diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 273 |
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:39+0200\n" "Last-Translator: Daniel Diaz De La Iglesia <danieldiazdelaiglesia@gmail." "com>\n" @@ -266,11 +266,6 @@ msgstr "" msgid "Select Subtitle File" msgstr "Seleccionar un ficheiro de subtítulos" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Tódo-los ficheiros" - #: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614 msgid "Gallery" msgstr "Galería" @@ -323,18 +318,6 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play Next/Add to Queue" msgstr "Reproducir o seguinte/Engadir á cola" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48 -msgid "C&ut" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51 msgid "Select &All" msgstr "Seleccionar &todo" @@ -483,11 +466,6 @@ msgstr "Abrir un CD de&audio" msgid "You must select the tracks to rip." msgstr "Precisa escoller as pistas a se extraer." -#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520 -#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: input/disc/disc.cpp:325 msgid "Unable to initialize cdparanoia." msgstr "" @@ -516,18 +494,6 @@ msgstr "VCD-SVCD" msgid "Several (S)VCD found. Choose one:" msgstr "Varios (S)VCD atopados. Escolla un:" -#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41 -#: input/dvb/crontimer.cpp:54 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40 -#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: input/disc/paranoia.cpp:249 msgid "No audio encoders could be found." msgstr "Non se puideron atopar codificadores de son." @@ -572,10 +538,6 @@ msgstr "Un plugin para codificar Ogg Vorbis para Kaffaine" msgid "Pid must be non zero!" msgstr "¡O pid debe ser diferente de cero!" -#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38 -msgid "Add" -msgstr "" - #: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39 msgid "Reset" msgstr "&Reiniciar" @@ -1341,23 +1303,6 @@ msgstr "Lista de programacións:" msgid "New" msgstr "Novo" -#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Editar..." - -#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232 -#: input/dvb/scandialog.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Parar/Suprimir" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76 -#: input/dvb/krecord.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: input/dvb/krecord.cpp:92 msgid "Stop/Delete" msgstr "Parar/Suprimir" @@ -1776,11 +1721,6 @@ msgstr "Conmutar lista de re&producción/lector" msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Conservar o aspecto &orixinal" -#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "desactivado" - #: kaffeine.cpp:681 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño orixinal" @@ -1932,14 +1872,6 @@ msgstr "Part inútil" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63 -msgid "Stop" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73 msgid "GStreamer initializing failed!" msgstr "¡Fallou a inicialización de GStreamer !" @@ -1973,11 +1905,6 @@ msgstr "Volume" msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423 -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40 -msgid "On" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435 #: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534 @@ -2042,11 +1969,6 @@ msgstr "Cambiar a modo &mínimalista" msgid "&Next" msgstr "&Siguiente" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62 -msgid "&Previous" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438 @@ -2147,12 +2069,6 @@ msgstr "GStreamer non pode ser inicializado" msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!" msgstr "GStreamer non pode ser inicializado" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Erro de xine" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 msgid "GStreamer Engine Parameters" msgstr "Parámetros do motor GStreamer" @@ -2597,13 +2513,6 @@ msgstr "Zoom X" msgid "Zoom Y" msgstr "Zoom Y" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom X" - #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552 #: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90 msgid "Audio/Video Offset" @@ -2623,11 +2532,6 @@ msgstr "Desplazamento dos subtítulos" msgid "Delete Filter" msgstr "Borrar filtro" -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166 -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378 -msgid "Help" -msgstr "" - #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150 msgid "XinePart" msgstr "XinePart" @@ -2988,10 +2892,6 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Pause video when window is minimized" msgstr "Pausar o vídeo cando a fiestra sexa minimizada" -#: pref.cpp:69 -msgid "Appearance" -msgstr "" - #: pref.cpp:73 msgid "Embed in system tray" msgstr "Embeber na bandexa do sistema" @@ -3016,10 +2916,6 @@ msgstr "Opcións varias" msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags" msgstr "Usar unha codificación alternativa (non Unicode) pra as metaetiquetas" -#: pref.cpp:143 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: pref.cpp:147 msgid "Clear recent files list" msgstr "Limpa-la lista de ficheiros recentes" @@ -3087,22 +2983,6 @@ msgstr "Modo paranoia" msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" -#: input/disc/paranoiasettings.ui:205 -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138 -#: input/dvb/channeleditorui.ui:681 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:219 -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152 -#: input/dvb/channeleditorui.ui:656 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Lame mp3 options" @@ -3159,11 +3039,6 @@ msgstr "Subir " msgid "Move Down" msgstr "Baixar " -#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147 -#, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "" - #: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209 #, no-c-format msgid "<< Update Selected" @@ -3174,11 +3049,6 @@ msgstr "<< Actualizar a Selección" msgid "<< New" msgstr "<< Novo" -#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Properties" -msgstr "" - #: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246 #, no-c-format msgid "Pid:" @@ -3270,16 +3140,6 @@ msgstr "Nº: " msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: input/dvb/channeleditorui.ui:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "Aumentar Zoom Vertical " - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "Aumentar Zoom horizontal" - #: input/dvb/channeleditorui.ui:200 #, no-c-format msgid "Frequency:" @@ -3385,41 +3245,6 @@ msgstr "" msgid "Repeated Timer" msgstr "Programacion repetida" -#: input/dvb/crontimerui.ui:183 -#, no-c-format -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:191 -#, no-c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Saturación" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: input/dvb/scandialogui.ui:54 #, no-c-format msgid "(Right click to edit/delete)" @@ -3430,11 +3255,6 @@ msgstr "(Pulse pra editar/borrar)" msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: input/dvb/scandialogui.ui:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete All" -msgstr "Borrar filtro" - #: input/dvb/scandialogui.ui:143 #, no-c-format msgid "Search On" @@ -3510,11 +3330,6 @@ msgstr "<< Engadir Filtro" msgid "SNR" msgstr "SNR: " -#: input/dvb/scandialogui.ui:467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar &todo" - #: input/dvb/scandialogui.ui:518 #, no-c-format msgid "Done" @@ -3525,11 +3340,6 @@ msgstr "Feito" msgid "Subtitle PIDs Editor" msgstr "Editor PID de subtítulos:" -#: input/dvb/subeditorui.ui:66 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: input/dvb/subeditorui.ui:84 #, no-c-format msgid "Subtitle PIDs" @@ -3545,11 +3355,6 @@ msgstr "Paxina:" msgid "Sub page:" msgstr "Sub paxina:" -#: kaffeineui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - #: kaffeineui.rc:12 #, no-c-format msgid "Quit Options" @@ -3562,26 +3367,11 @@ msgstr "Salir de Opcións" msgid "&Player" msgstr "Re&productor" -#: kaffeineui.rc:21 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kaffeineui.rc:26 #, no-c-format msgid "Enable Auto &Resize" msgstr "Habilitar o &redimensionamento automático" -#: kaffeineui.rc:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Opcións de DVB" - -#: kaffeineui.rc:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de CD" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67 @@ -3636,11 +3426,6 @@ msgstr "Menús &DVD" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zoom" -msgstr "Zoom X" - #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168 #, fuzzy, no-c-format @@ -3652,6 +3437,62 @@ msgstr "Subtítulos" msgid "Screenshot Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas de pantallazos...." +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Tódo-los ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Parar/Suprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "desactivado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro de xine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Aumentar Zoom Vertical " + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Aumentar Zoom horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Saturación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Borrar filtro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Seleccionar &todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Opcións de DVB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barra de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "Zoom X" + #~ msgid "EPG" #~ msgstr "EPG" |