diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2321 |
1 files changed, 0 insertions, 2321 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index f0339ba..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,2321 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Francais -# Jean-Michel Petit <[email protected]>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-24 09:24+0200\n" -"Last-Translator: Jean-Michel Petit <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jean-Michel Petit" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Impossible d'exécuter %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Ne peut trouver les informations du flux" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Le fichier ne contient pas de flux vidéo" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Codec non supporté" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Ne peut ouvrir le codec" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour les images" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Menu Racine" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Image ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "traitement en cours" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Enregister l'image sur le disque" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Créer un nouveau DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Editer le menu" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Propriétés du chapitre" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Ajouter un titre" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Menu du titre %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Lecture du menu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Lecture du titre" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Lecture du menu racine" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Lecture du menu du titre" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Lecture du titre %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Création du menu racine" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "L'authoring du DVD a été annulé" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de DVDAuthor\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Création du menu pour le titre %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Encodage %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "titre %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "chapitre %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Gravure du DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Gravure du DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Insérer un DVD enregistrable" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Gravure du DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Erreur lors de lors de la gravure du DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Gravure du DVD terminée" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Un erreur est survenue pendant la gravure du DVD : %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Insérer un autre DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Vitesse d'écriture :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "pour déficients visuels" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "commentaires du réalisateur" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "commentaires du réalisateurs alternatifs" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Large" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Enfants" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "réservé" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Sous-titres normaux" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Sous-titres larges" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Sous-titres pour enfants" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Forcé" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Commentaires du réalisateur" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Commentaires du réalisateur larges" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Commentaires du réalisateur pour les enfants" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Ne peut ouvrir %1 pour lecture du titre\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Ne peut accéder à %1 pour lecture du titre\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Non spécifié" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Biélorusse" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibétain" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Corse" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Danois" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Allemand" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Grèque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Espagnol" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Perse" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Français" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélique" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Gaélique Ecossais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreux" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Arménien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "Islandais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Italien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "Cambodgien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "Laotien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macédonien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldave" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Néerlandais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portugais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croate" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Ne peut ouvrir le disque %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier ifo principal!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Titre %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "lecture du titre" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Erreur de lecture du bloc %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' non sélectionné" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9copy - progression du backup" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Erreur dans DVDAuthor :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "L'authoring a été annulé" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Correction des VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Le Backup du DVD a été annulé" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "impossible d'ouvrir VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "lecture du titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le menu pour le titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Extraction du menu pour le titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ifo pour le titre %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Mise à jour du vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Le backup du DVD a été annulé" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Erreur d'encodage" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Enregister le fichier sur le disque" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "passe %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "L'encodage MPEG-4 a été annulé" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "Encodage MPEG-4" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de MEncoder :" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Options de lecture du DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Facteur de compression" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Lecture du &titre" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Encoder au format MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Encoder au format MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Ejecter" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "Sauvegarde de DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "Création de DVD" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Créer le DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Options d'encodage MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Options d'encodage MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sous-titres" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "Le DVD n'est pas ouvert" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Copie de DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Espace disque insuffisant sur %1\n" -"%2 mb attendus." - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Backup en cours" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Ouvrir le DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "chapitres" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mo" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Sous-titre %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Transcodification du titre : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "lecture du titleset %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Ouvrir l'image ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Ouvrir le DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "Options de MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codec Audio" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Codec Vidéo" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Sélectionner un titre dans l'arborescence..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "nouveau profil" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Périphériques non détectés par k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "Codecs MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Aperçu du Titre" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Facteur de compression pour %1" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Un utilitaire de Backup de DVD pour KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Lecteur source" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Graveur" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "titre à jouer" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "Lecture du titre vers stdout" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "secteur de départ" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "secteur de fin" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "liste des flux audio" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "liste des sous-titres" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "facteur de compression" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "facteur de compression forcé" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "taille de la cellule à copier" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "taille totale des titres sélectionnés" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "taille des chapitres copiés" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "chapitres sélectionnés" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "taille du nouveau dvd" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "chapitre sélectionné" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "numéro de cellule dans le chapitre sélectionné" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "nom du fichier d'état" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "initialisation du fichier d'état" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "continuer la lecture depuis le dernier secteur" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "Ne pas conserver l'état à la fin" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "sauvegarde de la cellule dans un fichier temporaire avant l'encodage" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Jean-Michel Petit" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Sous-titre" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "début" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "vidéo" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Image courante" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "rupture de continuité" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "fin" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "définir le bouton du titre" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Fichiers vidéo" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Image de fond" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Au démarrage" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Jouer le menu" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Lecture du titre 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "A la fin" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Jouer le menu racine" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Lecture du &titre" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "nombre de chapitres" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "longueur du chapitre" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Fichier vidéo" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Etape en cours" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps écoulé" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9copy - Analyse du DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - transcodage" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Liste des processus" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Processus" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Ecoulé" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Lecteurs" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "périphérique" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "libellé" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&ctions" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barre d'outils Actions" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Graveur" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Ouvrir le DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Ouvrir l'image ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Langues" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "Conserver les menus originaux" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Titres sélectionnés" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Langue par défaut" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Options d'authoring" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Boutons" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Surbrillance" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Couleur du texte" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Répertoire de sortie" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Graver avec k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Gravure auto" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Taille du DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Scan rapide" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "2 passes" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "Conserver les proportions" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Taille du fichier" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " Mo" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, no-c-format -msgid "&Bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Gain" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "mise en cache des cellules" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"numéro de la passe\n" -"largeur de la vidéo\n" -"hauteur de la vidéo\n" -"bitrate vidéo\n" -"bitrate audio" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Codecs Vidéo" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "première passe" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "une passe" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "deuxième passe" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Codecs Audio" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel élément" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "options" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "variables disponibles" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "Lecteur interne" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Options du lecteur interne" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "utiliser OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Sortie vidéo" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Sortie Audio" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Options de MPlayer" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Facteurs de compression" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Facteur de compression pour le Titre %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Modifier le facteur" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9copy - Aperçu du Titre" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Lecteur source" - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Graver avec k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Gravure auto" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Scan rapide" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 passes" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Taille du fichier" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9copy" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9copy - Aperçu du Menu " - -#~ msgid "mb" -#~ msgstr "mo" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "A&bandonner" - -#~ msgid "Audio bitrate" -#~ msgstr "bitrate Audio" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "libellé" - -#~ msgid "Unable to open " -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir " - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "Périphérique %1 introuvable\n" |