diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-10 00:59:09 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-10 00:59:09 +0000 |
commit | 7f66b9e8ba186fb14a2db598a87dfa8de7b5a47b (patch) | |
tree | b5e07812e82f00c780d2c035dca102b8e364f447 /po/ka.po | |
download | kaffeine-7f66b9e8ba186fb14a2db598a87dfa8de7b5a47b.tar.gz kaffeine-7f66b9e8ba186fb14a2db598a87dfa8de7b5a47b.zip |
Added old abandoned KDE3 version of Kaffeine
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/kaffeine@1088031 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 3683 |
1 files changed, 3683 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..a9f6bc8 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,3683 @@ +# translation of kaffeine.po to Georgian +# +# Rusudan Tsiskreli <[email protected]>, 2006. +# George Machitidze <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaffeine\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-09 08:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0400\n" +"Last-Translator: George Machitidze <[email protected]>\n" +"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: input/dvb/kevents.cpp:63 +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +#: input/dvb/kevents.cpp:68 input/dvb/kevents.cpp:94 +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" + +#: input/dvb/kevents.cpp:70 input/dvb/kevents.cpp:95 +msgid "Scheduled" +msgstr "დაგეგმილი" + +#: input/dvb/kevents.cpp:72 input/dvb/kevents.cpp:96 +msgid "Current/Next" +msgstr "მიმდინარე/შემდეგი" + +#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/krecord.cpp:46 +msgid "Channel" +msgstr "არხი" + +#: input/dvb/kevents.cpp:80 input/dvb/krecord.cpp:47 +msgid "Begin" +msgstr "დაწყება" + +#: input/disc/disc.cpp:153 input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/krecord.cpp:48 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლიობა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:152 +#: input/dvb/kevents.cpp:82 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" + +#: input/dvb/kevents.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "View All Programs" +msgstr "ყველა პროგრამების ხილვა" + +#: input/dvb/kevents.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Add to Timers" +msgstr "წამზომისთვის დამატება" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 105 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:35 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:39 +msgid "Channel:" +msgstr "არხი:" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Begin:" +msgstr "დაწყება:" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "ციკლის ხანგრძლივობა:" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "დასასრული:" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:55 +msgid "Record as:" +msgstr "ჩაწერა როგორც:" + +#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 79 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:120 input/dvb/ktimereditor.cpp:181 rc.cpp:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "არა" + +#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 90 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121 input/dvb/ktimereditor.cpp:182 rc.cpp:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Daily" +msgstr "ყოველდღიურად" + +#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 101 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:122 input/dvb/ktimereditor.cpp:183 rc.cpp:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Weekly" +msgstr "ყოველკვირეულად" + +#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 112 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:184 rc.cpp:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Monthly" +msgstr "ყოველთვიურად" + +#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 123 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:124 input/dvb/ktimereditor.cpp:185 rc.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "სხვა" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Repeat..." +msgstr "გამეორება..." + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Timer Editor" +msgstr "მრიცხველის რედაქტორი" + +#: input/dvb/channeleditor.cpp:108 input/dvb/ktimereditor.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "You must give it a name!" +msgstr "თქვენ სახელი უნდა მიანიჭოთ!" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Duration must be at least 1 minute!" +msgstr "ხანგრძლიობა 1 წუთი მაინც უნდა იყოს!" + +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |" +msgstr "" +"სახელი არ უნდა შეიცავდეს ნებისმიერს შემდეგი სიმბოლოებიდან: > < \\ / : \" |" + +#: input/dvb/channeleditor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Initial Transponder Settings" +msgstr "ინიციალიზაციის ტრანსპორტის პარამეტრები" + +#: input/dvb/channeleditor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "This name is not unique." +msgstr "სახელი არაა უნიკალური." + +#: input/dvb/channeleditor.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Missing audio pid(s)!" +msgstr "აუდიო pid არ არის!" + +#: input/dvb/audioeditor.cpp:158 input/dvb/subeditor.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Pid must be non zero!" +msgstr "Pid არ უნდა იყოს zero!" + +#: input/dvb/crontimer.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "You have to choose some days." +msgstr "თქვენ უნდა აირჩიოთ ზოგი დღე." + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 16 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:133 input/dvb/scandialog.cpp:78 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channels" +msgstr "არხები" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:136 input/dvb/krecord.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Timers" +msgstr "წამზომები" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "პროგრამის ელექტრონული გიდი" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "DVB settings" +msgstr "DVB პარამეტრები" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "ნომერი" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 60 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:164 input/dvb/krecord.cpp:45 rc.cpp:155 rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Audio Channels" +msgstr "აუდიო არხები" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:181 input/dvb/dvbpanel.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Instant Record" +msgstr "უმალვე ჩაწერა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Broadcast" +msgstr "მაუწყებლობა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Time shifting" +msgstr "დროის გადაწევა" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620 input/dvb/dvbpanel.cpp:202 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2006 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "ჩაწერა" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693 input/dvb/dvbpanel.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Broadcasting" +msgstr "მაუწყებლობა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "ფილმის ამორჩევა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Choose channel icon" +msgstr "არხის რედაქტორი" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:306 kaffeine.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Digital TV" +msgstr "ციფრული ტელევიზორი" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Live digital TV only works with the xine engine." +msgstr "ციცხალი ციფრული ტელევიზორი მხოლოდ xine ძრავათი მუშაობს." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "OSD Next Channel" +msgstr "OSD შემდეგი არხი" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "OSD Previous Channel" +msgstr "OSD წინა არხი" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "OSD Zap" +msgstr "OSD Zap" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "OSD Next Event" +msgstr "OSD შემდეგი მოვლენა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "OSD Previous Event" +msgstr "OSD წინა მოვლენა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Show OSD" +msgstr "OSD ჩვენება" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "EPG..." +msgstr "EPG..." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Timers..." +msgstr "წამზომები..." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Broadcasting..." +msgstr "მაუწყებლობა..." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Channels..." +msgstr "არხები..." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Configure DVB..." +msgstr "DVB-ს კონფიგურაცია..." + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:341 input/dvb/dvbpanel.cpp:399 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:472 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "ყველა" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 302 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:343 input/dvb/dvbpanel.cpp:401 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:873 rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TV" +msgstr "ტელევიზორი" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 286 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:345 input/dvb/dvbpanel.cpp:403 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:871 rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Radio" +msgstr "რადიო" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "New Category..." +msgstr "ახალი კატეგორია..." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Change Icon..." +msgstr "ხატულის შეცვლა..." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Delete Category..." +msgstr "კატეგორიის წაშლა..." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "New Category" +msgstr "ახალი კატეგორია" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for this category:" +msgstr "ამ კატეგორიის სახელის შეყვანა:" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this category?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კატეგორიის წაშლა?" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:944 input/dvb/dvbpanel.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!" +"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again." +"<br>\t\t\tOr say No to cancel." +"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to " +"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes." +"<br>" +"<br>Should I try again?</qt>" +msgstr "" +"<qt>DVB მონაცემები http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz დან ვერ იქნა " +"მიღებული!" +"<br>\t\t\tშეამოწმეთ თქვენი კავშირი ინტერნეტთან და კიდევ თქვით დიახ." +"<br>\t\t\tან გასაუქმებლად თქვით არა." +"<br>\t\t\tთუ უკვე გაქვთ ეს არქივი, გააკეთეთ მისი ასლი " +"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz -ში და თქვით დიახ." +"<br>" +"<br>კიდევ ვცადო?</qt>" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Broadcasting failed." +msgstr "მაუწყებლობა ვერ შედგა." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Can't start broadcasting." +msgstr "მაუწყებლობა ვერ გაიშვა." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Timer successfully created and started." +msgstr "მრიცხველი წარმატებით შეიქმნა და გაეშვა." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "You may want to define some channel first!" +msgstr "თქვენ შეიძლება დაგჭირდეთ ჯერ ზოგი არხის განსაზღვრა!" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "Timer successfully created." +msgstr "მრიცხველი წარმატებით შეიქმნა." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1887 +#, fuzzy +msgid "Still recording." +msgstr "ჯერ კიდევ იწერება." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1890 +#, fuzzy +msgid "Still broadcasting." +msgstr "მაუწყებლობა ჯერ კიდევ მიდის." + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "Can't tune dvb!" +msgstr "dvb ვერ გაიმართა!" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1896 +#, fuzzy +msgid "Can't set pid(s)" +msgstr "pid ვერ მინიჭა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1899 +#, fuzzy +msgid "No CAM free" +msgstr "CAM თავისუფალი არაა" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?" +msgstr "Kaffeine ჯერ კიდევ იწერს. ნამდვილად გსურთ გასვლა?" + +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2498 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?" +msgstr "Kaffeine-მა წამზომები რიგში ჩააყენა. ნამდვილად გსურთ გასვლა?" + +#: input/dvb/scandialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Signal:" +msgstr "სიგნალი:" + +#: input/dvb/scandialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + +#: input/dvb/scandialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Lock:" +msgstr "ჩაკეტილი:" + +#: input/dvb/scandialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "რედაქტირება..." + +#: input/dvb/scandialog.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete all channels?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ყველა არხის წაშლა?" + +#: input/dvb/scandialog.cpp:810 input/dvb/scandialog.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "START scan" +msgstr "სკანირების დაწყება" + +#: input/dvb/scandialog.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "STOP scan" +msgstr "სკანირების შეწყვეტა" + +#: input/dvb/scandialog.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Stopping..." +msgstr "შეჩერება..." + +#: input/dvb/scandialog.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Found: %1 TV - %2 radio" +msgstr "მოიძებნა: %1 ტელევიზორი - %2 რადიო" + +#: input/dvb/sender.cpp:57 input/dvb/sender.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Can't open DVB info socket." +msgstr "DVB ინფო სოკეტი ვერ გაიხსნა." + +#: input/dvb/krecord.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Timers list:" +msgstr "მრიცხველთა სია:" + +#: input/dvb/krecord.cpp:61 input/dvb/krecord.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#: input/dvb/krecord.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Stop/Delete" +msgstr "გაჩერება/წაშლა" + +#: input/dvb/krecord.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the " +"timer?" +msgstr "" +"მრიცხველი მეორდება. გსურთ მიმდინარე სამუშაოდ გამოტოვება ან მრიცხველის წაშლა?" + +#: input/dvb/krecord.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Skip Current" +msgstr "მიმდინარეს გაცდენა" + +#: input/dvb/krecord.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected timer?" +msgstr "გსურთ არჩეული მრიცხველის წაშლა?" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Downloading... " +msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა... " + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Copying data files..." +msgstr "მონაცემთა ფაილების ასლი..." + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "DVB Settings" +msgstr "DVB პარამეტრები" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "DVB Device" +msgstr "DVB მოწყობილობა" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Device Settings" +msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "<qt><b>Name:</b></qt>" +msgstr "<qt><b>სახელი:</b></qt>" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "<qt><b>Type:</b></qt>" +msgstr "<qt><b>ტიპი:</b></qt>" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Cable" +msgstr "კაბელი" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:515 +msgid "Terrestrial" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Satellite" +msgstr "სატელიტი" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Atsc" +msgstr "შემსრულებელი" + +#: input/disc/cddb.cpp:334 input/disc/disc.cpp:512 input/disc/disc.cpp:513 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Number of LNBs:" +msgstr "LNBების ნომერი:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "1st sat:" +msgstr "1 sat:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:539 input/dvb/dvbconfig.cpp:553 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "LNB Settings..." +msgstr "LNB პარამეტრები..." + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "2nd sat:" +msgstr "2 sat:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "3rd sat:" +msgstr "3 sat:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "4th sat:" +msgstr "4 sat:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "LNB settings..." +msgstr "LNB პარამეტრები..." + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 57 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:590 rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source:" +msgstr "წყარო:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:601 +msgid "" +"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> " +"feature. You can choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a " +"range of frequencies." +"<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, choose a real Source " +"in list.</qt>" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609 +msgid "" +"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to " +"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing " +"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give " +"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file " +"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "DVB Recording Options" +msgstr "DVB ჩაწერის პარამეტრები" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Records directory:" +msgstr "ჩანაწერთა დირექტორია:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:635 pref.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Time shifting directory:" +msgstr "დროის შერევის დირექტორია:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Begin margin:" +msgstr "შერწყმის დაწყება:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 input/dvb/dvbconfig.cpp:658 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "(minutes)" +msgstr "(წუთები)" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "End margin:" +msgstr "შერწყმის დასასრული:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Instant record duration:" +msgstr "უმალვე ჩანაწერი ხანგძლივობა:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Preferred format:" +msgstr "უპირატესი ფორმატი:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "DVB Broadcasting" +msgstr "DVB მაუწყებლობა" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:699 pref.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Broadcast address:" +msgstr "მაუწყებლობის მისამართი:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:703 pref.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Broadcast port:" +msgstr "მაუწყებლობის პორტი:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:707 pref.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Info port:" +msgstr "ინფორმაციის პორტი:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:719 pref.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "სხვადასხვა" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Default charset (restart needed):" +msgstr "ნაგულისხმები კოდირება (საჭიროა გადატვირთვა):" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Update scan data:" +msgstr "სკანირებული მონაცემების განახლება:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "ჩამოტვირთვა" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump epg's events to \n" +"~/kaffeine_dvb_events.tx:" +msgstr "" +"Dump epg's მოვლენები \n" +"~/kaffeine_dvb_events.tx:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Dump" +msgstr "Dump" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "DVB plugins" +msgstr "DVB კლიენტი" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!" +"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again." +"<br>\t\t\tOr say No to cancel." +"<br> Should I try again?</qt>" +msgstr "" +"<qt>DVB მონაცემები http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz დან ვერ იქნა " +"მიღებული!" +"<br>\t\t\tშეამოწმეთ თქვენი კავშირი ინტერნეტთან და კიდევ თქვით დიახ." +"<br>\t\t\tან გასაუქმებლად თქვით არა." +"<br>" +"<br>კიდევ ვცადო?</qt>" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Invalid records directory." +msgstr "არასწორი ჩანაწერთა დირექტორია." + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Invalid time shifting directory." +msgstr "არასწორი დროის შერევის დირექტორია." + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Broadcast and Info ports must be different." +msgstr "მაუწყებლობა და ინფორმაციის პორტები სხვადასხვა უნდა იყოს." + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Invalid broadcast address." +msgstr "მაუწყებლობის არასწორი მისამართი." + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "LNB Settings" +msgstr "LNB პარამეტრები" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Universal LNB" +msgstr "უნივერსალური LNB" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:970 +msgid "C-Band LNB" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:973 +msgid "C-Band Multipoint LNB" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Dual LO" +msgstr "ორმაგი LO" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Single LO" +msgstr "ცალი LO" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:982 +msgid "H/V LO" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Dual LO switch frequency:" +msgstr "ორმაგი LO-ს გადართვის სიხშირე:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984 input/dvb/dvbconfig.cpp:988 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992 input/dvb/dvbconfig.cpp:996 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000 input/dvb/dvbconfig.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid " (MHz)" +msgstr "(მჰც)" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Lo-band frequency:" +msgstr "Lo-band სიხშირე:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Hi-band frequency:" +msgstr "Hi-band სიხშირე:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Single LO frequency:" +msgstr "ცალი LO სიხშირე:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Vertical pol. LO frequency:" +msgstr "ცალი LO სიხშირე:" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Horizontal pol. LO frequency:" +msgstr "ცალი LO სიხშირე:" + +#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია" + +#: input/dvb/ts2rtp.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Can't open DVB broadcast socket." +msgstr "DVB მაუწყებლობის სოკეტი ვერ გაიხსნა." + +#: input/dvb/ts2rtp.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Can't init DVB broadcast socket." +msgstr "DVB მაუწყებლობის სოკეტის ინიციალიზაცია ვერ შედგა." + +#: input/disc/paranoia.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "No audio encoders could be found." +msgstr "აუდიო ენკოდერი ვერ კოიძებნა." + +#: input/disc/paranoia.cpp:310 input/disc/paranoia.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Loading of encoder '%1' failed." +msgstr "'%1' კოდერის ჩატვირთვა ვერ შედგა." + +#: input/disc/paranoia.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Unable to create folder: " +msgstr "საქაღალდე ვერ შეიქმნა: " + +#: input/disc/paranoia.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "MB" +msgstr "მბ" + +#: input/disc/paranoia.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "KB" +msgstr "კბ" + +#: input/disc/paranoia.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Bytes" +msgstr "ბაიტები" + +#: input/disc/disc.cpp:51 input/disc/disc.cpp:439 kaffeine.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Audio CD" +msgstr "აუდიო CD" + +#: input/disc/disc.cpp:108 input/disc/disc.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Play CD" +msgstr "CD-ს დაკვრა" + +#: input/disc/disc.cpp:114 input/disc/disc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Rip CD" +msgstr "CD-ს გაფატვრა" + +#: input/disc/disc.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Artist:" +msgstr "არტისტი:" + +#: input/disc/disc.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Album:" +msgstr "ალბომი:" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68 +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:151 +#: input/disc/disc.cpp:515 input/disc/disc.cpp:518 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:442 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:673 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "ჩანაწერი" + +#: input/disc/disc.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button." +msgstr "ამოირჩიეთ გასაფატრი ჩანაწერი და დააწკაპეთ <b>კოდირების</b> ღილაკს." + +#: input/disc/disc.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Encode..." +msgstr "კოდირება..." + +#: input/disc/disc.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Audio CD encoding" +msgstr "აუდიო CD-ს კოდირება" + +#: input/disc/disc.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Play Audio CD" +msgstr "Audio CD-ის დაკვრა" + +#: input/disc/disc.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Play DVD" +msgstr "DVD-ს დაკვრა" + +#: input/disc/disc.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Play VCD" +msgstr "VCD-ს დაკვრა" + +#: input/disc/disc.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Open &DVD" +msgstr "&DVD-ს გახსნა" + +#: input/disc/disc.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Open &VCD" +msgstr "&VCD-ს გახსნა" + +#: input/disc/disc.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Open &Audio-CD" +msgstr "&აუდიო CD-ს გახსნა" + +#: input/disc/disc.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "You must select the tracks to rip." +msgstr "თქვენ უნდა აირჩიოთ გასაფატრი ჩანაწერი." + +#: input/disc/disc.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Several Audio CD found. Choose one:" +msgstr "რამდენიმე აუდიო CD მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:" + +#: input/disc/disc.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "No audio CD found." +msgstr "აუდიო CD ვერ მოიძებნა." + +#: input/disc/disc.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "DVD Video" +msgstr "DVD ვიდეო" + +#: input/disc/disc.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Several DVD Video found. Choose one:" +msgstr "რამდენიმე DVD ვიდეო მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:" + +#: input/disc/disc.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "VCD-SVCD" +msgstr "VCD-SVCD" + +#: input/disc/disc.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Several (S)VCD found. Choose one:" +msgstr "რამდენიმე VCD მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:" + +#: input/disc/cddb.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "No Title" +msgstr "სათაურის გარეშე" + +#: input/disc/cddb.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "ჩანაწერი %1" + +#: input/disc/cddb.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Searching local cddb entry ..." +msgstr "იძებნება ლოკალური cddb ჩანაწერი..." + +#: input/disc/cddb.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Searching remote cddb entry ..." +msgstr "იძებნება დაშორებული cddb ჩანაწერი..." + +#: input/disc/cddb.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Found exact match cddb entry ..." +msgstr "ზუსტად დამთხვეული ჩანაწერი მოიძებნა cddb-ში..." + +#: input/disc/cddb.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Found close cddb entry ..." +msgstr "cddb-ში ახლო მდგომი ჩანაწერი მოიძებნა..." + +#: input/disc/cddb.cpp:557 +msgid "CDDB Matches" +msgstr "" + +#: input/disc/cddb.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" +msgstr "რამდენიმე DVD ვიდეო მოიძებნა. აირჩიეთ ერთი:" + +#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "KaffeineMp3Lame" +msgstr "KaffeineMp3Lame" + +#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine." +msgstr "Lame mp3 კოდირების მოდული Kaffeine-სთვის." + +#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "KaffeineOggVorbis" +msgstr "KaffeineOggVorbis" + +#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine." +msgstr "Ogg Vorbis კოდირების მოდული Kaffeine-სთვის." + +#: input/dvbclient/cddump.cpp:191 input/dvbclient/cddump.cpp:202 +#: input/dvbclient/cddump.cpp:209 input/dvbclient/cdlisten.cpp:69 +#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80 input/dvbclient/cdwidget.cpp:85 pref.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "DVB Client" +msgstr "DVB კლიენტი" + +#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Can't open info socket." +msgstr "ინფო სოკეტი ვერ გაიხსნა." + +#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Can't bind info socket!!!" +msgstr "ინფო სოკეტი ვერ მიება!!!" + +#: input/dvbclient/cddump.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Can't open socket." +msgstr "სოკეტი ვერ მიენიჭა." + +#: input/dvbclient/cddump.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Can't set socket option!!!" +msgstr "სოკეტის პარამერი ვერ მიენიჭა!!!" + +#: input/dvbclient/cddump.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Can't bind socket!!!" +msgstr "სოკეტი ვერ მიება!!!" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "All Sizes" +msgstr "ყველა ზომები" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Very Small" +msgstr "ძალიან პატარა" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "პატარა" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "დიდი" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Very Large" +msgstr "ძალიან დიდი" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "New Search" +msgstr "ახალი ძიება" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." +msgstr "არჩეული ყდა ხელმიუწვდომელია. გთხოვთ სხვა აირჩიოთ." + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Cover Unavailable" +msgstr "ყდა ხელმიუწვდომელია" + +#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Cover Downloader" +msgstr "ყვების ჩამომქაჩველი" + +#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +msgstr "" +"დამთხვეული გამოსახულებები ვერ მოიძებნა, გთხოვთ შეიყვანოთ ახალი საძიებო სიტყვა:" + +#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enter new search terms:" +msgstr "ახალი საძიებო სიტყვის შეყვანა:" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44 +#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:121 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:821 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Play Next/Add to Queue" +msgstr "შემდეგის დაკვრა/რიგში დამატება" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Select &All" +msgstr "&ყველას ამორჩევა" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Create Playlist From Selected" +msgstr "არჩეულისგან რეპერტუარის შექმნა" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Add Sub&title..." +msgstr "სუბ&ტიტრების დამატება..." + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "&Edit Title" +msgstr "სათაურის &რედაქტირება" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Info" +msgstr "&ინფორმაცია" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61 +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:683 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "სიგრძე" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:669 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Artist" +msgstr "შემსრულებელი" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:671 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Album" +msgstr "ალბომი" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:675 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "წელი" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:677 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Genre" +msgstr "ჟანრი" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "სუბტიტრები" + +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "in use" +msgstr "გამოიყენება" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|სუბტიტრების ფაილები\n" +"*.*|ყველა ფაილი" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Select Subtitle File" +msgstr "სუბტიტრების ფაილის ამორჩევა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Choose a Cover..." +msgstr "ყდის ამორჩევა..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Gallery..." +msgstr "გალერეა..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:390 input/audiobrowser/playlist.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "ფილტრი" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Playlist:" +msgstr "რეპერტუარი:" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with " +"'Return'." +msgstr "" +"ამოირჩიეთ აქტიური რეპერტუარი. რეპერტუარის სახელის შესაცვლად ჩაასწორეთ იგი და " +"'დაბრუნებით' დაადასტურეთ." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Play Playlist" +msgstr "რეპერტუარის დაკვრა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "&Repeat" +msgstr "&გამეორება" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Loop playlist" +msgstr "რეპერტუარის გამეორება" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Sh&uffle" +msgstr "&არევა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Play items in random order" +msgstr "შემთხვევითი თანმიმდევრობით დაკვრა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:490 +msgid "Autodownload covers" +msgstr "" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:491 +msgid "Automatic dowloading of covers" +msgstr "" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Clear Current Playlist" +msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის &წაშლა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Playlist" +msgstr "&ახალი რეპერტუარი" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "&Import Playlist..." +msgstr "რეპერტუარის &იმპორტი..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "&Save Current Playlist As..." +msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის შენახვა &როგორც..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Re&move Current Playlist" +msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის &წაშლა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:539 +#: kaffeine.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine Playlists" +msgstr "Kaffeine რეპერტუარები" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:542 +#: kaffeine.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ყველა ფაილი" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Open Playlist" +msgstr "რეპერტუარის გახსნა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:540 kaffeine.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U რეპერტუარები" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:541 kaffeine.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS რეპერტუარები" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "რეპერტუარის შენახვა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:602 input/audiobrowser/playlist.cpp:1767 +#: inputmanager.cpp:209 kaffeine.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "რეპერტუარი" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:605 input/audiobrowser/playlist.cpp:644 +#: kaffeine.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "NEW" +msgstr "ახალი" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Importing media resources..." +msgstr "მედია რესურსების იმპორტი..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1270 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "(no subtitles)" +msgstr "(სუბტიტრები არაა)" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1271 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1279 input/audiobrowser/playlist.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Other subtitle..." +msgstr "სხვა სუბტიტრები..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "Gallery" +msgstr "გალერეა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1751 +#, fuzzy +msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2" +msgstr "რიგი: %1 ჩანაწერი, დაკვრის დრო: %2" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid "Entries: %1, Playtime: %2" +msgstr "ჩანაწერები: %1, დაკვრის დრო: %2" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1863 +#, fuzzy +msgid "Remove '%1' from list and from disk?" +msgstr "გსურთ '%1'-ს სიიდან და დისკიდან წაშლა?" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1888 +#, fuzzy +msgid "Playlist Name Already Exists" +msgstr "რეპერტუარის სახელი უკვე არსებობს" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "Enter different playlist name:" +msgstr "განსხვასვებული რეპერტუარის სახელის შეყვანა:" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2294 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Select Subtitle" +msgstr "სუბტიტრების ამორჩევა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "Media file:" +msgstr "მედია ფაილი:" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2315 +#, fuzzy +msgid "Select Movie" +msgstr "ფილმის ამორჩევა" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Subtitle file:" +msgstr "სუბტიტრების ფაილი:" + +#: systemtray.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Play / Pause" +msgstr "დაკვრა / შეჩერება" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:824 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281 systemtray.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "&შემდეგი" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:837 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1307 systemtray.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Mute" +msgstr "&ხმის გათიშვა" + +#: main.cpp:72 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1215 systemtray.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine Player" +msgstr "Kaffeine დამკვრელი" + +#: startwindow.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "[Kaffeine Player]" +msgstr "[Kaffeine დამკვრელი]" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"A media player for KDE 3. Can use multiple backends for playback, default (and " +"recommended) is xine." +msgstr "" +"მედია დამკვრელი KDE 3-სთვის. დასაკრავად შეუძლია მრავალი backend-ის გამოყენება, " +"ნაგულისხმევი (და რეკომენდირებული) არის xine." + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors" +msgstr "(c) 2003-2005, Kaffeine ავტორები" + +#: main.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer" +msgstr "მიმდინარე მხარდამჭერი" + +#: main.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Original author" +msgstr "თავდაპირველი ავტორი" + +#: main.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "CICAM support." +msgstr "CICAM მხარდაჭერა." + +#: main.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Various valuable patches." +msgstr "სხვადასხვა მნიშვნელოვანი ბებკი." + +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "DVB OSD browsing patch." +msgstr "DVB OSD მიმოხილვის ბებკი." + +#: main.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "DVB categories patches." +msgstr "DVB კატეგორიების ბებკი." + +#: main.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." +msgstr "Kaffeine 0.8 ლოგო და სხვა artwork." + +#: main.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" +msgstr "ლოგოს ანიმაცია Kaffeine 0.5-სთვის" + +#: main.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." +msgstr "მეტა ჭდეების ალტერნატიული კოდირება. ბევრი ბებკი." + +#: main.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "xine post plugin handling. Many patches." +msgstr "xine პოსტ მოდულის დამმუშავებელი. ბევრი ბებკი." + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Subtitle file import." +msgstr "სუბტიტრების ფაილის იმპორტი." + +#: main.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "M3U import. Testing." +msgstr "M3U იმპორტი გამოცდა." + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subtitle PIDs Editor" +msgstr "სუბტიტრების PID რედაქტორი" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 84 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subtitle PIDs" +msgstr "სუბტიტრების PID" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 93 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:94 rc.cpp:133 rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "ახალი ელემენტი" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 131 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "ზემოთ აწევა" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 139 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "ქვემოთ ჩაწევა" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 209 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Update Selected" +msgstr "<< რჩეულის განახლება" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 217 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< New" +msgstr "<< ახალი" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 246 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pid:" +msgstr "Pid:" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 254 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Page:" +msgstr "გვერდი:" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 262 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sub page:" +msgstr "ქვეგვერდი:" + +#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 270 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lang:" +msgstr "ენა:" + +#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 16 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repeated Timer" +msgstr "გამეორებული მრიცხველი" + +#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 16 +#: rc.cpp:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio PIDs editor" +msgstr "აუდიო PIDs რედაქტორი" + +#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 43 +#: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio PIDs" +msgstr "აუდიო PIDs" + +#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 221 +#: rc.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 16 +#: rc.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Broadcasting Editor" +msgstr "მაუწყებლობის რედაქტორი" + +#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 75 +#: rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available channels:" +msgstr "ხელმისაწვდომი არხები:" + +#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 181 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Broadcasting list:" +msgstr "მაუწყებლობათა სია:" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 54 +#: rc.cpp:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(Right click to edit/delete)" +msgstr "(მარჯვენა წკაპი რედაქტირებისთვის/წასაშლელად)" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 81 +#: rc.cpp:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "ახალი..." + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 124 +#: rc.cpp:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search On" +msgstr "ძიება" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 140 +#: rc.cpp:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Offset (KHz)" +msgstr "წანაცვლება (კჰც)" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 151 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 162 +#: rc.cpp:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+167" +msgstr "+167" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 170 +#: rc.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-167" +msgstr "-167" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 190 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Scan" +msgstr "სკანირების გაშვება" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 251 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "ფილტრები" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 270 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free to air" +msgstr "თავისუფალი ეთერი" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 318 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Provider:" +msgstr "მომწოდებელი:" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 349 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Add Selected" +msgstr "<< არჩეულის დამატება" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 365 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Add Filtered" +msgstr "<< გაფილტრულის დამატება" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 377 +#: instwizard.cpp:180 rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Found" +msgstr "მოიძებნა" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 386 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNR" +msgstr "SNR:" + +#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 458 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Done" +msgstr "შესრულებულია" + +#. i18n: file ./input/dvb/kaffeinedvb.rc line 4 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:841 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1316 rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&DVB" +msgstr "&DVB" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 16 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channel Editor" +msgstr "არხის რედაქტორი" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 126 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nr:" +msgstr "ნომერი:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 163 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Polarity" +msgstr "ზრდილობა" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 200 +#: rc.cpp:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "სიხშირე:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 216 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbol rate:" +msgstr "სიმბოლოთა სიხშირე:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 246 +#: rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scrambled" +msgstr "ცოცვა" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 283 +#: rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Teletext PID:" +msgstr "Teletext PID:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 313 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Service ID:" +msgstr "სერვისი ID:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 337 +#: rc.cpp:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video PID:" +msgstr "ვიდეო PID:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 375 +#: rc.cpp:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transport stream ID:" +msgstr "ტრანსპორტის დინების ID:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 385 +#: rc.cpp:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subtitle PIDs..." +msgstr "სუბტიტრების PID..." + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 396 +#: rc.cpp:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio PIDs..." +msgstr "აუდიო PID..." + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 432 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bandwidth:" +msgstr "გამტარობა:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 448 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FEC high:" +msgstr "FEC მაღალი:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 464 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transmission:" +msgstr "გადაცემა:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 495 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FEC low:" +msgstr "FEC დაბალი:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 516 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Guard interval:" +msgstr "დაცვის ინტერვალი:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 537 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hierarchy:" +msgstr "იერარქია:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 553 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modulation:" +msgstr "მოდულაცია:" + +#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 579 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inversion:" +msgstr "ინცვერსია:" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 16 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoding Preferences" +msgstr "კოდირების პარამეტრები" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 38 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder:" +msgstr "კოდირება:" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 56 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base directory:" +msgstr "ამოსავალი დირექტორია:" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 73 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 99 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paranoia:" +msgstr "პარანოია:" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 116 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable all checking" +msgstr "ყველა შემოწმების გამორთვა" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 124 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal mode" +msgstr "ჩვეულებრივი რეჟიმი" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 132 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paranoia mode" +msgstr "პარანოიდალური რეჟიმი" + +#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 153 +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normalize" +msgstr "ნორმალიზაცია" + +#. i18n: file ./input/disc/kaffeinedisc.rc line 12 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CD Toolbar" +msgstr "CD ინსტრუმენტთა პანელი" + +#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lame mp3 options" +msgstr "Lame mp3 პარამეტრები" + +#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 49 +#: rc.cpp:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "VBR" +msgstr "VBR" + +#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 73 +#: rc.cpp:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + +#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 94 +#: rc.cpp:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kb/s" +msgstr "კბ/წმ" + +#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ogg Vorbis Options" +msgstr "Ogg Vorbis პარამეტრები" + +#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quality :" +msgstr "ხარისხი:" + +#. i18n: file ./input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc line 4 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play&list" +msgstr "&რეპერტუარი" + +#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 12 +#: rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quit Options" +msgstr "გასვლის პარამეტრები" + +#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 19 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Player" +msgstr "&დამკვრელი" + +#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 26 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Auto &Resize" +msgstr "ავტო &ზომის შეცვლის ჩართვა" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 5 +#: rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Network Broadcasting" +msgstr "&ქსელში მაუწყებლობა" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 24 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:411 rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&ნავიგაცია" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 33 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&DVD" +msgstr "&DVD" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 41 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&DVD Menus" +msgstr "&DVD მენიუები" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 56 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1337 rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Audio" +msgstr "&აუდიო" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 64 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Video" +msgstr "&ვიდეო" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 66 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:453 rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Aspect Ratio" +msgstr "&დასაშვები დონე" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 96 +#: rc.cpp:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Screenshot Toolbar" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი ინსტრუმენტთა პანელი" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 99 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Controls Toolbar" +msgstr "მართვის ინსტრუმენტთა პანელი" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 108 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume Toolbar" +msgstr "ხმის ინსტრუმენტთა პანელი" + +#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 112 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Position Toolbar" +msgstr "პოზიციის ინსტრუმენტთა პანელი" + +#: pref.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine Setup" +msgstr "Kaffeine გამართვა" + +#: pref.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "ქცევა" + +#: pref.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pause video when window is minimized" +msgstr "დამალვისას ვიდეოს შეჩერება" + +#: pref.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Embed in system tray" +msgstr "ჩვენება სისტემურ &არეში" + +#: pref.cpp:81 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr "წმ" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:376 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:702 pref.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "გამორთულია" + +#: pref.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Duration of title announcement in system tray" +msgstr "სათაურის გამოცხადების ხანგრძლიობა სისტემურ პანელში" + +#: pref.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enable DVB client" +msgstr "DVB კლიენტის ჩართვა" + +#: pref.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები" + +#: pref.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags" +msgstr "მეტა ჭდეებისთვის ალტერნატიული (არა-უნიკოდი) კოდირების გამოყენება" + +#: pref.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose alternate encoding name for Meta tags\n" +"(in order to convert to Unicode)" +msgstr "" +"მეტა ჭდეებისთვის ალტერნატიული კოდირების სახელი აირჩიეთ\n" +"(უნიკოდში კონვერრტაციისთვის)" + +#: pref.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Clear recent files list" +msgstr "უკანასკნელ ფაილთა სიის გაწმენდა" + +#: kaffeine.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Start playing immediately" +msgstr "დამკვრელის უმალვე გაშვება" + +#: kaffeine.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის დაწყება" + +#: kaffeine.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Set audio driver" +msgstr "აუდიო დრაივერის მითითება" + +#: kaffeine.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Set video driver" +msgstr "ვიდეო დრაივერის მითითება" + +#: kaffeine.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path." +msgstr "აუდიო-CD/VCD/DVD მოწყობილობების გეზის მითითება." + +#: kaffeine.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Output xine debug messages" +msgstr "xine განბზიკვის გამონატანის შეტყობინებები" + +#: kaffeine.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Run installation wizard" +msgstr "დაყენების ოსტატის გაშვება" + +#: kaffeine.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " +"'AudioCD'." +msgstr "" +"დასაკრავი ფაილ(ებ)ი. შესაძლოა იყოს ლოკალური ფაილი, URL, დირექტორია ან 'DVD', " +"'VCD', 'AudioCD'." + +#: kaffeine.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "გაშვება" + +#: kaffeine.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Player Window" +msgstr "დამკვრელის ფანჯარა" + +#: kaffeine.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Supported Media Formats" +msgstr "მხარდაჭერილი მედია ფორმატები" + +#: kaffeine.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "MPEG Audio Files" +msgstr "MPEG აუდიო ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "MPEG Video Files" +msgstr "MPEG ვიდეო ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Files" +msgstr "Ogg Vorbis ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "AVI Files" +msgstr "AVI ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Quicktime Files" +msgstr "Quicktime ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Real Media Files" +msgstr "Real მედია ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Matroska Files" +msgstr "Matroska ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "FLAC Files" +msgstr "FLAC ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Windows Media Files" +msgstr "Windows მედია ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "WAV Files" +msgstr "WAV ფაილები" + +#: kaffeine.cpp:351 kaffeine.cpp:374 kaffeine.cpp:442 kaffeine.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Loading of player part '%1' failed." +msgstr "დამკვრელის '%1' ნაწილის ჩატვირთვა ვერ შედგა." + +#: kaffeine.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "%1 not found in search path." +msgstr "%1 ძიების გეზში ვერ მოიძებნა." + +#: kaffeine.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Open &URL..." +msgstr "&URL-ს გახსნა..." + +#: kaffeine.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." + +#: kaffeine.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" +msgstr "ამ ჩანაწერის შემდეგ გასვლა და მონიტორის გამორთვა" + +#: kaffeine.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Quit After This Track" +msgstr "გასვლა ამ ჩანაწერის შემდეგ" + +#: kaffeine.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Quit After Playlist" +msgstr "გასვლა რეპერტუარის შემდეგ" + +#: kaffeine.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "&Minimal Mode" +msgstr "&მინიმალური რეჟიმი" + +#: kaffeine.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Toggle &Playlist/Player" +msgstr "რეპერტუარი/დამკვრელის &გადართვა" + +#: kaffeine.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Keep &Original Aspect" +msgstr "&ორიგინალური მდგომარეობის შენახვა" + +#: kaffeine.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Original Size" +msgstr "ორიგინალური ზომა" + +#: kaffeine.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Double Size" +msgstr "ორმაგი ზომა" + +#: kaffeine.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Triple Size" +msgstr "სამმაგი ზომა" + +#: kaffeine.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "&Player Engine" +msgstr "&დამკვრელის ძრავა" + +#: kaffeine.cpp:850 kaffeine.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "DVB client" +msgstr "DVB კლიენტი" + +#: kaffeine.cpp:997 kaffeine.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "დამკვრელი" + +#: kaffeine.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Main Window" +msgstr "ძირითადი ფანჯარა" + +#: kaffeine.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "DPMS Xserver extension was not found." +msgstr "DPMS Xserver გაფართოვებები ვერ მოიძებნა." + +#: kaffeine.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "" +"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the " +"file/playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " +"the monitor to power off." +msgstr "" +"ეს გავა Kaffeine-დან და გამორთავს მონიტორს, როდესაც ფაილი/რეპერტუარი " +"დასრულდება. პარამეტრი \"dpms\" უნდა იყოს თქვენს X config ფაილში მონიტორის " +"გამოსართავად." + +#: kaffeine.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "ფაილ(ებ)ის გახსნა" + +#: kaffeine.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "URL-ს გახსნა" + +#: kaffeine.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Enter a URL:" +msgstr "ჩაწერეთ URL:" + +#: kaffeine.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "საქაღალდის გახსნა" + +#: kaffeine.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "No %1 in drive, or wrong path to device." +msgstr "%1 არ არის მოწყობილობაში, ან მოწყობილობის გეზი არაა სწორი." + +#: kaffeine.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Please select correct drive:" +msgstr "გთხოვთ სწორი მოწყობილობა აირჩიოთ:" + +#: instwizard.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" +msgstr "Kaffeine %1 დაყენების ოსტატი" + +#: instwizard.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Installation Check" +msgstr "დაყენების შემოწმება" + +#: instwizard.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine-Xine" +msgstr "Kaffeine გამართვა" + +#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:113 instwizard.cpp:143 +#: instwizard.cpp:153 instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Ok." +msgstr "ოკ." + +#: instwizard.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Part not found. Please check your installation!" +msgstr "Part ვერ მოიძებნა. გთხოვთ შეამოწმოთ დაყენების მართებულობა!" + +#: instwizard.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Found version" +msgstr "მოიძებნა ვერსია" + +#: instwizard.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kaffeine requires KDE >= %1." +msgstr "Kaffeine მოითხოვს KDE >= %1." + +#: instwizard.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "WIN32 Codecs" +msgstr "WIN32 კოდეკები" + +#: instwizard.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media " +"9 files, newer Real Media files and some less common formats. Download the " +"codecs here:" +msgstr "" +"WIN32 კოდეკები /usr/lib/win32-ში ვერ მოიძებნა. თქვენ არ შეგიძლიათ Windows Media " +"9 ფაილების, ახალი Real Media ფაილების და სხვა ნაკლებად გამოყენებადი ფორმატების " +"დაკვრა. კოდეკები აქედან ჩამოტვირთეთ:" + +#: instwizard.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's. " +"You can get the library here (but using it may violate copyright regulations of " +"your country!):" +msgstr "" +"libdvdcss ვერ მოიძებნა. თქვენ არ შეგიძლიათ დაშიფრული (უმეტესად კომერციული) " +"DVD-ს დაკვრა. ბიბლიოთეკის აღება აქ შეგიძლიათ (მაგრამ მისი გამოყენება შეიძლება " +"შეეწინააღმდეგოს თქვენს ქვეყანაში არსებულ საავტორო უფლებებს!):" + +#: instwizard.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "DVD Drive" +msgstr "DVD მოწყობილობა" + +#: instwizard.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" +msgstr "DMA რეჟიმი გამორთულია! გლუვად DVD დასაკრავად გაუშვით root-ად:" + +#: instwizard.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" +msgstr "" +"DMA რეჟიმის შემოწმება ვერ მოხერხდა. უფლება არ გაქვთ ან ეგეთი მოწყობილობა არ " +"არსებობს:" + +#: instwizard.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "DVB-Device" +msgstr "DVB-მოწყობილობა" + +#: instwizard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." +msgstr "" +"DVB მოწყობილობები ვერ მოიძებნა. DVB-სთან დაკავშირებული ფუნქციები დაიმალება." + +#: instwizard.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Distribution" +msgstr "დისტრიბუტივი" + +#: instwizard.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " +"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages from " +"here:" +msgstr "" +"xine-lib SuSE-ს მიერ გაკეთებულს \"შეიძლება ზოგი ფუნქცია აკლდეს " +"კანონიერებისთვის\". თქვენ ეს პაკეტი აქედან უნდა გამოიყენოთ:" + +#: instwizard.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "RESULT" +msgstr "შედეგი" + +#: instwizard.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine may work." +msgstr "" +"ზოგიერთი პრობლემა შეიქმნა, მიუხედავად ამისა Kaffeine-მა შეიძლება იმუშავოს." + +#: instwizard.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "All ok!" +msgstr "ყველაფერი კარგადაა!" + +#: instwizard.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" +msgstr "" +"Kaffeine-ის გამოყენება როგორც mms:// (Microsoft Media)-ის ნაკადების დამხმარე " +"პროგრამის" + +#: instwizard.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) streams" +msgstr "" +"Kaffeine-ის გამოყენება როგორც rtsp:// (Real Media and others)-ის ნაკადების " +"დამხმარე პროგრამის" + +#: instwizard.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" +msgstr "Kaffeine ხატულის სამუშაო მაგიდაზე შექმნა" + +#: instwizard.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Installation Options" +msgstr "დაყენების პარამეტრები" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:37 +msgid "Deinterlace Quality" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:58 +msgid "" +"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b>" +"<br>Half of vertical resolution is lost. For some systems (with PCI video " +"cards) this might decrease the cpu usage when compared to plain video playback " +"(no deinterlacing)." +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:61 +msgid "" +"<b>Low cpu usage, poor quality.</b>" +"<br>Image is blurred vertically so interlacing effects are removed." +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:64 +msgid "" +"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b>" +"<br>Image is analysed and areas showing interlacing artifacts are fixed " +"(interpolated)." +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:67 +msgid "" +"<b>High cpu usage, good quality.</b>" +"<br>Conversion of dvd image format improves quality and fixes chroma upsampling " +"bug." +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:70 +msgid "" +"<b>Very high cpu usage, great quality.</b>" +"<br>Besides using smart deinterlacing algorithms it will also double the frame " +"rate (30->60fps) to match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 " +"pulldown. *" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:73 +msgid "" +"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements.</b>" +"<br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps speed) and " +"vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some dvds). *" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "User defined" +msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:80 +msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin..." +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:85 +msgid "" +"* <i>May require a patched 2.4 kernel (like RedHat one) or 2.6 kernel.</i>" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:41 +msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Effect Plugins" +msgstr "ეფექტის მოდულები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:687 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "აუდიო" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Audio Filters" +msgstr "აუდიო ფილტრები" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:50 +msgid "Enable audio filters" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:59 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Add Filter" +msgstr "ფილტრის დამატება" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:61 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Remove All Filters" +msgstr "ყველა ფილტრის წაშლა" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:691 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "ვიდეო" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Video Filters" +msgstr "ვიდეო ფილტრები" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Enable video filters" +msgstr "ვიდეო ფილტრების ჩართვა" + +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "xine Engine Parameters" +msgstr "xine ძრავის პარამეტრები" + +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 პარამეტრები" + +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Beginner Options" +msgstr "დამწყები პარამეტრები" + +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Expert Options" +msgstr "ექსპერტი პარამეტრები" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "XinePart" +msgstr "KaffeinePart" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "A xine based player part for Kaffeine." +msgstr "xine-ზე დამყარებული დამკვრელის ნაწილი Kaffeine-სთვის." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:253 +msgid "" +"SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) support is rudimentary!\n" +"XinePart can now try to playback contained video sources without any layout. " +"Proceed?" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Save Stream As" +msgstr "ნაკადის შენახვა როგორც" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:634 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:635 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "სუბტიტრები" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:641 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Audiochannel" +msgstr "აუდიო არხი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 %2-დან" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "" +"*.png|PNG-File\n" +"*.bmp|BMP-File\n" +"*.xbm|XBM-File" +msgstr "" +"*.png|PNG-ფაილი\n" +"*.bmp|BMP-ფაილი\n" +"*.xbm|XBM-ფაილი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Save Screenshot As" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შენახვა როგორც" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Broadcasting port:" +msgstr "მაუწყებლობის პორტი:" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Configure Receive Broadcast Stream" +msgstr "მაუწყებლობის ნაკადის მიღების კონფიგურაცია" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Sender address:" +msgstr "გამგზავნი მისამართი:" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "პორტი:" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Jump to position:" +msgstr "პოზიციაზე გადასვლა:" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "xine Error" +msgstr "xine შეცდომა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "xine Message" +msgstr "xine შეტყობინება" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:88 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1253 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "მზად" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:569 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1384 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2008 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2853 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "იკვრება" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Subtitle File" +msgstr "სუბტიტრების ფაილი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Save Stream as" +msgstr "ნაკადის შენახვა როგორც" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Track info" +msgstr "ჩანაწერზე &ინფორმაცია" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL გაცვლის ბუფერში ასლი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "Play in Kaffeine Externally" +msgstr "Kaffeine-ში გარეთ დაკვრა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "&Send Broadcast Stream..." +msgstr "სამაუწყებლო ნაკადის &გაგზავნა..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "&Receive Broadcast Stream..." +msgstr "სამაუწყებლო ნაკადის მი&ღება..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "&Save Screenshot..." +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის &შენახვა..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "Save Stream..." +msgstr "ნაკადის შენახვა..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1273 +msgid "" +"Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats " +"(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems." +msgstr "" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:820 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Toggle Minimal Mode" +msgstr "&მინიმალური რეჟიმი" + +#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:122 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:556 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2843 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "შეჩერება" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "&Fast Forward" +msgstr "&სწრაფი გადახვევა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Slow &Motion" +msgstr "ნელა &დაკვრა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Skip Forward (20s)" +msgstr "წინ გადასვლა (20წმ)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "Skip Backward (20s)" +msgstr "უკან გადასვლა (20წმ)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Skip Forward (1m)" +msgstr "წინ გადასვლა (1წთ)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "Skip Backward (1m)" +msgstr "უკან გადასვლა (1წთ)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Skip Forward (10m)" +msgstr "წინ გადასვლა (10წთ)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Skip Backward (10m)" +msgstr "უკან გადასვლა (10წთ)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Jump to Position..." +msgstr "პოზიციაზე გადასვლა..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "DVD Menu Left" +msgstr "DVD მენიუ მარცხნივ" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "DVD Menu Right" +msgstr "DVD მენიუ მარჯვნივ" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "DVD Menu Up" +msgstr "DVD მენიუ ზემოთ" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "DVD Menu Down" +msgstr "DVD მენიუ ქვემოთ" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "DVD Menu Select" +msgstr "DVD მენიუს ამორჩევა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "აუდიო არხი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Select audio channel" +msgstr "აუდიო არხის ამორჩევა" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:831 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Audio &Visualization" +msgstr "აუდიო &ვიზუალიზაცია" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "ხმის ამოწევა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "ხმის ჩაწევა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1311 +msgid "&Deinterlace" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1312 +msgid "Activate this for interlaced streams, some DVD's for example." +msgstr "" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:838 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "&Auto" +msgstr "&ავტო" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:839 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "&4:3" +msgstr "&4:3" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:840 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "A&namorphic" +msgstr "ა&ნამორფული" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:842 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "&Square" +msgstr "&კვადრატი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Zoom In Horizontal" +msgstr "ჰორიზონტალურად გაზრდა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out Horizontal" +msgstr "ჰორიზონტალურად შემცირება" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Zoom In Vertical" +msgstr "ვერტიკალურად გაზრდა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out Vertical" +msgstr "ვერტიკალურად შემცირება" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325 +msgid "Deinterlace &Quality" +msgstr "" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:843 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "&Video Settings" +msgstr "&ვიდეო პარამეტრები" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Equalizer" +msgstr "&ეკვალაიზერი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "&Menu Toggle" +msgstr "&მენიუს გადართვა" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "&Title" +msgstr "&სათაური" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "&Root" +msgstr "&Root" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "&Subpicture" +msgstr "&ქვესურათი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "An&gle" +msgstr "კუ&თხე" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "&Part" +msgstr "&ნაწილი" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "Titles" +msgstr "სათაურები" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "Chapters" +msgstr "თავები" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345 +#, fuzzy +msgid "Angles" +msgstr "კუთხეები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:844 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "Track &Info" +msgstr "ჩანაწერზე &ინფორმაცია" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Effect &Plugins..." +msgstr "ეფექტის &მოდულები..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "&xine Engine Parameters" +msgstr "&xine ძრავის პარამეტრები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:506 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:847 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:854 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2517 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "ხმა" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:828 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3055 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3079 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "პოზიცია" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "" +"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n" +"Long click: Toggle Timer OSD" +msgstr "" +"მოკლე წკაპი: მრიცხველის წინ/უკან გადრთვა\n" +"გრძელი წკაპი: OSD მრიცხველის გადრთვა" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385 +#, fuzzy +msgid "Playtime" +msgstr "დაკვრის დრო" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1543 +#, fuzzy +msgid "Looking for CDDB entries..." +msgstr "CDDB ჩანაწერების ჩატვირთვა..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "AudioCD Track %1" +msgstr "AudioCD ჩანაწერი %1" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626 +#, fuzzy, c-format +msgid "VCD Track %1" +msgstr "VCD ჩანაწერი %1" + +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Video Settings" +msgstr "ვიდეოს პარამეტრები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:525 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3343 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "ტონი" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:519 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3349 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "ინტენსივობა" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:531 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3355 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "კონტრასტი" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:537 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3361 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Audio/Video Offset" +msgstr "აუდიო/ვიდეო შერევა" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Offset" +msgstr "სუბტიტრების შეწევა" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "ავტო" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"General Warning: \n" +msgstr "" +"საერთო გაფრთხილება: \n" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "No Informations available." +msgstr "ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Security Warning: \n" +msgstr "" +"დაცვის გაფრთხილება: \n" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "" +"The host you're trying to connect is unknown.\n" +"Check the validity of the specified hostname. " +msgstr "" +"ჰოსტი რომელთანაც დაკავშირებას ცდილობთ უცნობია.\n" +"შეამოწმეთ მითითებული ჰოსტის მართებულობა. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "The device name you specified seems invalid. " +msgstr "მითითებული მოწყობილობის სახელი არასწორი ჩანს. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "" +"The network looks unreachable.\n" +"Check your network setup and the server name. " +msgstr "" +"ქსელი როგორც ჩანს მიუწვდომელია.\n" +"შეამოწმეთ ქსელის გამართვა და სერვერის სახელი. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Audio output unavailable. Device is busy. " +msgstr "აუდიო გამონატანი ხელმიუწვდომელია. მოწყობილობა დაკავებულია. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "" +"The connection was refused.\n" +"Check the host name. " +msgstr "" +"კავშირი უარყოფილ იქნა.\n" +"შეამოწმეთ ჰოსტის სახელი. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "The specified file or url was not found. Please check it. " +msgstr "აღნიშნული ფაილი ან url ვერ მოიძებნა. გთხოვთ შეამოწმოთ იგი. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Permission to this source was denied. " +msgstr "ამ წყაროს წვდომის უფლება არ გაქვთ. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "" +"The source can't be read.\n" +"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data " +"(e.g: no disc in drive). " +msgstr "" +"წყაროვერ წაიკითხება.\n" +"შესაძლოა არ გაქვთ ამისთვის საკმარისი უფლებები, ან წყარო არ შეიცავს მონაცემებს " +"(მაგ: დისკი არაა მოწყობილობაში). " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: " +msgstr "ბიბლიოთეკის ან დეკოდერის ჩატვირთვისას შეცდომა მოხდა: " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "The source seems encrypted, and can't be read. " +msgstr "წყარო როგორც ჩანს დაშიფრულია და ვერ წაიკითხება. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or can't " +"use libdvdcss to be able to read this disc. " +msgstr "" +"\n" +"თქვენი DVD ალბათ დაშიფრულია. თქვენი ქვეყვების კანონების თანახმად, თქვენ ან " +"შეგიძლიათ ან არა გამოიყებოთ libdvdcss ამ დისკის წასაკითხად. " + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown error: \n" +msgstr "" +"უცნობი შეცდომა: \n" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!" +msgstr "" +"შეცდომა: ახალი ვიდიო დრაივერის %1 ინიციალიზაცია ვერ შედგა - გამოიყენება %2!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using Video Driver: %1" +msgstr "ვიდეო დრაივერის გამოყენება: %1" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:866 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!" +msgstr "" +"შეცდომა: ახალი აუდიო დრაივერის %1 ინიციალიზაცია ვერ შედგა - გამოიყენება %2!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using Audio Driver: %1" +msgstr "აუდიო დრაივერის გამოყენება: %1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Init xine..." +msgstr "Init xine..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Can't init xine Engine!" +msgstr "xine ძრავის ინიციალიზაცია ვერ შედგა!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Audiodriver to use (default: auto)" +msgstr "გამოსაყენებელი აუდეო დრაივერი (ნაგულისხმევი:ავტო)" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Videodriver to use (default: auto)" +msgstr "გამოსაყენებელი ვიდეო დრაივერი (ნაგულისხმევი:ავტო)" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Use software audio mixer" +msgstr "პროგრამული აუდიო მიქსერის გამოყენება" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Show OSD Messages" +msgstr "OSD შეტყობინებების ჩვენება" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Size of OSD text" +msgstr "OSD ტექსტის ზომა" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "Font for OSD Messages" +msgstr "შრიფტი OSD შეტყობინებებისთვის" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..." +msgstr "'%1' ვიდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა - 'ავტოს' ცდა..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "All Video Drivers failed to initialize!" +msgstr "ვერცერთი ვიდეო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..." +msgstr "'%1' აუდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა - 'ავტოს' ცდა..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "All Audio Drivers failed to initialize!" +msgstr "ვერცერთი აუდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ შედგა!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1223 +#, fuzzy +msgid "Can't create a new xine Stream!" +msgstr "ახალი xine ნაკადი ვერ შეიქმნა!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1757 +#, fuzzy +msgid "DVB: opening..." +msgstr "DVB: გახსნა..." + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:290 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1811 +#, fuzzy +msgid "Opening..." +msgstr "იხსნება..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2047 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "აუდიო კოდეკი" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2049 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "ვიდეო კოდეკი" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2059 +#, fuzzy +msgid "No plugin found to handle this resource" +msgstr "ამ რესურსის დასმუშავებლად მოდული ვერ მოიძებნა" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Resource seems to be broken" +msgstr "რესურსი როგორც ჩანს დაზიანებულია" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "Requested resource does not exist" +msgstr "მოთხვნილი რესურსი არ არსებობს" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "Resource can not be opened" +msgstr "რესურსი ვერ გაიხსნება" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2079 +#, fuzzy +msgid "Generic error" +msgstr "ზოგადი შეცდომა" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2553 +#, fuzzy +msgid "Mute Off" +msgstr "ხმის ჩართვა" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2558 +#, fuzzy +msgid "Mute On" +msgstr "ხმის გამორთვა" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2864 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2888 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2919 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fast Forward %1" +msgstr "სწრაფი გადახვევა %1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2881 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2902 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slow Motion %1" +msgstr "ნელი დაკვრა %1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3154 +msgid "Deinterlace: on" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3155 +msgid "Deinterlace: off" +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202 +#, fuzzy +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "მისაღები დონე" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "ავტო" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184 +#, fuzzy +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190 +#, fuzzy +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196 +#, fuzzy +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202 +#, fuzzy +msgid "2.11:1" +msgstr "2.11:1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3211 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3221 +#, fuzzy +msgid "Zoom X" +msgstr "X გადიდება" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3231 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3241 +#, fuzzy +msgid "Zoom Y" +msgstr "Y გადიდება" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "მწმ" + +#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Equalizer Settings" +msgstr "ეკვალაიზერის პარამეტრები" + +#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Volume gain" +msgstr "ხმის მიღება" + +#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this" +msgstr "ხმის მიღება ეკვალაიზერისთვის - თუ ხმა გაფუჭდა გამორთეთ ეს" + +#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Delete Filter" +msgstr "ფილტრის წაშლა" + +#: player-parts/gstreamer-part/timer.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Seeking to %s" +msgstr "%s იძებნება" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "GStreamer initializing failed!" +msgstr "GStreamer ინიციალიზაცია ვერ შედგა!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "GStreamerPart" +msgstr "GStreamerPart" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:545 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "ხმის გათიშვა" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "&GStreamer Engine Parameters" +msgstr "&GStreamer ძრავის პარამეტრები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:883 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "GStreamer could not be initialized!" +msgstr "GStreamer ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "" +"Missing GStreamer-registry! Did you forget to run <b>gst-register</b> " +"(as root) after installation?" +msgstr "" +"GStreamer-registry არ არის! დაყენების შემდეგ დაგავიწყდათ <b>gst-register</b>" +"-ის გაშვება?" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..." +msgstr "'%1' აუდიო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა - სხვას ვცდი..." + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "No useable audio-driver found!" +msgstr "გამოსაყენებელი აუდიო დრაივერი ვერ მოიძებნა!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..." +msgstr "'%1' ვიდეო დრაივერის ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა - სხვას ვცდი..." + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "No useable video-driver found!" +msgstr "გამოსაყენებელი ვიდეო დრაივერი ვერ მოიძებნა!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "GStreamer Engine Parameters" +msgstr "GStreamer ძრავის პარამეტრები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "აუდიო პარამეტრები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Prefered audio driver" +msgstr "უპირატესი აუდიო დრაივერი" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Video Options" +msgstr "ვიდეო პარამეტრები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Prefered video driver" +msgstr "უპირატესი ვიდეო დრაივერი" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "* Restart required!" +msgstr "* გადატვირთვაა საჭირო!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "მედია" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Media Options" +msgstr "მედია პარამეტრები" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "CD, VCD, DVD drive" +msgstr "CD, VCD, DVD მოწყობილობა" + +#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "DummyPart" +msgstr "DummyPart" + +#, fuzzy +#~ msgid "These channels already exist and were not added:" +#~ msgstr "ეს არხები უკვე არსებობს და არ დაემატა:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect to X-Server!" +#~ msgstr "X სერვერთან დაკავშირება ვერ განხორციელდა!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Closing the main window will keep Kaffeine running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application." +#~ msgstr "მთავარი ფანჯრის დახურვის შემდეგ Kaffeine დარჩება გაშვებული სისტემურ პანელში. პროგრამიდან გასასვლელად გამოიყენეთ დასრულება ფაილის მენიუდან." + +#, fuzzy +#~ msgid "No player" +#~ msgstr "დამკვრელი არაა" + +#, fuzzy +#~ msgid "No layer" +#~ msgstr "დონე არაა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ch %1" +#~ msgstr "თავი %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternate Layout" +#~ msgstr "ალტერნატიული განლაგება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kaffeine Part" +#~ msgstr "Kaffeine Part" |