From 8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 17:46:49 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- ar/messages/k3bsetup.po | 161 +++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'ar/messages/k3bsetup.po') diff --git a/ar/messages/k3bsetup.po b/ar/messages/k3bsetup.po index 4361277..4b71baa 100644 --- a/ar/messages/k3bsetup.po +++ b/ar/messages/k3bsetup.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 19:09+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -27,21 +28,20 @@ msgstr "metehyi@free.fr" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"

This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"

It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"

Caution: Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"

This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs.

It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.

Caution: Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" -"

يقوم هذا المساعد البسيط بفحص و تغيير الاذون اللتي تسمح لك باستعمال K3b لكي " -"تستطيع حرق (نحت) الاقراص المدمجة (CD) و الاقراص المرئية الرقمية (DVD)." +"

يقوم هذا المساعد البسيط بفحص و تغيير الاذون اللتي تسمح لك باستعمال K3b " +"لكي تستطيع حرق (نحت) الاقراص المدمجة (CD) و الاقراص المرئية الرقمية (DVD)." "

لن يؤخذ بعين الاعتبار devfs او resmgr . هذه ليست مشكلة في اغلب الاوقات و " -"لكن ستكون هناك بعض التغييرات في الاذون على بعض الاجهزة في المرة الثانية لدخولك " -"او اعادة تشغيل جهازك. عليك حينذاك مطالعة وثائق تعريف نظامك." -"

انتبه : ليس هناك ضمان رغم انً K3bSetup 2 لن يستطيع تخريب نظامك." +"لكن ستكون هناك بعض التغييرات في الاذون على بعض الاجهزة في المرة الثانية " +"لدخولك او اعادة تشغيل جهازك. عليك حينذاك مطالعة وثائق تعريف نظامك.

" +"انتبه : ليس هناك ضمان رغم انً K3bSetup 2 لن يستطيع تخريب نظامك." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -72,27 +72,24 @@ msgstr "لم استطع اعادت تغيير كلً الاذون." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"

K3bSetup 2

" -"

This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"

It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"

The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"

Caution: Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"

K3bSetup 2

This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.

It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.

The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.

Caution: Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"

K3bSetup 2

" -"

يقوم هذا المساعد البسيط بفحص و تغيير الاذون اللتي تسمح لك باستعمال K3b لكي " -"تستطيع حرق (نحت) الاقراص المدمجة (CD) و الاقراص المرئية الرقمية (DVD)." -"

لن يؤخذ بعين الاعتبار devfs او resmgr . هذه ليست مشكلة في اغلب الاوقات و " -"لكن ستكون هناك بعض التغييرات في الاذون على بعض الاجهزة في المرة الثانية لدخولك " -"او اعادة تشغيل جهازك. عليك حينذاك مطالعة وثائق تعريف نظامك." -"

من اهم وظائف K3bSetup 2 هو اعطائك حق الكتابة على اجهزة القرص المدمج (CD) و " -"القرص المرئي الرقمي (DVD). " -"

انتبه : ليس هناك ضمان رغم انً K3bSetup 2 لن يستطيع تخريب نظامك." +"

K3bSetup 2

يقوم هذا المساعد البسيط بفحص و تغيير الاذون اللتي تسمح " +"لك باستعمال K3b لكي تستطيع حرق (نحت) الاقراص المدمجة (CD) و الاقراص المرئية " +"الرقمية (DVD).

لن يؤخذ بعين الاعتبار devfs او resmgr . هذه ليست مشكلة في " +"اغلب الاوقات و لكن ستكون هناك بعض التغييرات في الاذون على بعض الاجهزة في " +"المرة الثانية لدخولك او اعادة تشغيل جهازك. عليك حينذاك مطالعة وثائق تعريف " +"نظامك.

من اهم وظائف K3bSetup 2 هو اعطائك حق الكتابة على اجهزة القرص " +"المدمج (CD) و القرص المرئي الرقمي (DVD).

انتبه : ليس هناك ضمان " +"رغم انً K3bSetup 2 لن يستطيع تخريب نظامك." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -115,141 +112,125 @@ msgstr "" "لم استطع وجود جهاز آخر عند \n" " %1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "اعدادات" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "استعمل مجموعة القادرة على الحرق (النحت):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "

If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.

\n" -"

Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.

\n" +"

Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" -"

اذا كان هذا الخيار مثبت فسيكون باستطاعة المستعملين المذكورين في المجموعة فقط " -"الحق بنقل او احراق اقراص مدمجة او اقراص مرئية رقمية. حيث انًهم الوحيدين اللذين " -"سيكون لهم حق الوصول الى الاجهزة و البرامج المستعملة من K3b.

\n" -"

اما اذا كان غير ذلك فسيكون لكل المستعملين على النظام حق الوصول الى الاجهزة " -"و مصطلحات K3b." - -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +"

اذا كان هذا الخيار مثبت فسيكون باستطاعة المستعملين المذكورين في المجموعة " +"فقط الحق بنقل او احراق اقراص مدمجة او اقراص مرئية رقمية. حيث انًهم الوحيدين " +"اللذين سيكون لهم حق الوصول الى الاجهزة و البرامج المستعملة من K3b.

\n" +"

اما اذا كان غير ذلك فسيكون لكل المستعملين على النظام حق الوصول الى " +"الاجهزة و مصطلحات K3b." + +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "قيد الاحراق" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "" -"المستعملين اللذين يحق لهم الاحراق اي اللذين عندهم الحقوق لذالك (ادخلهم واحدآ " -"واحدآ مثل: علي محمد طارق)" +"المستعملين اللذين يحق لهم الاحراق اي اللذين عندهم الحقوق لذالك (ادخلهم " +"واحدآ واحدآ مثل: علي محمد طارق)" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "اجهزة" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "اختر الاجهزة اللتي تريد تغيير الاذون لها" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "جهاز" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "عقدة الجهاز (Devicenode)" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "الاذون" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "الاذون الجديدة" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "اضف جهاز..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "برامج خارجية" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "وجدت برامج" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "اختر البرامج اللتي تريد تغيير الاذون لها" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "برنامج" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "رقم الاصدار" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "المسار" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "المسار للتفتيش" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "Hint: to force K3b to use another than the default name for the " "executable specify it in the search path." msgstr "" -"نصيحة :ادخل اسم البرنامج في مسار التفتيش كي يستطيع K3b استعماله دون " -"غيره." +"نصيحة :ادخل اسم البرنامج في مسار التفتيش كي يستطيع K3b استعماله " +"دون غيره." #~ msgid "k3bsetup2" #~ msgstr "k3bsetup2" -- cgit v1.2.1