summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2020-04-05 00:38:45 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-04-05 00:38:45 +0200
commitb0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d (patch)
tree22e29cc156294134ae6b35ccdfd3293af0ef65da /po/fr/katapult.po
parent0edb7c1216264768bcb55bdeb826a76503123f48 (diff)
downloadkatapult-b0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d.tar.gz
katapult-b0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/fr/katapult.po')
-rw-r--r--po/fr/katapult.po522
1 files changed, 0 insertions, 522 deletions
diff --git a/po/fr/katapult.po b/po/fr/katapult.po
deleted file mode 100644
index d06b88e..0000000
--- a/po/fr/katapult.po
+++ /dev/null
@@ -1,522 +0,0 @@
-# translation of katapult.po to Français
-# translation of katapult.po to French
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2006.
-# Thomas Nemeth <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-02 17:23+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Nemeth <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <[email protected]>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Thomas Nemeth"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "Aucune correspondance trouvée"
-
-#: katapult/katapult.cpp:86
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
-msgstr ""
-"Application démarrée avec succès !\n"
-"Appuyez sur %1 pour l'utiliser..."
-
-#: katapult/katapult.cpp:88
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Notification de Katapult"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "Afficher le lanceur"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Affiche le lanceur de Katapult"
-
-#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
-msgid "Execute"
-msgstr "Exécuter"
-
-#: katapult/katapult.cpp:135
-msgid "Complete Query"
-msgstr "Terminer la requête"
-
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Afficher le menu contextuel"
-
-#: katapult/katapult.cpp:139
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Configurer les raccourcis &globaux..."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuration générale"
-
-#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Catalogues"
-
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-msgid "Enabled Catalogs"
-msgstr "Catalogues activés"
-
-#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: katapult/main.cpp:31
-msgid ""
-"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
-"else that you can find a plugin for."
-msgstr ""
-"Un utilitaire permettant de lancer des applications, signets, ou n'importe "
-"quoi d'autre si vous trouvez un module pour."
-
-#: katapult/main.cpp:42
-msgid "Katapult"
-msgstr "Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:43
-msgid ""
-"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, the Katapult development team"
-msgstr ""
-"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, l'équipe de développement de Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:44
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestionnaire de projets"
-
-#: katapult/main.cpp:45
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Développeur principal"
-
-#: katapult/main.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
-
-#: katapult/main.cpp:47
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphismes"
-
-#: katapult/main.cpp:50
-msgid "Original Author"
-msgstr "Auteur initial"
-
-#: katapult/settings.cpp:93
-msgid "MyDialog1"
-msgstr "MyDialog1"
-
-#: katapult/settings.cpp:95
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
-
-#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
-msgid "Tab"
-msgstr "Onglet"
-
-#: katapult/settings.cpp:99
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "Jouer le titre"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "Ouvrir le signet"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "Évaluer l'expression"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"exec"
-msgstr ""
-"_: devrait être court, facile et rapide à taper\n"
-"corriger"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Use with \"%1 exec query\""
-msgstr "Utiliser avec \"%1 monmot\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
-msgid "Search Google"
-msgstr ""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"google"
-msgstr ""
-"_: devrait être court, facile et rapide à taper\n"
-"corriger"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Use with \"%1 search query\""
-msgstr "Utiliser avec \"%1 monmot\""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "Lancer le programme"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Erreur d'analyse"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr ""
-"_: devrait être court, facile et rapide à taper\n"
-"corriger"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "Utiliser avec \"%1 monmot\""
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:16
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuration"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "Longeur du fondu :"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "Police d'affichage"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "Police :"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Taille minimum de la police :"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "Taille maximum de la police :"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Executing Actions"
-msgstr "Exécution des actions"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Delay before hiding &launcher:"
-msgstr "Délai avant le masquage du lanceur :"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
-msgstr "Le temps que Katapult attend avant de masquer le lanceur."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
-"will be hidden.\n"
-"\n"
-"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
-msgstr ""
-"Lorsqu'une action a été effectuée ou lorsqu'aucun résultat n'a été trouvé, "
-"le lanceur de Katapult est masqué.\n"
-"\n"
-"Ce paramètre définit le délai avant le masquage."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Automatically perform &default action"
-msgstr "Effectuer automatiquement l'action par défaut"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
-msgstr "Attendre une confirmation ou exécuter automatiquement les actions"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
-"there is only one possibility."
-msgstr ""
-"Si activé, Katapult effectuera automatiquement l'action par défaut lorsque "
-"tous les éléments auront été éliminés sauf un. Ceci permet d'éviter les "
-"frappes claviers supplémentaires lorsqu'il n'y a plus qu'une seule "
-"possibilité."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "No Results"
-msgstr "Aucun résultat"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "When there are no results:"
-msgstr "Lorsqu'il n'y a aucun résultat :"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "&Clear the query after a delay"
-msgstr "Effacer la requête après un certain délai"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "&Hide the display after a delay"
-msgstr "Masquer l'affichage après un certain délai"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Ne rien faire"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "&Delay before clearing or hiding:"
-msgstr "Délai avant l'effacement ou le masquage :"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Boîte à miniatures"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:220
-#, no-c-format
-msgid "&Show an icon in the systray"
-msgstr "Afficher une icône dans la boîte à miniatures"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
-msgstr ""
-"Si activé, Katapult affiche une icône dans la boîte à miniatures lorsqu'il "
-"est lancé."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
-msgstr ""
-"Si activé, Katapult affichera automatiquement une icône dans la boîte à "
-"miniatures."
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of characters before searching:"
-msgstr "Nombre de caractères avant de chercher :"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
-"many characters in the Katapult launcher."
-msgstr ""
-"Katapult ne cherchera pas de programme avant que vous ayez tapé au moins "
-"autant de caractères que cela dans le lanceur de Katapult."
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Import Mozilla bookmarks"
-msgstr "Importer les signets de Mozilla"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Automatically detect bookmark file"
-msgstr "Détecter automatiquement le fichier de signets"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Use the following file:"
-msgstr "Utiliser le fichier suivant :"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractional digits:"
-msgstr "Nombre de chiffres décimaux :"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
-msgstr "Katapult montrera ce nombre de chiffres décimaux."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
-msgstr "En mode normal, katapult ne montrera jamais d'exposant sur un nombre."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Scientific"
-msgstr "Scientifique"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
-"small numbers."
-msgstr ""
-"En mode scientifique, katapult montrera un exposant sur les très grands ou "
-"très petits nombres."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Radians"
-msgstr "Radians"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Les fonctions trignonométriques attendent et renvoient des angles en radians "
-"(2 PI radians est un cercle complet)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Degrees"
-msgstr "Degrés"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Les fonctions trignonométriques attendent et renvoient des angles en degrés "
-"(360 degrés est un cercle complet)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Copy to clipboard on execute"
-msgstr "Copier dans le presse-papier à l'exécution"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
-"this is Enter)."
-msgstr ""
-"Katapult peut copier l'expression ou son résultat dans le presse-papier si "
-"vous appuyez sur la touche assignée à \"éxecuter l'action\" (par défaut "
-"c'est la touche Entrée)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Copied text:"
-msgstr "Texte copié :"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
-msgstr ""
-"<i>Astuce :</i> %1 est remplacé par l'expression, %2 est remplacé par le "
-"résultat"
-
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "Prévisualisation des documents ?"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "Mot déclencheur :"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use with: \"run command\""
-msgstr "Utiliser avec \"%1 monmot\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"google Search Query\""
-msgstr ""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Ignore applications without icons"
-msgstr "Ignorer les applicatin sans icône"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Ignore terminal applications"
-msgstr "Ignorer les applications terminal"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Catalog applications by executable name"
-msgstr "Cataloguer les application par nom d'exécutable"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "Utiliser avec : \"spell monmot\""