<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY k3b "<application >K3b</application >"> <!ENTITY cdrdao "<application >cdrdao</application >"> <!ENTITY dvdtools "<application >DVD+RW-Tools</application >"> <!ENTITY mkisofs "<application >mkisofs</application >"> <!ENTITY cdrecord "<application >cdrecord</application >"> <!ENTITY k3bsetup "<application >K3bSetup</application >"> <!ENTITY Alt "<keycap>Alt</keycap>"> <!ENTITY Backspace "<keycap>Backspace</keycap>"> <!ENTITY cdrom '<hardware>привід CD-ROM</hardware>'> <!ENTITY Ctrl "<keycap>Ctrl</keycap>"> <!ENTITY dpi '<acronym>dpi</acronym>'> <!ENTITY eg "<abbrev>напр.,</abbrev>"> <!ENTITY Enter "<keycap>Enter</keycap>"> <!ENTITY Esc "<keycap>Esc</keycap>"> <!ENTITY etc "<abbrev>тощо</abbrev>"> <!ENTITY FAQ '<acronym>FAQ</acronym>'> <!ENTITY ie "<abbrev>тобто</abbrev>"> <!ENTITY infocenter "<application>Інфо-центр</application>"> <!ENTITY kcontrolcenter "<application>Центр керування &kde;</application>"> <!ENTITY kicon "<guiicon> <inlinemediaobject> <objectinfo><title>K-пікнограма &kde;</title></objectinfo> <imageobject><imagedata fileref='common/kmenu.png' format='PNG'/></imageobject> <textobject><phrase>K</phrase></textobject> </inlinemediaobject> </guiicon> icon"><!-- if image is localised, then entityref should be used instead of fileref --> <!ENTITY kmenu "<guimenu>K-меню</guimenu> menu"> <!ENTITY LMB "<mousebutton>ліва</mousebutton> кнопка мишки"> <!ENTITY MMB "<mousebutton>середня</mousebutton> кнопка мишки"> <!ENTITY OS "операційна система"><!-- <acronym>OS</acronym>--> <!ENTITY RMB "<mousebutton>права</mousebutton> кнопка мишки"> <!ENTITY Shift "<keycap>Shift</keycap>"> <!ENTITY systemtray "<application>системний лоток</application>"> <!ENTITY Tab "<keycap>Tab</keycap>"> <!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook"> <!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook"> <!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook"> <!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook"> <!ENTITY kappname "&k3b;"> <!ENTITY package "kdeextragear-1"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &k3b;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Carsten</firstname > <surname >Niehaus</surname > </author> <author ><firstname >Jakob</firstname > <surname >Petsovits</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Іван</firstname ><surname >Петрущак</surname ><affiliation ><address ><email >ivanpetrouchtchak@yahoo.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад на українську</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Євген</firstname ><surname >Дзюба</surname ><affiliation ><address ><email >bugsstring@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад на українську</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2003-2004</year> <holder >Carsten Niehaus</holder> </copyright> <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2005-06-21</date> <releaseinfo >0.03.00</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >&k3b; - це програма зі зручним користувацьким інтерфейсом для запису КД та DVD в &kde;. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeextragear</keyword> <keyword >cdrecord</keyword> <keyword >DVD</keyword> <keyword >КД</keyword> <keyword >запис</keyword> <keyword >видирання</keyword> <keyword >iso</keyword> <keyword >K3b</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <para >&k3b; - це програма для запису КД та DVD на системах Linux, яку оптимізовано для &kde;. Вона забезпечує користувача зручним інтерфейсом для роботи з КД/DVD: створення аудіо-КД з набору звукових файлів, копіювання компакт-дисків та ін. Досвідчений користувач має повний контроль над усіма кроками і параметрами процесу запису, а початківець може скористатись автоматично встановленими типовими параметрами &k3b;. Безпосередній запис в K3b виконується утилітами командного рядка <application >cdrecord</application >, <application >cdrdao</application > і <application >growisofs</application >. </para> </chapter> <!-- the GUI comands --> &k3b-commands; <chapter id="howtos"> <title >Посібники ЯК-ЦЕ для &k3b;</title> &k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter> <!-- now the desciption of the DCOP-Interface --> &k3b-dcop; <chapter id="faq"> <title >Питання і відповіді</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist" > <qandaentry> <question> <para >Компілювання &k3b; зазнає невдачі з невизначеним типом "struct KComboBox". </para> </question> <answer> <para >Засіб QTDesigner <application >uic</application > не може знайти втулки віджетів kde. Для вирішення проблеми запустіть <application >qtconfig</application > і додайте <filename class="directory" >$<envar >TDEDIR</envar >/lib/trinity/plugins</filename > у список пошуку втулків (замініть $<envar >TDEDIR</envar > на вашу базову теку kde). </para> </answer> </qandaentry> <!-- This is a template for a new Q&A-set <qandaentry> <question> <para> QUESTION </para> </question> <answer> <para> ANSWER </para> </answer> </qandaentry> --> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and contributors here. The license for your software should then be included below the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE distribution. --> <title >Ліцензія і подяки</title> <para >&k3b; </para> <para >Програма (С) 1999-2005 Sebastian Trueg <email >trueg@k3b.org</email > команда K3b </para> <para >Подяка: <itemizedlist> <listitem ><para >Thomas Froescher <email >tfroescher@k3b.org</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Christian Kvasny <email >chris@k3b.org</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Klaus-Dieter Krannich <email >kd@k3b.org</email ></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Документація © 2003-2004 Carsten Niehaus <email >cniehaus@kde.org</email > </para> <para >Іван Петрущак<email >ivanpetrouchtchak@yahoo.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Встановлення</title> <sect1 id="getting-kapp"> <title >Як отримати &k3b;</title> <!-- This first entity contains boiler plate for applications that are part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your application --> <!-- &install.intro.documentation; ok, removed --> <para >Головний інформаційний веб-сайт &k3b; -- <ulink url="http://www.k3b.org/" >www.k3b.org</ulink >. Відвідайте його, щоб знайти найновішу версію &k3b;, поділитися враженнями, отримати допомогу від інших, а також прочитати новини та іншу інформацію про &k3b;. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Вимоги</title> <para >Щоб успішно використовувати &k3b;, потрібні &kde; >= 3.1 і &Qt; >= 3.1. </para> <para >&cdrdao; записує звукові CD-R або КД з даними в режимі диск-за-раз (DAO), основаному на текстовому описі вмісту диска (toc-файл). </para> <para >&cdrecord;/&mkisofs;: записують всі види диски CD-R. Утиліта &cdrecord; має всі можливості &cdrdao; і ще деяку додаткову функціональність, тому її вибрано в &k3b; як типову для записування компакт-дисків. Однак, в деяких випадках, за допомогою &cdrdao; можна отримати кращу якість запису аудіо-КД. </para> <para >&dvdtools; - &dvdtools; вживаються для запису і форматування носіїв DVD+R(W) та DVD-R(W). </para> <para >Також &k3b; може використовувати ці бібліотеки: </para> <para >cdparanoia - це засіб витягання Compact Disc Digital Audio (CDDA), який відомий в Інтернеті як "ripper" (видирач). </para> <para >Бібліотека Ogg Vorbis - це цілком відкрита, без жодних патентів, технологія для кодування аудіо та аудіопотоків на професійному рівні. Вживається втулками декодування і кодування Ogg Vorbis. Ця технологія є безпосереднім конкурентом формату MP3. </para> <para >Бібліотека MAD (MPEG Audio Decoder): високоякісний декодер аудіо MPEG, яка підтримує формати MPEG-1, MPEG-2 та MPEG 2.5. Має повну підтримку для Layer I, Layer II і Layer III (тобто MP3). Вживається втулком декодування MP3. </para> <para >LAME: високорозвинута утиліта для кодування MP3. Своєю високою якістю і швидкістю запису він може позмагатись з найкращими комерційними програмами такого виду. Використовується втулком кодування MP3. </para> <para >FLAC: вільний кодек з відкритими сирцями для стискання і розтискання аудіо без втрати якості. Використовується втулками FLAC Decoder і External Audio Encoder для читання і записування файлів FLAC. </para> <para >Декодери Libsndfile, FFmpeg, FLAC, Musepack: інші бібліотеки для опрацювання широкого спектру форматів аудіофайлів. Наприклад, за допомогою FFmpeg можна декодувати файли WMA для того, щоб змогти записати їх на компакт-диски. Використовуються відповідними втулками. </para> <para >SoX: утиліта, яка здатна перетворювати аудіофайли в різноманітні формати. Використовується втулком SoX Audio Encoder. </para> <para >transcode: утиліта текстової консолі Linux для опрацювання відеопотоків. Потрібна для видирання відео з DVD. </para> <para >VCDImager: повнофункціональний набір засобів для створення, розбирання і аналізу відео-КД та Super Video компакт-дисків. </para> <para >Normalize: засіб для вирівнювання гучності звукових файлів до стандартного рівня. Придатний для створення змішаних компакт-дисків і збірок MP3, де різні рівні запису в різних альбомах можуть призвести до значних коливань у рівнях гучності пісень. </para> <para >eMovix: маленький дистрибутив Linux на компакт-диску, який містить все необхідне програмне забезпечення для завантаження з КД і автоматичного програвання відеофайлів, що знаходяться на КД. </para> <!-- For a list of updates, you may refer to the application web site or the ChangeLog file, or ... --> <para >Список змін в &k3b; можна знайти на <ulink url="http://www.k3b.org" >http://www.k3b.org</ulink >. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Компіляція та встановлення</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book>