diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/ru.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 2ec5baa..9e4581e 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-11 23:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-03 14:07+0000\n" "Last-Translator: Serg Bormant <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -202,12 +202,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist" msgstr "У&далить текущий список" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:226 +#: kaffeine.cpp:227 msgid "Kaffeine Playlists" msgstr "Списки воспроизведения Kaffeine" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:228 +#: kaffeine.cpp:229 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Все файлы" msgid "Open Playlist" msgstr "Открыть список" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225 msgid "M3U Playlists" msgstr "Списки M3U" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226 msgid "PLS Playlists" msgstr "Списки PLS" @@ -228,12 +228,12 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Сохранить список" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192 msgid "Playlist" msgstr "Список воспроизведения" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1508 +#: kaffeine.cpp:1509 msgid "NEW" msgstr "НОВЫЙ" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "Найдено несколько дисков DVD Video. Выберите один." -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Изменить..." msgid "Choose channel icon" msgstr "Выбрать значок канала" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207 msgid "Digital TV" msgstr "Цифровое ТВ" @@ -1619,141 +1619,141 @@ msgstr "" "Файл(ы) для воспроизведения. Они могут быть: локальными файлами, URL, " "каталогом, 'DVD', 'VCD' или 'AudioCD'." -#: kaffeine.cpp:183 +#: kaffeine.cpp:184 msgid "Start" msgstr "Начать" -#: kaffeine.cpp:187 +#: kaffeine.cpp:188 msgid "Player Window" msgstr "Окно воспроизведения" -#: kaffeine.cpp:213 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "Supported Media Formats" msgstr "Поддерживаемые медиа-форматы" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "Аудио файлы MPEG" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "MPEG Video Files" msgstr "Видео файлы MPEG" -#: kaffeine.cpp:216 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "Файлы Ogg Vorbis" -#: kaffeine.cpp:217 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "AVI Files" msgstr "Файлы AVI" -#: kaffeine.cpp:218 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Quicktime Files" msgstr "Файлы Quicktime" -#: kaffeine.cpp:219 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Real Media Files" msgstr "Файлы Real Media" -#: kaffeine.cpp:220 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "Matroska Files" msgstr "Файлы Matroska" -#: kaffeine.cpp:221 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "FLAC Files" msgstr "Файлы FLAC" -#: kaffeine.cpp:222 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "Windows Media Files" msgstr "Файлы Windows Media" -#: kaffeine.cpp:223 +#: kaffeine.cpp:224 msgid "WAV Files" msgstr "Файлы WAV" -#: kaffeine.cpp:227 +#: kaffeine.cpp:228 msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458 +#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Не удалось загрузить плеер '%1'." -#: kaffeine.cpp:370 +#: kaffeine.cpp:371 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 не найден." -#: kaffeine.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Open &URL..." msgstr "Открыть &URL..." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Открыть &каталог..." -#: kaffeine.cpp:670 +#: kaffeine.cpp:671 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Выйти и выключить монитор после этой дорожки" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:672 msgid "Quit After This Track" msgstr "Выйти после этой дорожки" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:673 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Выйти после окончания списка" -#: kaffeine.cpp:677 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "&Minimal Mode" msgstr "&Минимальный режим" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Включить &Плейлист/Плеер" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:680 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "&Оригинальное соотношение сторон" -#: kaffeine.cpp:681 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "Original Size" msgstr "Оригинальный размер" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Double Size" msgstr "Двойной размер" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:684 msgid "Triple Size" msgstr "Тройной размер" -#: kaffeine.cpp:685 +#: kaffeine.cpp:686 msgid "&Player Engine" msgstr "&Движок плеера" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:687 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Запустить мастер установки" -#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918 +#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 msgid "DVB client" msgstr "Клиент DVB" -#: kaffeine.cpp:949 +#: kaffeine.cpp:950 msgid "Player" msgstr "Плеер" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:951 msgid "Main Window" msgstr "Главное окно" -#: kaffeine.cpp:1011 +#: kaffeine.cpp:1012 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Расшерение DPMS Xserver'а не найдено." -#: kaffeine.cpp:1018 +#: kaffeine.cpp:1019 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1763,19 +1763,19 @@ msgstr "" "себя и выключит монитор. Помните, для того чтобы монитор выключился, " "необходимо добавить опцию \"dpms\" в ваш конфигурационный файл X'ов." -#: kaffeine.cpp:1089 +#: kaffeine.cpp:1090 msgid "Open File(s)" msgstr "Открыть файл(ы)" -#: kaffeine.cpp:1396 +#: kaffeine.cpp:1397 msgid "Open URL" msgstr "Открыть URL" -#: kaffeine.cpp:1396 +#: kaffeine.cpp:1397 msgid "Enter a URL:" msgstr "Введите URL:" -#: kaffeine.cpp:1416 +#: kaffeine.cpp:1417 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" |