From 5a37ce696248efe4f167526c498cd41e1353056a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Wed, 8 Aug 2012 17:21:48 -0500 Subject: Update docbook headers and nominal branding updates. --- sr/messages/k3b.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'sr') diff --git a/sr/messages/k3b.po b/sr/messages/k3b.po index aae9d96..7067973 100644 --- a/sr/messages/k3b.po +++ b/sr/messages/k3b.po @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:72 msgid "" "Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its main " -"purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager)." +"purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media Manager)." msgstr "" "Изаберите уређај који ће се користити за нови пројекат (Ова опција нема " "утицаја. Њена главна сврха је да укључи управљање празним медијима из КДЕ-овог " @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "" msgid "" "

...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like " "most\n" -"KDE applications have accessable through the configuration dialog via the " +"TDE applications have accessible through the configuration dialog via the " "settings menu;\n" "on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " "defaults\n" @@ -9911,7 +9911,7 @@ msgid "" msgstr "" "

...да K3b има две врсте подешавања. Са једне стране, K3b има подешавања као " "већина\n" -"KDE програма, доступних кроз разна подешавања у менију за подешавања.\n" +"TDE програма, доступних кроз разна подешавања у менију за подешавања.\n" "Са друге странем, сваки K3b-ов прозор поступка има три дугмета за учитавање и " "снимање подешавања\n" "за тај поступак. Тако на пример можете поставити подешавања за CD копирање. Та " -- cgit v1.2.1