diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 273 |
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -260,11 +260,6 @@ msgstr "" msgid "Select Subtitle File" msgstr "Selecciona un fitxer de subtítols" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Tots els fitxers" - #: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" @@ -317,18 +312,6 @@ msgstr "Reprodueix" msgid "Play Next/Add to Queue" msgstr "Reprodueix el següent/Afegeix a la cua" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48 -msgid "C&ut" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51 msgid "Select &All" msgstr "Selecciona-ho &tot" @@ -477,11 +460,6 @@ msgstr "Obre un &CD àudio" msgid "You must select the tracks to rip." msgstr "Haureu de seleccionar les pistes a ripejar." -#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520 -#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: input/disc/disc.cpp:325 msgid "Unable to initialize cdparanoia." msgstr "" @@ -510,18 +488,6 @@ msgstr "VCD-SVCD" msgid "Several (S)VCD found. Choose one:" msgstr "S'han trobat diversos (S)VCD. Escolliu-ne un:" -#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41 -#: input/dvb/crontimer.cpp:54 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40 -#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: input/disc/paranoia.cpp:249 msgid "No audio encoders could be found." msgstr "No s'han trobat codificadors de l'àudio." @@ -566,10 +532,6 @@ msgstr "Un connector del codificador Ogg Vorbis per a Kaffeine." msgid "Pid must be non zero!" msgstr "El pid haurà de ser diferent de cero!" -#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38 -msgid "Add" -msgstr "" - #: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39 msgid "Reset" msgstr "Inicialitza" @@ -1333,23 +1295,6 @@ msgstr "Llista de programacions:" msgid "New" msgstr "Nou" -#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Edita..." - -#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232 -#: input/dvb/scandialog.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Atura/Esborra" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76 -#: input/dvb/krecord.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: input/dvb/krecord.cpp:92 msgid "Stop/Delete" msgstr "Atura/Esborra" @@ -1768,11 +1713,6 @@ msgstr "Canvia a &repertori/reproductor" msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Manté l'aspecte &original" -#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "desactivat" - #: kaffeine.cpp:681 msgid "Original Size" msgstr "Mida original" @@ -1925,14 +1865,6 @@ msgstr "Part inútil" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63 -msgid "Stop" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73 msgid "GStreamer initializing failed!" msgstr "La inicialització de GStreamer ha fallat!" @@ -1966,11 +1898,6 @@ msgstr "Volum" msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423 -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40 -msgid "On" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435 #: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534 @@ -2035,11 +1962,6 @@ msgstr "Canvia a mode mínim" msgid "&Next" msgstr "&Següent" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62 -msgid "&Previous" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438 @@ -2142,12 +2064,6 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el GStreamer!" msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el GStreamer!" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Error de xine" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 msgid "GStreamer Engine Parameters" msgstr "Paràmetres del motor GStreamer" @@ -2592,13 +2508,6 @@ msgstr "Ampliació X" msgid "Zoom Y" msgstr "Ampliació Y" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Ampliació X" - #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552 #: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90 msgid "Audio/Video Offset" @@ -2618,11 +2527,6 @@ msgstr "Desplaçament dels subtítols" msgid "Delete Filter" msgstr "Esborra el filtre" -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166 -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378 -msgid "Help" -msgstr "" - #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150 msgid "XinePart" msgstr "Part de Kaffeine" @@ -2983,10 +2887,6 @@ msgstr "Comportament" msgid "Pause video when window is minimized" msgstr "Pausa el vídeo quan la finestra resti minimitzada" -#: pref.cpp:69 -msgid "Appearance" -msgstr "" - #: pref.cpp:73 msgid "Embed in system tray" msgstr "Ancora a la safata del sistema" @@ -3011,10 +2911,6 @@ msgstr "Opcions vàries" msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags" msgstr "Usa una codificació alternativa (no Unicode) per a les meta etiquetes" -#: pref.cpp:143 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: pref.cpp:147 msgid "Clear recent files list" msgstr "Neteja la llista de fitxers recents" @@ -3082,22 +2978,6 @@ msgstr "Mode paranoia" msgid "Normalize" msgstr "Normalitza" -#: input/disc/paranoiasettings.ui:205 -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138 -#: input/dvb/channeleditorui.ui:681 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:219 -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152 -#: input/dvb/channeleditorui.ui:656 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Lame mp3 options" @@ -3154,11 +3034,6 @@ msgstr "Mou amunt" msgid "Move Down" msgstr "Mou avall" -#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147 -#, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "" - #: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209 #, no-c-format msgid "<< Update Selected" @@ -3169,11 +3044,6 @@ msgstr "<< Actualitza la selecció" msgid "<< New" msgstr "<< Nou" -#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Properties" -msgstr "" - #: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246 #, no-c-format msgid "Pid:" @@ -3265,16 +3135,6 @@ msgstr "Nº:" msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" -#: input/dvb/channeleditorui.ui:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "Ampliació vertical" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "Ampliació horitzontal" - #: input/dvb/channeleditorui.ui:200 #, no-c-format msgid "Frequency:" @@ -3380,41 +3240,6 @@ msgstr "" msgid "Repeated Timer" msgstr "Programació repetida" -#: input/dvb/crontimerui.ui:183 -#, no-c-format -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:191 -#, no-c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Saturació" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: input/dvb/scandialogui.ui:54 #, no-c-format msgid "(Right click to edit/delete)" @@ -3425,11 +3250,6 @@ msgstr "(Feu-hi clic per editar/esborrar)" msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: input/dvb/scandialogui.ui:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete All" -msgstr "Esborra el filtre" - #: input/dvb/scandialogui.ui:143 #, no-c-format msgid "Search On" @@ -3505,11 +3325,6 @@ msgstr "<< Afegeix el filtrat" msgid "SNR" msgstr "SNR" -#: input/dvb/scandialogui.ui:467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho &tot" - #: input/dvb/scandialogui.ui:518 #, no-c-format msgid "Done" @@ -3520,11 +3335,6 @@ msgstr "Fet" msgid "Subtitle PIDs Editor" msgstr "Editor dels PID de subtítols" -#: input/dvb/subeditorui.ui:66 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: input/dvb/subeditorui.ui:84 #, no-c-format msgid "Subtitle PIDs" @@ -3540,11 +3350,6 @@ msgstr "Pàgina:" msgid "Sub page:" msgstr "Subpàgina:" -#: kaffeineui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - #: kaffeineui.rc:12 #, no-c-format msgid "Quit Options" @@ -3557,26 +3362,11 @@ msgstr "Opcions de sortida" msgid "&Player" msgstr "&Reproductor" -#: kaffeineui.rc:21 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kaffeineui.rc:26 #, no-c-format msgid "Enable Auto &Resize" msgstr "Habilita el &redimensionament automàtic" -#: kaffeineui.rc:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Opcions de DVB" - -#: kaffeineui.rc:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines de CD" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67 @@ -3631,11 +3421,6 @@ msgstr "Menús del &DVD" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zoom" -msgstr "Ampliació X" - #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168 #, fuzzy, no-c-format @@ -3647,6 +3432,62 @@ msgstr "Subtítols" msgid "Screenshot Toolbar" msgstr "Barra d'eines de instantània" +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Tots els fitxers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edita..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Atura/Esborra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "desactivat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error de xine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Ampliació X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Ampliació vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Ampliació horitzontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Saturació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Esborra el filtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Selecciona-ho &tot" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Opcions de DVB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barra d'eines de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "Ampliació X" + #~ msgid "EPG" #~ msgstr "Guia de programacions" |