summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po273
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 67da7c9..6e70be0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -258,11 +258,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Избор на файл със субтитри"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Всички файлове"
-
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614
msgid "Gallery"
msgstr "Галерия"
@@ -315,18 +310,6 @@ msgstr "Изпълнение"
msgid "Play Next/Add to Queue"
msgstr "Следващ/Добавяне към опашка"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48
-msgid "C&ut"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
msgid "Select &All"
msgstr "Маркиране на &всичко"
@@ -475,11 +458,6 @@ msgstr "Изпълнение на &компактдиск"
msgid "You must select the tracks to rip."
msgstr "Трябва да маркирате записи за извличане."
-#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520
-#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: input/disc/disc.cpp:325
msgid "Unable to initialize cdparanoia."
msgstr ""
@@ -508,18 +486,6 @@ msgstr "VCD-SVCD"
msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
msgstr "Намерени са няколко (S)VCD диска. Изберете един:"
-#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41
-#: input/dvb/crontimer.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40
-#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: input/disc/paranoia.cpp:249
msgid "No audio encoders could be found."
msgstr "Не са намерени аудио кодеци."
@@ -564,10 +530,6 @@ msgstr "Приставка за кодека Ogg Vorbis в Kaffeine."
msgid "Pid must be non zero!"
msgstr "Pid не трябва да е нула!"
-#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
msgid "Reset"
msgstr "Анулиране"
@@ -1332,23 +1294,6 @@ msgstr "Списък с таймери:"
msgid "New"
msgstr "Нов"
-#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране..."
-
-#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232
-#: input/dvb/scandialog.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Стоп/Изтриване"
-
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76
-#: input/dvb/krecord.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/krecord.cpp:92
msgid "Stop/Delete"
msgstr "Стоп/Изтриване"
@@ -1765,11 +1710,6 @@ msgstr "Превк&лючване списък/плеър"
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Запазване на &оригиналното съотношение"
-#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "изкл."
-
#: kaffeine.cpp:681
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинален размер"
@@ -1921,14 +1861,6 @@ msgstr "DummyPart"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
msgid "GStreamer initializing failed!"
msgstr "Грешка при инициализирането на GStreamer!"
@@ -1962,11 +1894,6 @@ msgstr "Сила на звука"
msgid "Mute"
msgstr "Заглушаване"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40
-msgid "On"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534
@@ -2031,11 +1958,6 @@ msgstr "Превключване на режим \"&Минимален\""
msgid "&Next"
msgstr "&Следващ"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438
@@ -2137,12 +2059,6 @@ msgstr "GStreamer не може да бъде инициализиран!"
msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
msgstr "GStreamer не може да бъде инициализиран!"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка в xine"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
msgid "GStreamer Engine Parameters"
msgstr "Параметри на GStreamer ядрото"
@@ -2585,13 +2501,6 @@ msgstr "Мащабиране по X"
msgid "Zoom Y"
msgstr "Мащабиране по Y"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Мащабиране по X"
-
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90
msgid "Audio/Video Offset"
@@ -2611,11 +2520,6 @@ msgstr "Отместване на субтитрите"
msgid "Delete Filter"
msgstr "Изтриване на филтър"
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150
msgid "XinePart"
msgstr "XinePart"
@@ -2975,10 +2879,6 @@ msgstr "Поведение"
msgid "Pause video when window is minimized"
msgstr "Пауза на видеото при минимизиран прозорец"
-#: pref.cpp:69
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:73
msgid "Embed in system tray"
msgstr "Поставяне в системния панел"
@@ -3003,10 +2903,6 @@ msgstr "Разни опции"
msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
msgstr "Алтернативна кодова таблица (не Unicode) за мета таговете"
-#: pref.cpp:143
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:147
msgid "Clear recent files list"
msgstr "Най-напред изчистване на последните файлове"
@@ -3074,22 +2970,6 @@ msgstr "Режим \"параноя\""
msgid "Normalize"
msgstr "Нормализиране"
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:205
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:681
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:219
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:656
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Lame mp3 options"
@@ -3146,11 +3026,6 @@ msgstr "Преместване нагоре"
msgid "Move Down"
msgstr "Преместване надолу"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209
#, no-c-format
msgid "<< Update Selected"
@@ -3161,11 +3036,6 @@ msgstr "<< Обновяване на маркираното"
msgid "<< New"
msgstr "<< Нов"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246
#, no-c-format
msgid "Pid:"
@@ -3257,16 +3127,6 @@ msgstr "Nr:"
msgid "Polarity"
msgstr "Полярност"
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Увеличени по вертикалата"
-
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Увеличение по хоризонталата"
-
#: input/dvb/channeleditorui.ui:200
#, no-c-format
msgid "Frequency:"
@@ -3372,41 +3232,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeated Timer"
msgstr "Повтаряне на таймер"
-#: input/dvb/crontimerui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:191
-#, no-c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Насищане"
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:54
#, no-c-format
msgid "(Right click to edit/delete)"
@@ -3417,11 +3242,6 @@ msgstr "(Дясно щракване с мишката за редактиран
msgid "New..."
msgstr "Нов..."
-#: input/dvb/scandialogui.ui:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete All"
-msgstr "Изтриване на филтър"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:143
#, no-c-format
msgid "Search On"
@@ -3497,11 +3317,6 @@ msgstr "<< Добавяне на филтрираното"
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
-#: input/dvb/scandialogui.ui:467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Маркиране на &всичко"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:518
#, no-c-format
msgid "Done"
@@ -3512,11 +3327,6 @@ msgstr "Готово"
msgid "Subtitle PIDs Editor"
msgstr "PID редактор на субтитри"
-#: input/dvb/subeditorui.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/subeditorui.ui:84
#, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs"
@@ -3532,11 +3342,6 @@ msgstr "Страница:"
msgid "Sub page:"
msgstr "Подстраница:"
-#: kaffeineui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:12
#, no-c-format
msgid "Quit Options"
@@ -3549,26 +3354,11 @@ msgstr "Настройки за изход от програмата"
msgid "&Player"
msgstr "&Плеър"
-#: kaffeineui.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:26
#, no-c-format
msgid "Enable Auto &Resize"
msgstr "Автоматично &преоразмеряване"
-#: kaffeineui.rc:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Настройки на DVB"
-
-#: kaffeineui.rc:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Компактдиск"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67
@@ -3623,11 +3413,6 @@ msgstr "&DVD менюта"
msgid "&Video"
msgstr "&Видео"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Мащабиране по X"
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3639,6 +3424,62 @@ msgstr "Субтитри"
msgid "Screenshot Toolbar"
msgstr "Снимка на екрана"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Всички файлове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редактиране..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Стоп/Изтриване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "изкл."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Грешка в xine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Мащабиране по X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Увеличени по вертикалата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Увеличение по хоризонталата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Насищане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Изтриване на филтър"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Маркиране на &всичко"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Настройки на DVB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Компактдиск"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Мащабиране по X"
+
#~ msgid "EPG"
#~ msgstr "EPG"