either empty or not appendable."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393
-msgid "single channel"
-msgstr ""
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Changing DVD Booktype"
+msgstr "புத்தகவகையை மாற்றுகிறது"
-#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398
-msgid "surround sound"
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120
+msgid ""
+"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</"
+"b>."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476
-#, c-format
-msgid "Removing Binary file %1"
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188
+msgid "Booktype successfully changed"
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486
-#, c-format
-msgid "Removing Cue file %1"
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257
+msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162
-msgid "Could not write correct XML-file."
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265
+msgid "No DVD+R(W) media found."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176
-msgid "Creating image files"
-msgstr ""
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346
+msgid "Changing Booktype"
+msgstr "புத்தகவகையை மாற்றுகிறது"
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183
-msgid "Creating Cue/Bin files ..."
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230
+msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188
-#, c-format
-msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1."
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262
+msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280
msgid ""
-"You can find this on your distribution disks or download it from "
-"http://www.vcdimager.org"
+"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. "
+"Multisession will not be possible. Continue anyway?"
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197
-msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285
+msgid "No Incremental Streaming"
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293
-msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315
+msgid "Writing Data DVD"
+msgstr "DVD தரவு எழுதப்படுகிறது"
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329
-#, c-format
-msgid "Creating Image for track %1"
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321
+msgid "Writing Multisession DVD"
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352
-msgid "Cue/Bin files successfully created."
+#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32
+msgid ""
+"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n"
+"To remove or rename files use the context menu.\n"
+"After that press the burn button to write the DVD."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395
-msgid "Writing Copy %1 of %2"
-msgstr ""
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:57
+msgid "Unlocking drive..."
+msgstr "இயக்கியை திறக்கிறது..."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515
-#, c-format
-msgid "One or more BCD fields out of range for %1"
-msgstr ""
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:71
+msgid "Could not unlock CD drive."
+msgstr "குறுந்தகடு இயக்கியை திறக்கமுடியவில்லை."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518
-msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore"
-msgstr ""
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:74
+msgid "Ejecting CD"
+msgstr "குறுந்தகடை வெளித் தள்ளுகிறது"
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519
-msgid ""
-"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled "
-"already."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286
+msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree."
+msgstr "Cdrdao %1 பர்ன்ஃரீயை செயல்நீக்காது."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526
-msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225
+msgid "'Force unsafe operations' enabled."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527
-msgid "Ignoring this aps"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310
+msgid "Cdrdao %1 does not support overburning."
+msgstr "Cdrdao %1 மேலெழுதுவதை செய்யாது."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535
-msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522
+msgid "Could not backup tocfile."
+msgstr "tocfileஐ பின்காப்பு செய்யமுடியவில்லை."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536
-msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553
+msgid "Preparing read process..."
+msgstr "படிக்கும் செயலுக்கு தயாராகிறது..."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544
-msgid "Writing Video CD (Version 1.1)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559
+msgid "Preparing copy process..."
+msgstr "நகல் செயலுக்கு தயாராகிறது..."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546
-msgid "Writing Video CD (Version 2.0)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562
+msgid "Preparing blanking process..."
+msgstr "வெற்றிடமாக்கல் செயலை தயாரிக்கிறது..."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548
-msgid "Writing Super Video CD"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550
-msgid "Writing High-Quality Video CD"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601
+#, c-format
+msgid "Starting DAO writing at %1x speed..."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552
-msgid "Writing Video CD"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606
+msgid "Starting reading..."
+msgstr "படிக்க ஆரம்பிக்கிறது..."
-#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560
-msgid ""
-"_n: 1 MPEG (%1)\n"
-"%n MPEGs (%1)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607
+msgid "Reading"
+msgstr "படித்தல்"
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223
-msgid ""
-"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must "
-"already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files."
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Starting simulation copy at %1x speed..."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215
-msgid "VCD"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617
+#, c-format
+msgid "Starting copy at %1x speed..."
+msgstr "%1x வேகத்தில் நகல் எடுக்க ஆரம்பிக்கிறது..."
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227
-msgid "SVCD"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618
+msgid "Copying"
+msgstr "நகல் எடுத்தல்"
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229
-msgid ""
-"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622
+msgid "Starting blanking..."
+msgstr "வெற்றிடமாக்கலை துவக்குகிறது..."
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233
-msgid "Forcing VCD"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623
+msgid "Blanking"
+msgstr "வெற்றிடமாதல்"
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735
msgid ""
-"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n"
-"Please start a new Project for this filetype.\n"
-"Resample not implemented in K3b yet."
+"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable "
+"to restore it from the backup %2."
msgstr ""
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247
-msgid "Wrong File Type for This Project"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Simulation successfully completed"
+msgstr "ISO பிம்பம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது"
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258
-msgid ""
-"PBC (Playback control) enabled.\n"
-"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback "
-"control ."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Reading successfully completed"
+msgstr "படித்தல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290
-msgid ""
-"Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Writing successfully completed"
+msgstr "எழுதுதல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291
-msgid "Wrong File Format"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Copying successfully completed"
+msgstr "நகல் எடுத்தல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
-msgid "Could not find normalize executable."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Blanking successfully completed"
+msgstr "வெற்றிடமாக்குதல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86
-msgid "Could not start normalize."
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553
+msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126
-msgid "Track %1 is already normalized."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Please include the debugging output in your problem report."
+msgstr "...தயவுசெய்து உங்கள் பிரச்சனை அறிக்கையில் பிழைநீக்க வெளியீட்டை சேர்க்கவும்."
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132
-msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140
-msgid "Computing level for track %1 of %2"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814
+#, c-format
+msgid "Switching down burn speed to %1x"
+msgstr "%1x க்கு எழுதும் வேகம் குறைக்கப்படுகிறது"
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183
-msgid "Successfully normalized all tracks."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844
+msgid "Executing Power calibration"
+msgstr "சக்தியை செயல்படுத்துகிறது"
-#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191
-msgid "Error while normalizing tracks."
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848
+msgid "Power calibration successful"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205
-msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849
+msgid "Preparing burn process..."
+msgstr "பர்ன் செயலை தயாரிக்கிறது..."
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254
-msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853
+msgid "Flushing cache"
+msgstr "தற்காலிக ப்ளஷ்ஷிங் "
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Creating image files in %1"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857
+msgid "Writing CD-Text lead-in..."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458
-msgid "Successfully decoded all tracks."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861
+msgid "Turning BURN-Proof on"
+msgstr "பர்ன்-ப்ரூஃப்க்கு திரும்புகிறது"
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500
-msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869
+msgid "Found ISRC code"
+msgstr "ISRC குறியீடு உள்ளது"
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847
-msgid "Writing Audio CD"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873
+#, c-format
+msgid "Found pregap: %1"
+msgstr "pregap உள்ளது: %1"
-#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857
-msgid ""
-"_n: 1 track (%1 minutes)\n"
-"%n tracks (%1 minutes)"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886
+msgid "No cdrdao driver found."
+msgstr "cdrdao இயக்கி இல்லை."
-#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60
-msgid "Silence"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887
+msgid "Please select one manually in the device settings."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945
-msgid ""
-"<p>Unable to handle the following files due to an unsupported format:"
-"<p>You may manually convert these audio files to wave using another application "
-"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888
+msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950
-msgid "Unsupported Format"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897
+msgid "Device not ready, waiting."
+msgstr "சாதனம் தயாராக இல்லை, காத்திருக்கிறது."
-#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Unable to seek in track %1."
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901
+msgid "Cue sheet not accepted."
+msgstr "க்யூ ஷீட் ஏற்றுக்க்கொள்ளப்படமாட்டாது."
-#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Error while decoding track %1."
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513
+msgid "No valid %1 option: %2"
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101
-msgid "Please insert Audio CD %1%2"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034
+msgid "Data does not fit on disk."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249
-msgid "CD Track"
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705
+msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway."
msgstr ""
-#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255
-msgid "Track %1 from Audio CD %2"
-msgstr ""
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998
+msgid "Writing leadin "
+msgstr "லீட் இன்னை எழுதுகிறது"
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004
+msgid "Writing leadout "
+msgstr "லீட் அவுட்டை எழுதுகிறது"
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185
msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording"
@@ -2769,8 +2107,8 @@ msgstr ""
msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225
-msgid "'Force unsafe operations' enabled."
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106
+msgid "Cdrecord %1 does not support overburning."
msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:352
@@ -2802,8 +2140,9 @@ msgstr ""
msgid "Reloading of medium required"
msgstr "ஊடகத்தை திரும்ப உள்வாங்குதல்"
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513
-msgid "No valid %1 option: %2"
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031
+msgid "Trying to write more than the official disk capacity"
msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:540
@@ -2815,11 +2154,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to fixate the disk."
msgstr "கே3பியால் வட்டை அழிக்கமுடியவில்லை."
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed"
-msgstr ""
-
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:567
#, c-format
msgid "Switching burn speed up to %1x"
@@ -2835,6 +2169,11 @@ msgstr ""
msgid "Starting disc write"
msgstr "எழுத் தொடங்குகிறது..."
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149
+msgid "Closing Session"
+msgstr ""
+
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:601
msgid "Writing Leadin"
msgstr ""
@@ -2877,8 +2216,8 @@ msgid ""
"Buffer was low %n times."
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705
-msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway."
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237
+msgid "Data did not fit on disk."
msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:712
@@ -2982,16 +2321,15 @@ msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:774
msgid ""
-"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running suid "
-"root anymore."
+"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running "
+"suid root anymore."
msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:775
msgid ""
"You may use K3bSetup to solve this problem or remove the suid bit manually."
msgstr ""
-"இந்த பிரச்னையை தீர்க்க அல்லது suid bitஐ கைம்முறையாக நீக்க கே3பி அமைப்பை "
-"பயன்படுத்தவும்."
+"இந்த பிரச்னையை தீர்க்க அல்லது suid bitஐ கைம்முறையாக நீக்க கே3பி அமைப்பை பயன்படுத்தவும்."
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:786
msgid "If you are running an unpatched cdrecord version..."
@@ -3007,165 +2345,583 @@ msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:789
msgid "...please include the debugging output in your problem report."
+msgstr "...தயவுசெய்து உங்கள் பிரச்சனை அறிக்கையில் பிழைநீக்க வெளியீட்டை சேர்க்கவும்."
+
+#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90
+msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)"
msgstr ""
-"...தயவுசெய்து உங்கள் பிரச்சனை அறிக்கையில் பிழைநீக்க வெளியீட்டை சேர்க்கவும்."
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286
-msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree."
-msgstr "Cdrdao %1 பர்ன்ஃரீயை செயல்நீக்காது."
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84
+msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310
-msgid "Cdrdao %1 does not support overburning."
-msgstr "Cdrdao %1 மேலெழுதுவதை செய்யாது."
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89
+msgid "Please try again with writing mode DAO."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522
-msgid "Could not backup tocfile."
-msgstr "tocfileஐ பின்காப்பு செய்யமுடியவில்லை."
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125
+msgid "Flushing Cache"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553
-msgid "Preparing read process..."
-msgstr "படிக்கும் செயலுக்கு தயாராகிறது..."
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126
+msgid "Flushing the cache may take some time."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559
-msgid "Preparing copy process..."
-msgstr "நகல் செயலுக்கு தயாராகிறது..."
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135
+msgid "Closing Track"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562
-msgid "Preparing blanking process..."
-msgstr "வெற்றிடமாக்கல் செயலை தயாரிக்கிறது..."
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138
+msgid "Closing Disk"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145
+msgid "Updating RMA"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152
+msgid "Writing Lead-out"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153
+msgid "Writing the lead-out may take some time."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156
+msgid "Removing reference to lead-out."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159
+msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166
+msgid "Writing mode Incremental Streaming not available"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167
+msgid "Engaging DAO"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179
+msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230
+msgid "K3b detected a problem with the media."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231
+msgid ""
+"Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by "
+"your writer's vendor."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232
+msgid "Report the problem if it persists anyway."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243
+msgid "Unable to set writing speed."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244
+msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Optimum Power Calibration failed."
+msgstr "சக்தியை செயல்படுத்துகிறது"
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249
+msgid ""
+"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in "
+"the K3b settings."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate software buffer."
+msgstr "சியுஈ பக்கத்தை அனுப்ப முடியவில்லை."
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255
+msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256
+msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257
+msgid ""
+"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277
#, c-format
-msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..."
+msgid "Fatal error at startup: %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285
+msgid "Warning at exit: (1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286
+msgid "Most likely mkisofs failed in some way."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289
#, c-format
-msgid "Starting DAO writing at %1x speed..."
+msgid "Fatal error during recording: %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606
-msgid "Starting reading..."
-msgstr "படிக்க ஆரம்பிக்கிறது..."
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163
+msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607
-msgid "Reading"
-msgstr "படித்தல்"
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383
+msgid "Starting simulation..."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Starting disc write..."
+msgstr "எழுத் தொடங்குகிறது..."
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472
+msgid "Writing data"
+msgstr "செய்தி எழுதுகிறது"
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572
+msgid "Ejecting DVD"
+msgstr "டிவிடியை வெளித்தள்ளுகிறது"
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274
#, c-format
-msgid "Starting simulation copy at %1x speed..."
+msgid "Creating audio image files in %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487
+msgid "Creating audio image files"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462
+msgid "Error while creating ISO image."
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476
+msgid "ISO image successfully created."
+msgstr "ISO பிம்பம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது"
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589
+msgid "Audio images successfully created."
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
+msgid "Writing track %1 of %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
+msgid "ISO9660 data"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990
+msgid "Simulating second session"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992
#, c-format
-msgid "Starting copy at %1x speed..."
-msgstr "%1x வேகத்தில் நகல் எடுக்க ஆரம்பிக்கிறது..."
+msgid "Writing second session of copy %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618
-msgid "Copying"
-msgstr "நகல் எடுத்தல்"
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994
+msgid "Writing second session"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622
-msgid "Starting blanking..."
-msgstr "வெற்றிடமாக்கலை துவக்குகிறது..."
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998
+msgid "Simulating first session"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623
-msgid "Blanking"
-msgstr "வெற்றிடமாதல்"
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000
+#, c-format
+msgid "Writing first session of copy %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002
+msgid "Writing first session"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072
+msgid "Creating ISO image file"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074
+#, c-format
+msgid "Creating ISO image in %1"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100
+msgid "Removing buffer files."
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219
+msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW."
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316
+msgid "Writing Enhanced Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321
+msgid "Writing Mixed Mode CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330
+msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95
+msgid "Enter New Filename"
+msgstr "புது கோப்புப்பெயரை உள்ளிடுக:"
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96
+msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420
msgid ""
-"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable to "
-"restore it from the backup %2."
+"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists."
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Reading successfully completed"
-msgstr "படித்தல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135
+msgid "Could not find a valid eMovix installation."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Copying successfully completed"
-msgstr "நகல் எடுத்தல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266
+#, c-format
+msgid "Could not write to temporary file %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Blanking successfully completed"
-msgstr "வெற்றிடமாக்குதல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330
+msgid "default"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116
+msgid "Writing eMovix CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118
+msgid "Writing eMovix CD (%1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124
+msgid ""
+"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n"
+"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115
+msgid "Writing eMovix DVD"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117
+msgid "Writing eMovix DVD (%1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223
+msgid ""
+"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must "
+"already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215
+msgid "VCD"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:216 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:231
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Please include the debugging output in your problem report."
+msgid "Information"
+msgstr "வடிவமைக்கிறது"
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227
+msgid "SVCD"
msgstr ""
-"...தயவுசெய்து உங்கள் பிரச்சனை அறிக்கையில் பிழைநீக்க வெளியீட்டை சேர்க்கவும்."
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229
+msgid ""
+"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233
+msgid "Forcing VCD"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246
+msgid ""
+"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n"
+"Please start a new Project for this filetype.\n"
+"Resample not implemented in K3b yet."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247
+msgid "Wrong File Type for This Project"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258
+msgid ""
+"PBC (Playback control) enabled.\n"
+"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback "
+"control ."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290
+msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291
+msgid "Wrong File Format"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476
#, c-format
-msgid "Switching down burn speed to %1x"
-msgstr "%1x க்கு எழுதும் வேகம் குறைக்கப்படுகிறது"
+msgid "Removing Binary file %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844
-msgid "Executing Power calibration"
-msgstr "சக்தியை செயல்படுத்துகிறது"
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486
+#, c-format
+msgid "Removing Cue file %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848
-msgid "Power calibration successful"
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162
+msgid "Could not write correct XML-file."
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849
-msgid "Preparing burn process..."
-msgstr "பர்ன் செயலை தயாரிக்கிறது..."
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183
+msgid "Creating Cue/Bin files ..."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853
-msgid "Flushing cache"
-msgstr "தற்காலிக ப்ளஷ்ஷிங் "
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188
+#, c-format
+msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857
-msgid "Writing CD-Text lead-in..."
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198
+msgid ""
+"You can find this on your distribution disks or download it from http://www."
+"vcdimager.org"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861
-msgid "Turning BURN-Proof on"
-msgstr "பர்ன்-ப்ரூஃப்க்கு திரும்புகிறது"
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197
+msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869
-msgid "Found ISRC code"
-msgstr "ISRC குறியீடு உள்ளது"
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293
+msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329
#, c-format
-msgid "Found pregap: %1"
-msgstr "pregap உள்ளது: %1"
+msgid "Creating Image for track %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886
-msgid "No cdrdao driver found."
-msgstr "cdrdao இயக்கி இல்லை."
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352
+msgid "Cue/Bin files successfully created."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887
-msgid "Please select one manually in the device settings."
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395
+msgid "Writing Copy %1 of %2"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888
-msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'."
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515
+#, c-format
+msgid "One or more BCD fields out of range for %1"
msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897
-msgid "Device not ready, waiting."
-msgstr "சாதனம் தயாராக இல்லை, காத்திருக்கிறது."
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518
+msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901
-msgid "Cue sheet not accepted."
-msgstr "க்யூ ஷீட் ஏற்றுக்க்கொள்ளப்படமாட்டாது."
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519
+msgid ""
+"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled "
+"already."
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998
-msgid "Writing leadin "
-msgstr "லீட் இன்னை எழுதுகிறது"
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526
+msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)"
+msgstr ""
-#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004
-msgid "Writing leadout "
-msgstr "லீட் அவுட்டை எழுதுகிறது"
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527
+msgid "Ignoring this aps"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535
+msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536
+msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544
+msgid "Writing Video CD (Version 1.1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546
+msgid "Writing Video CD (Version 2.0)"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548
+msgid "Writing Super Video CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550
+msgid "Writing High-Quality Video CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552
+msgid "Writing Video CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560
+msgid ""
+"_n: 1 MPEG (%1)\n"
+"%n MPEGs (%1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287
+msgid "%1 bit/s"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 videodvd/k3bvideodvd.cpp:270
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300
+msgid "%1 Hz"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
+msgid "original"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
+msgid "duplicate"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340
+msgid "Motion Picture"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342
+msgid "Still Picture"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Layer %1"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384
+msgid "invalid"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391
+msgid "joint stereo"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397
+msgid "dual channel"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393
+msgid "single channel"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398
+msgid "surround sound"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65
+msgid "File %1 is empty."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97
+msgid ""
+"This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream "
+"was required."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102
+msgid ""
+"This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream "
+"was required."
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107
+msgid ""
+"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was "
+"required."
+msgstr ""
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:123
msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)."
@@ -3178,8 +2934,7 @@ msgstr "அடைவு %1ல் தற்காலிக கோப்பை இ
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214
msgid "The project does not contain all necessary VideoDVD files."
-msgstr ""
-"இந்த திட்டம் எல்லா முக்கியமான படக்காட்சி டிவிடி கோப்புகளை வைத்திருக்கவில்லை."
+msgstr "இந்த திட்டம் எல்லா முக்கியமான படக்காட்சி டிவிடி கோப்புகளை வைத்திருக்கவில்லை."
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215
msgid ""
@@ -3198,6 +2953,254 @@ msgstr "படக்காட்சி டிவிடியை எழுது�
msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)"
msgstr "ISO9660/Udf கோப்பு முறை (அளவு: %1)"
+#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45
+msgid "Device Selection"
+msgstr "சாதனத் தேர்வு"
+
+#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56
+msgid "Please select a device:"
+msgstr "ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு:"
+
+#: tools/k3bmd5job.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Could not find file %1"
+msgstr "%1 கோப்பை காணவில்லை"
+
+#: tools/k3bmd5job.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "%1 கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: tools/k3bmd5job.cpp:255
+#, c-format
+msgid "Error while reading from file %1"
+msgstr "கோப்பு %1ல் இருந்து படிக்கும்போது பிழை"
+
+#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88
+msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk."
+msgstr "வட்டு வெற்றிகரமான அழிக்கப்பட்டது. வட்டை திரும்ப ஏற்றவும்."
+
+#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90
+msgid "K3b was unable to erase the disk."
+msgstr "கே3பியால் வட்டை அழிக்கமுடியவில்லை."
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30
+msgid "Simulate"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the "
+"laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing "
+"speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> "
+"DVD+R(W) does not support simulated writing."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36
+msgid "Only simulate the writing process"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42
+msgid "Disk at once"
+msgstr "வட்டு ஒரேசமயத்தில்"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode "
+"as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO "
+"where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 "
+"seconds are only supported in DAO mode."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48
+msgid "Write in disk at once mode"
+msgstr "வட்டில் ஒரேசமயத்தில் என்ற வகையில் எழுதவும்"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54
+msgid "Use Burnfree"
+msgstr "பர்ன்ஃப்ரீயை பயன்படுத்து"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55
+msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just "
+"Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns."
+"<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a "
+"buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of "
+"data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> "
+"the current position of the laser and get back to it when the buffer is "
+"filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it "
+"is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to "
+"prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst "
+"case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as "
+"<em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the "
+"MMC standard."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75
+msgid "Only create image"
+msgstr "பிம்பத்தை மட்டும் உருவாக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any "
+"actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most "
+"current writing programs (including K3b of course)."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80
+msgid "Only create an image"
+msgstr "பிம்பத்தை மட்டும் உருவாக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Create image"
+msgstr "பிம்பத்தை மட்டும் உருவாக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the "
+"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, "
+"i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although "
+"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent "
+"to the writer fast enough."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 tools/k3bstdguiitems.cpp:114
+msgid "<p>It is recommended to try a simulation first."
+msgstr "<p>It is recommended to try a simulation first."
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93
+msgid "Cache the data to be written on the harddisk"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99
+msgid "Remove image"
+msgstr "பிம்பத்தை நீக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the "
+"writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103
+msgid "Remove images from disk when finished"
+msgstr "முடிக்கும்போது வட்டில் இருந்து பிம்பங்களை நீக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109
+msgid "On the fly"
+msgstr "பறக்கும்போது"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will not create an image first but write "
+"the files directly to the CD/DVD.<p><b>Caution:</b> Although this should "
+"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115
+msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image"
+msgstr "ஒரு பிம்பத்தை உருவாக்காமல் சிடி/டிவிடிக்கு கோப்புகளை நேரடியாக எழுது"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121
+msgid "Write CD-TEXT"
+msgstr "சிடி-உரையை எழுது"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122
+msgid "Create CD-TEXT entries"
+msgstr "சிடி-உரை உள்ளீடுகளை உருவாக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the "
+"audio CD to store additional information, like the artist or the CD title."
+"<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-"
+"TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly "
+"car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player "
+"it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142
+msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143
+msgid ""
+"<p>Sets the correction mode for digital audio extraction.<ul><li>0: No "
+"checking, data is copied directly from the drive. <li>1: Perform overlapped "
+"reading to avoid jitter.</li><li>2: Like 1 but with additional checks of the "
+"read audio data.</li><li>3: Like 2 but with additional scratch detection and "
+"repair.</li></ul><p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155
+msgid "Start multisession CD"
+msgstr "பல அமர்வு குறுந்தகடை துவக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156
+msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later"
+msgstr "வட்டை மூடவேண்டாம். பிறகு அதிகப்படியான அமர்வுகளை சேர்க்க வேண்டும்."
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a "
+"temporary table of contents.</p><p>This allows further sessions to be "
+"appended to the CD later.</p>"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166
+msgid "Normalize volume levels"
+msgstr "தொகுதி அளவுகளை இயல்பாக்கு"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167
+msgid "Adjust the volume levels of all tracks"
+msgstr "எல்லா பாதைகளின் தொகுதி எல்லைகளை சரிசெய்"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a "
+"standard level. This is useful for things like creating mixes, where "
+"different recording levels on different albums can cause the volume to vary "
+"greatly from song to song.<p><b>Be aware that K3b currently does not support "
+"normalizing when writing on the fly.</b>"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180
+msgid "Verify written data"
+msgstr "எழுதப்பட்ட தரவை சரிப்பார்"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Compare original with written data"
+msgstr "எழுதிய தகவலை சரிபார்க்கிறது"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b "
+"will compare the original source data with the written data to verify that "
+"the disk has been written correctly."
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192
+msgid "Ignore read errors"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193
+msgid "Skip unreadable audio sectors"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194
+msgid ""
+"<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector "
+"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy."
+"<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it "
+"is no problem to let K3b skip unreadable sectors."
+msgstr ""
+
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251
msgid "AC3"
msgstr ""
@@ -3487,7 +3490,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "புதிய திட்டங்களுக்கு பயனர் முன்னிருப்பு அமைப்புகளை சேமி"
#~ msgid "<p>This sets all options back to K3b defaults."
-#~ msgstr "<p>இது கே3பி முன்னிருப்புகளுக்கு எல்லா விருப்பத்தேர்வுகளையும் அனுப்புமாறு அமைக்கிறது."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>இது கே3பி முன்னிருப்புகளுக்கு எல்லா விருப்பத்தேர்வுகளையும் அனுப்புமாறு "
+#~ "அமைக்கிறது."
#~ msgid "Boot images:"
#~ msgstr "பிம்பங்களை துவக்கு:"
@@ -3645,8 +3650,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Eject the disk after playing has finished"
#~ msgstr "இயக்கம் முடிந்தவுடன் வட்டை வெளி எடு"
-#~ msgid "<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has finished."
-#~ msgstr "<p>இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எம்ப்ளேயர் முடிந்தவுடன் வட்டு வெளித்தள்ளப்படும்."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
+#~ "finished."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எம்ப்ளேயர் முடிந்தவுடன் வட்டு "
+#~ "வெளித்தள்ளப்படும்."
#~ msgid "Shutdown"
#~ msgstr "நிறுத்துதல்"
@@ -3654,8 +3663,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shutdown after playing has finished"
#~ msgstr "இயக்கம் முடிந்தவுடன் மூடவும்"
-#~ msgid "<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has finished playing."
-#~ msgstr "<p>இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எம்ப்ளேயரில் இயக்கம் முடிந்தவுடன் கணினி நிறுத்தப்படும்."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
+#~ "finished playing."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எம்ப்ளேயரில் இயக்கம் முடிந்தவுடன் கணினி நிறுத்தப்படும்."
#~ msgid "Reboot"
#~ msgstr "திரும்ப தொடங்கு"
@@ -3952,8 +3964,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "எழுது"
-#~ msgid "K3b did not find a suitable writer. You will only be able to create an image."
-#~ msgstr "கே3பிக்கு ஒரு பொருத்தமான ரைட்டர் இல்லை. நீங்கள் ஒரு பிம்பத்தை மட்டுமே உருவாக்கமுடியும்."
+#~ msgid ""
+#~ "K3b did not find a suitable writer. You will only be able to create an "
+#~ "image."
+#~ msgstr ""
+#~ "கே3பிக்கு ஒரு பொருத்தமான ரைட்டர் இல்லை. நீங்கள் ஒரு பிம்பத்தை மட்டுமே உருவாக்கமுடியும்."
#~ msgid "No Writer Available"
#~ msgstr "ரைட்டர் இல்லை"