summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-12-22 17:10:17 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-12-22 17:10:17 +0100
commitdcf6df16db6ece3a5f61329872af05c4269d70bc (patch)
treefb891304b9577223580ea6f02baa0ae8b89c6c0f
parent1069a5c5d029c8aae5406974da627ec143e3d253 (diff)
downloadkaffeine-dcf6df16db6ece3a5f61329872af05c4269d70bc.tar.gz
kaffeine-dcf6df16db6ece3a5f61329872af05c4269d70bc.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--po/de.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 28447f9..c7fd487 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kaffeine/de/>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Thomas Ohms, Chris (TDE)"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+msgstr "[email protected], (Keine Email)"
#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261
msgid "Cover Downloader"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "Automatisches Herunterladen von Deckblättern"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:506
msgid "Don't switch to player window"
-msgstr "Nicht zum Abspielfenster wechseln"
+msgstr "Nicht zum Wiedergabefenster wechseln"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:507
msgid "Don't switch automatically to player window"
-msgstr "Nicht automatisch zum Abspielfenster wechseln"
+msgstr "Nicht automatisch zum Wiedergabefenster wechseln"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:508
msgid "&Clear Current Playlist"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Untertitel-Datei:"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:696
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1332
msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
+msgstr "Wiedergabe"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45
msgid "Play Next/Add to Queue"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Digitales Fernsehen"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424
msgid "Live digital TV only works with the xine engine."
msgstr ""
-"Die Übertragung für Digitales Fernsehen funktioniert nur mit xine-Treibern."
+"Die Übertragung für Digitales Fernsehen funktioniert nur mit Xine-Unterbau."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:438
msgid "OSD Next Channel"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Sofortaufnahme konnte nicht gestartet werden."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1454
msgid "Recording successfully stopped"
-msgstr "Aufzeichnung erfolgreich gestoppt"
+msgstr "Aufzeichnung erfolgreich angehalten"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1597
msgid "You may want to define some channel first!"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid ""
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:"
msgstr ""
-"Die xine-lib die von SuSE mitgeliefert wird lässt einige Fähigkeiten nicht "
+"Die Xine-lib die von SuSE mitgeliefert wird lässt einige Fähigkeiten nicht "
"zu (wegen möglicher Patentverletzungen). Es sollten die Pakete von hier "
"benutzt werden:"
@@ -1556,15 +1556,16 @@ msgstr "Alles in Ordnung!"
#: instwizard.cpp:209
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr ""
-"Kaffeine als Helfer-Applikation für mms:// (Microsoft Media) Streams benutzen"
+"Kaffeine als Helfer-Applikation für mms:// (Microsoft Media) Datenströme "
+"benutzen"
#: instwizard.cpp:213
msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams"
msgstr ""
-"Kaffeine als Helfer-Applikation für rtsp:// (Real Media und andere) Streams "
-"benutzen"
+"Kaffeine als Helfer-Applikation für rtsp:// (Real Media und andere) "
+"Datenströme benutzen"
#: instwizard.cpp:217
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Pfad zur Audio-CD/VCD/DVD setzen."
#: kaffeine.cpp:114
msgid "Output xine debug messages"
-msgstr "Ausgabe der xine-Speicherauszüge"
+msgstr "Ausgabe der Xine-Meldungen"
#: kaffeine.cpp:116
msgid "Run installation wizard"
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ein Medienabspieler für TDE. Kann verschiedene Unterbauten zum Abspielen "
"benutzen.\n"
-"Als Voreinstellung (empfohlen) wird xine verwendet."
+"Als Voreinstellung (empfohlen) wird Xine verwendet."
#: main.cpp:71
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "Alternative Kodierung für Meta-Tags. Viele Patches."
#: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches."
-msgstr "Vorbehandlung für xine-Modul. Viele Patches."
+msgstr "Vorbehandlung für Xine-Modul. Viele Patches."
#: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import."
@@ -2159,7 +2160,7 @@ msgid ""
"dvds). *"
msgstr ""
"<b>Sehr sehr hohe CPU Last, hervorragende Qualität mit (experimentellen) "
-"Verbesserungen.</b><br>Aktiviert die Korrektur der Abspielgeschwindigkeit "
+"Verbesserungen.</b><br>Aktiviert die Korrektur der Wiedergabegeschwindigkeit "
"(spielt Filme mit originalen 24 Bildern/Sekunde) und vertikale Farbglättung "
"(behebt kleine Farbstreifen, die bei einigen DVDs auftreten). *"
@@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr "tvtime Deinterlace-Modul einrichten"
#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:32
msgid "Equalizer Settings"
-msgstr "Equalizer Einstellungen"
+msgstr "Entzerrungs-Einstellungen"
#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44
msgid "Volume gain"
@@ -2193,7 +2194,7 @@ msgstr "Tonverstärkung"
#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:45
msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this"
msgstr ""
-"Verstärkung für den Equalizer - Sollte deaktiviert werden falls "
+"Verstärkung für die Entzerrung - Sollte deaktiviert werden falls "
"Störgeräusche hörbar sind"
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:39
@@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "Benutze Audiotreiber: %1"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1112
msgid "Init xine..."
-msgstr "xine wird eingerichtet ..."
+msgstr "Xine wird eingerichtet ..."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1128
msgid "Failed to connect to X-Server!"
@@ -2349,7 +2350,7 @@ msgstr "Verbindung zum X-Server fehlgeschlagen."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167
msgid "Can't init xine Engine!"
-msgstr "xine kann nicht eingerichtet werden!"
+msgstr "Xine kann nicht eingerichtet werden!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1203
msgid "Audiodriver to use (default: auto)"
@@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr "Einrichtung aller Audiotreiber fehlgeschlagen!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1350
msgid "Can't create a new xine Stream!"
-msgstr "Neuer xine-Datenstrom kann nicht erzeugt werden!"
+msgstr "Neuer Xine-Datenstrom kann nicht erzeugt werden!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1893
msgid "DVB: opening..."
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr "Xine-Komponente"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:151
msgid "A xine based player part for Kaffeine."
-msgstr "Ein auf xine basierender Spieler für Kaffeine."
+msgstr "Eine auf Xine basierende Abspielkomponente für Kaffeine."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:215
msgid ""
@@ -2602,11 +2603,11 @@ msgstr "Zu Position springen:"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1045
msgid "xine Error"
-msgstr "xine- Fehler"
+msgstr "Xine- Fehler"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1058
msgid "xine Message"
-msgstr "xine-Meldung"
+msgstr "Xine-Meldung"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1229
msgid "Mime"
@@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "Deinterlace &Qualität"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1382
msgid "&Equalizer"
-msgstr "&Equalizer"
+msgstr "&Entzerrung"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1389
msgid "&Next Subtitle Channel"
@@ -2831,7 +2832,7 @@ msgstr "Effekt&module ..."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1413
msgid "&xine Engine Parameters"
-msgstr "&xine-Parameter"
+msgstr "&Xine-Parameter"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1442
msgid ""
@@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr "VCD Titel %1"
#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:234
msgid "xine Engine Parameters"
-msgstr "xine-Parameter"
+msgstr "Xine-Parameter"
#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:275
msgid "%1 Options"
@@ -2881,11 +2882,11 @@ msgstr "Verhalten"
#: pref.cpp:62
msgid "Pause video when window is minimized"
-msgstr "Video bei minimiertem Fenster anhalten"
+msgstr "Video bei minimiertem Fenster pausieren"
#: pref.cpp:73
msgid "Embed in system tray"
-msgstr "In Kontrollleiste einbetten"
+msgstr "Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: pref.cpp:79
msgid " sec"
@@ -2893,7 +2894,7 @@ msgstr " Sek"
#: pref.cpp:82
msgid "Duration of title announcement in system tray"
-msgstr "Dauer der Titelanzeige in Kontrollleiste"
+msgstr "Dauer der Titelanzeige im Systembereich der Kontrollleiste"
#: pref.cpp:93
msgid "Enable DVB client"
@@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "[Kaffeine]"
#: systemtray.cpp:60
msgid "Play / Pause"
-msgstr "Abspielen / Pause"
+msgstr "Wiedergabe / Pause"
#: input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc:4
#, no-c-format
@@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "Video-PID:"
#: input/dvb/channeleditorui.ui:391
#, no-c-format
msgid "Transport stream ID:"
-msgstr "Transport-ID:"
+msgstr "Transport-Datenstrom-Kennung:"
#: input/dvb/channeleditorui.ui:401
#, no-c-format