diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/mk.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/mk.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po index f5aff9b..6f6e1ff 100644 --- a/translations/messages/mk.po +++ b/translations/messages/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-11 23:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n" "Last-Translator: Игор Стаматовски <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -207,12 +207,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist" msgstr "Отст&рани ја тековната листа" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:226 +#: kaffeine.cpp:227 msgid "Kaffeine Playlists" msgstr "Листа на Кафеин" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:228 +#: kaffeine.cpp:229 msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Сите датотеки" msgid "Open Playlist" msgstr "Отвори листа" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225 msgid "M3U Playlists" msgstr "М3U листи" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226 #, fuzzy msgid "PLS Playlists" msgstr "Пушти Листа" @@ -234,12 +234,12 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Зачувај листа" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192 msgid "Playlist" msgstr "Листа" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1508 +#: kaffeine.cpp:1509 msgid "NEW" msgstr "НОВО" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "" -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "Аудио :" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Уреди ..." msgid "Choose channel icon" msgstr "Уредувач за канали" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207 msgid "Digital TV" msgstr "" @@ -1724,147 +1724,147 @@ msgstr "" "Датотека(и) за прикажување . Може да биде локална датотека, URL, директориум " "или 'DVD', 'VCD', 'AudioCD'." -#: kaffeine.cpp:183 +#: kaffeine.cpp:184 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "&Дел" -#: kaffeine.cpp:187 +#: kaffeine.cpp:188 #, fuzzy msgid "Player Window" msgstr "Закачи го прозорецот за листата" -#: kaffeine.cpp:213 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "Supported Media Formats" msgstr "Поддржани формати на мултимедија" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "MPEG датотеки за аудио" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "MPEG Video Files" msgstr "MPEG датотеки за видео" -#: kaffeine.cpp:216 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "Ogg Vorbis датотеки" -#: kaffeine.cpp:217 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "AVI Files" msgstr "AVI датотеки" -#: kaffeine.cpp:218 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Quicktime Files" msgstr "Quicktime датотеки" -#: kaffeine.cpp:219 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Real Media Files" msgstr "Real Media датотеки" -#: kaffeine.cpp:220 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "Matroska Files" msgstr "Matroska датотеки" -#: kaffeine.cpp:221 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "FLAC Files" msgstr "FLAC датотеки" -#: kaffeine.cpp:222 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "Windows Media Files" msgstr "Windows Media датотеки" -#: kaffeine.cpp:223 +#: kaffeine.cpp:224 msgid "WAV Files" msgstr "WAV датотеки" -#: kaffeine.cpp:227 +#: kaffeine.cpp:228 msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458 +#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Вчитувањето на делот %1 од прикажувачот не успеа." -#: kaffeine.cpp:370 +#: kaffeine.cpp:371 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 не е пронајден на патеката по која се пребаруваше." -#: kaffeine.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:668 #, fuzzy msgid "Open &URL..." msgstr "Отвори го &URL-то" -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:669 #, fuzzy msgid "Open D&irectory..." msgstr "Отвори д&иректориум" -#: kaffeine.cpp:670 +#: kaffeine.cpp:671 #, fuzzy msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Напушти и исклучи го мониторот по оваа нумера" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:672 msgid "Quit After This Track" msgstr "Напушти по оваа нумера" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:673 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Напушти по оваа листа" -#: kaffeine.cpp:677 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Минимален мод" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Чепни ја &листата/Прикажувачот" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:680 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Зачувај го &оригиналниот аспект" -#: kaffeine.cpp:681 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "Original Size" msgstr "Оригинална големина" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Double Size" msgstr "Двапапати во големина" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:684 msgid "Triple Size" msgstr "Трипати во големина" -#: kaffeine.cpp:685 +#: kaffeine.cpp:686 msgid "&Player Engine" msgstr "&Придвижувач на прикажувачот" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:687 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Изврши го волшебникот за инсталација" -#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918 +#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 #, fuzzy msgid "DVB client" msgstr "DVB клиент" -#: kaffeine.cpp:949 +#: kaffeine.cpp:950 msgid "Player" msgstr "Прикажувач" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:951 msgid "Main Window" msgstr "Главен прозорец" -#: kaffeine.cpp:1011 +#: kaffeine.cpp:1012 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "DPMS екстензијата за Xserver-то не беше најдена." -#: kaffeine.cpp:1018 +#: kaffeine.cpp:1019 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1874,19 +1874,19 @@ msgstr "" "заврши. Опцијата \"dpms\" мора да се наоѓа во датотеката X config за " "мониторот да се исклучи." -#: kaffeine.cpp:1089 +#: kaffeine.cpp:1090 msgid "Open File(s)" msgstr "Отвори датотека" -#: kaffeine.cpp:1396 +#: kaffeine.cpp:1397 msgid "Open URL" msgstr "Отвори URL" -#: kaffeine.cpp:1396 +#: kaffeine.cpp:1397 msgid "Enter a URL:" msgstr "Внеси URL:" -#: kaffeine.cpp:1416 +#: kaffeine.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Open Folder" msgstr "Отвори датотеки" |