diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/katapult.po')
-rw-r--r-- | po/pl/katapult.po | 507 |
1 files changed, 271 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/pl/katapult.po b/po/pl/katapult.po index 43d9941..d1bdad0 100644 --- a/po/pl/katapult.po +++ b/po/pl/katapult.po @@ -5,25 +5,85 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katapult\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-08 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-11 13:37+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 16 -#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:50 rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dawid Bednarczyk" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: common/imagedisplay.cpp:272 +msgid "No items matched." +msgstr "Brak dopasowań." + +#: katapult/katapult.cpp:86 +msgid "" +"Application successfully started !\n" +"Press %1 to use it..." +msgstr "" +"Program został uruchomiony!\n" +"Naciśnij %1, by go uruchomić..." + +#: katapult/katapult.cpp:88 +msgid "Katapult Notification" +msgstr "Powiadomienia Katapulty" + +#: katapult/katapult.cpp:122 +msgid "Show Launcher" +msgstr "Pokaż program uruchamiający" + +#: katapult/katapult.cpp:122 +msgid "Shows the Katapult launcher" +msgstr "Pokazuje program uruchamiający Katapulty" + +#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49 +msgid "Execute" +msgstr "Wykonaj" + +#: katapult/katapult.cpp:133 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: katapult/katapult.cpp:134 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: katapult/katapult.cpp:135 +msgid "Complete Query" +msgstr "Dokończ zapytanie" + +#: katapult/katapult.cpp:136 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Pokaż menu kontekstowe" + +#: katapult/katapult.cpp:139 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Konfuguracja &globalnych skrótów..." + +#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50 #, no-c-format msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#. i18n: file ./katapult/confcatalogs.ui line 16 -#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 katapult/katapultconfigdlg.cpp:157 -#: rc.cpp:62 +#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 +#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157 #, no-c-format msgid "Catalogs" msgstr "Wtyczki" @@ -32,8 +92,7 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "Enabled Catalogs" msgstr "Włączone wtyczki" -#. i18n: file ./katapult/confdisplay.ui line 16 -#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:87 rc.cpp:59 +#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87 #, no-c-format msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" @@ -90,82 +149,138 @@ msgstr "Nowa pozycja" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#: katapult/settings.cpp:98 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: katapult/settings.cpp:99 msgid "F1" msgstr "F1" -#: katapult/katapult.cpp:83 -msgid "" -"Application successfully started !\n" -"Press %1 to use it..." +#: katapult/settings.cpp:100 +msgid "&OK" msgstr "" -"Program został uruchomiony!\n" -"Naciśnij %1, by go uruchomić..." -#: katapult/katapult.cpp:85 -msgid "Katapult Notification" -msgstr "Powiadomienia Katapulty" +#: katapult/settings.cpp:102 +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: katapult/katapult.cpp:119 -msgid "Show Launcher" -msgstr "Pokaż program uruchamiający" +#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43 +msgid "Play Song" +msgstr "Odtwórz dźwięk" -#: katapult/katapult.cpp:119 -msgid "Shows the Katapult launcher" -msgstr "Pokazuje program uruchamiający Katapulty" +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43 +msgid "Open Bookmark" +msgstr "Otwórz zakładkę" -#: katapult/katapult.cpp:129 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109 +msgid "Evaluate Expression" +msgstr "Oblicz wyrażenie" -#: katapult/katapult.cpp:132 -msgid "Complete Query" -msgstr "Dokończ zapytanie" +#: plugins/catalogs/documentcatalog/actionopendocument.cpp:47 +msgid "Open" +msgstr "" -#: katapult/katapult.cpp:133 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Pokaż menu kontekstowe" +#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Should be short, easy and quick to type\n" +"exec" +msgstr "spell" -#: katapult/katapult.cpp:136 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Konfuguracja &globalnych skrótów..." +#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Use with \"%1 exec query\"" +msgstr "Użyj z \"%1 słowo\"" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50 +msgid "Search Google" +msgstr "" + +#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Dawid Bednarczyk" +"_: Should be short, easy and quick to type\n" +"google" +msgstr "spell" + +#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Use with \"%1 search query\"" +msgstr "Użyj z \"%1 słowo\"" + +#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43 +msgid "Run Program" +msgstr "Uruchom program" + +#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48 +msgid "Parse Error" +msgstr "Błąd parsowania" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"_: Should be short, easy and quick to type\n" +"spell" +msgstr "spell" -#: common/imagedisplay.cpp:272 -msgid "No items matched." -msgstr "Brak dopasowań." +#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102 +msgid "Use with \"%1 myword\"" +msgstr "Użyj z \"%1 słowo\"" + +#: common/imagedisplaysettings.ui:16 +#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16 +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16 +#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16 +#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16 +#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16 +#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16 +#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 35 -#: rc.cpp:6 +#: common/imagedisplaysettings.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Length of fade-in/fade-out:" +msgstr "Długość pokazuwania/ukrywania:" + +#: common/imagedisplaysettings.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Display Font" +msgstr "Czcionka" + +#: common/imagedisplaysettings.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Font face:" +msgstr "Krój czcionki:" + +#: common/imagedisplaysettings.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Minimalny rozmiar czcionki:" + +#: common/imagedisplaysettings.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Maximum font size:" +msgstr "Maksymalny rozmiar czcionki:" + +#: katapult/confgeneral.ui:35 #, no-c-format msgid "Executing Actions" msgstr "Wykonywanie działań" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: katapult/confgeneral.ui:46 #, no-c-format msgid "Delay before hiding &launcher:" msgstr "Opóźnienie ukrycia programu uruchamiającego:" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: katapult/confgeneral.ui:52 #, no-c-format msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher" msgstr "Jak długo Katapulta czeka przed ukryciem programu uruchamiającego" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#: katapult/confgeneral.ui:55 #, no-c-format msgid "" "After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher " @@ -179,324 +294,244 @@ msgstr "" "To ustawienie określa jak długo Katapulta będzie czekała przed ukryciem " "programu uruchamiającego." -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 88 -#: rc.cpp:20 +#: katapult/confgeneral.ui:88 #, no-c-format msgid "Automatically perform &default action" msgstr "Automatycznie wykonaj działanie domyślne" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 91 -#: rc.cpp:23 +#: katapult/confgeneral.ui:91 #, no-c-format msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions" -msgstr "Określa, czy czekać na potwierdzenie czy też automatycznie uruchamiać działanie" +msgstr "" +"Określa, czy czekać na potwierdzenie czy też automatycznie uruchamiać " +"działanie" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 94 -#: rc.cpp:26 +#: katapult/confgeneral.ui:94 #, no-c-format msgid "" "If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all " -"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after there " -"is only one possibility." +"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after " +"there is only one possibility." msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta wykona operację domyślną wtedy, gdy " "pozostała już tylko jedna możliwość. Poprzez to unika się dodatkowego " "naciskania klawiszy, gdy pozostała tylko jedna możliwość." -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 112 -#: rc.cpp:29 +#: katapult/confgeneral.ui:112 #, no-c-format msgid "No Results" msgstr "Brak wyników" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 126 -#: rc.cpp:32 +#: katapult/confgeneral.ui:126 #, no-c-format msgid "When there are no results:" msgstr "W przypadku braku wyników:" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 134 -#: rc.cpp:35 +#: katapult/confgeneral.ui:134 #, no-c-format msgid "&Clear the query after a delay" msgstr "Wyczyść zapytanie po opóźnieniu" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 142 -#: rc.cpp:38 +#: katapult/confgeneral.ui:142 #, no-c-format msgid "&Hide the display after a delay" msgstr "Ukryj program uruchamiający po opóźnieniu" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 150 -#: rc.cpp:41 +#: katapult/confgeneral.ui:150 #, no-c-format msgid "Do ¬hing" msgstr "Nic nie rób" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 158 -#: rc.cpp:44 +#: katapult/confgeneral.ui:158 #, no-c-format msgid "&Delay before clearing or hiding:" msgstr "Opóźnienie przed wyczyszczeniem lub ukryciem:" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 202 -#: rc.cpp:47 +#: katapult/confgeneral.ui:202 #, no-c-format msgid "System Tray" msgstr "Tacka systemowa" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 220 -#: rc.cpp:50 +#: katapult/confgeneral.ui:220 #, no-c-format msgid "&Show an icon in the systray" msgstr "Pokaż ikonę w tacce systemowej" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 223 -#: rc.cpp:53 +#: katapult/confgeneral.ui:223 #, no-c-format msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running" msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta pokazuje ikonę w tacce systemowej jeśli " -"jest uruchomiona" +"Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta pokazuje ikonę w tacce systemowej " +"jeśli jest uruchomiona" -#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 226 -#: rc.cpp:56 +#: katapult/confgeneral.ui:226 #, no-c-format -msgid "If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray." +msgid "" +"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray." msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta będzie automatycznie pokazywać ikonę w " -"tacce systemowej." +"Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta będzie automatycznie pokazywać ikonę " +"w tacce systemowej." -#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 16 -#: rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 27 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Length of fade-in/fade-out:" -msgstr "Długość pokazuwania/ukrywania:" - -#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 58 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Display Font" -msgstr "Czcionka" - -#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 80 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Font face:" -msgstr "Krój czcionki:" - -#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 120 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Minimum font size:" -msgstr "Minimalny rozmiar czcionki:" - -#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 160 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Maximum font size:" -msgstr "Maksymalny rozmiar czcionki:" - -#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 35 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:181 +#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35 +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35 +#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32 +#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35 #, no-c-format msgid "Number of characters before searching:" msgstr "Minimalna ilość znaków do wyszukiwania:" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 49 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:184 +#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52 +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49 +#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46 +#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49 #, no-c-format msgid "" -"Katapult will not search for programs until you have typed at least this many " -"characters in the Katapult launcher." +"Katapult will not search for programs until you have typed at least this " +"many characters in the Katapult launcher." msgstr "" -"Katapult nie rozpocznie wyszukiwania gdy zapytanie jest krótsze niż podana ilość " -"znaków." +"Katapult nie rozpocznie wyszukiwania gdy zapytanie jest krótsze niż podana " +"ilość znaków." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 59 -#: rc.cpp:92 +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59 #, no-c-format msgid "Import Mozilla bookmarks" msgstr "Importuj zakładki Mozilli" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 73 -#: rc.cpp:95 +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73 #, no-c-format msgid "Automatically detect bookmark file" msgstr "Automatycznie rozpoznaj plik zakładek" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 81 -#: rc.cpp:98 +#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81 #, no-c-format msgid "Use the following file:" msgstr "Użyj następującego pliku:" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui line 56 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Show Preview for Documents?" -msgstr "Pokazywać podgląd dokumentów?" - -#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 32 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Trigger Word:" -msgstr "Słowo kluczowe:" - -#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 40 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Use with: \"spell myword\"" -msgstr "Użyj z \"spell słowo\"" - -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 35 -#: rc.cpp:134 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35 #, no-c-format msgid "Number of fractional digits:" msgstr "Ilość cyfr ułamkowych:" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 55 -#: rc.cpp:137 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55 #, no-c-format msgid "Katapult will show this number of fractional digits." msgstr "Katapult będzie pokazywał następującą ilość cyfr ułamków." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 84 -#: rc.cpp:141 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 87 -#: rc.cpp:144 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87 #, no-c-format msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number." msgstr "W trybie normalnym Katapult będzie wyświetlał wykładnik." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 95 -#: rc.cpp:147 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95 #, no-c-format msgid "Scientific" msgstr "Naukowy" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 98 -#: rc.cpp:150 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very small " -"numbers." -msgstr "Tryb naukowy: Wykładnik będzie używany dla bardzo małych lub bardzo dużych liczb." +"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very " +"small numbers." +msgstr "" +"Tryb naukowy: Wykładnik będzie używany dla bardzo małych lub bardzo dużych " +"liczb." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 119 -#: rc.cpp:154 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Radians" msgstr "Radiany" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 122 -#: rc.cpp:157 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" -"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is a " -"full circle)." +"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is " +"a full circle)." msgstr "" -"Trygonometryczne funkcje będą zwracać i oczekiwać wartości w radianach " -"(2 pi rad = 360 stopni)." +"Trygonometryczne funkcje będą zwracać i oczekiwać wartości w radianach (2 pi " +"rad = 360 stopni)." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 130 -#: rc.cpp:160 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130 #, no-c-format msgid "Degrees" msgstr "Stopnie" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 133 -#: rc.cpp:163 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133 #, no-c-format msgid "" -"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is a " -"full circle)." -msgstr "Funkcje trygonometryczne będą zwracać i oczekiwać wartości w stopniach." +"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is " +"a full circle)." +msgstr "" +"Funkcje trygonometryczne będą zwracać i oczekiwać wartości w stopniach." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 145 -#: rc.cpp:166 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145 #, no-c-format msgid "Copy to clipboard on execute" msgstr "Kopiuj do schowka przy uruchomieniu" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 151 -#: rc.cpp:169 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151 #, no-c-format msgid "" "katapult can copy the expression or the result of the expression to the " -"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, this " -"is Enter)." +"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, " +"this is Enter)." msgstr "" -"Katapult może skopiować do schowka wyrażenie bądź wynik po wciśnięciu klawisza " -"wykonywania akcji (domyślnie Enter)." +"Katapult może skopiować do schowka wyrażenie bądź wynik po wciśnięciu " +"klawisza wykonywania akcji (domyślnie Enter)." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 170 -#: rc.cpp:172 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170 #, no-c-format msgid "Copied text:" msgstr "Kopiowany tekst:" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 188 -#: rc.cpp:175 +#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188 #, no-c-format -msgid "<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result" +msgid "" +"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result" msgstr "<i>Podpowiedź:</i> %1 jest zastępowane wyrażeniem, %2 wynikiem." -#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 59 -#: rc.cpp:187 +#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Show Preview for Documents?" +msgstr "Pokazywać podgląd dokumentów?" + +#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32 +#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32 +#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Trigger Word:" +msgstr "Słowo kluczowe:" + +#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use with: \"run command\"" +msgstr "Użyj z \"%1 słowo\"" + +#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Use with: \"google Search Query\"" +msgstr "" + +#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59 #, no-c-format msgid "Ignore applications without icons" msgstr "Ignoruj aplikacje bez ikony" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 67 -#: rc.cpp:190 +#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Ignore terminal applications" msgstr "Ignoruj programy terminala" -#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 75 -#: rc.cpp:193 +#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75 #, no-c-format msgid "Catalog applications by executable name" msgstr "Kataloguj programy po nazwie pliku wykonywalnego" -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43 -msgid "Open Bookmark" -msgstr "Otwórz zakładkę" - -#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43 -msgid "Play Song" -msgstr "Odtwórz dźwięk" - -#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48 -msgid "Parse Error" -msgstr "Błąd parsowania" - -#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87 -msgid "" -"_: Should be short, easy and quick to type\n" -"spell" -msgstr "spell" - -#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102 -msgid "Use with \"%1 myword\"" -msgstr "Użyj z \"%1 słowo\"" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109 -msgid "Evaluate Expression" -msgstr "Oblicz wyrażenie" - -#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43 -msgid "Run Program" -msgstr "Uruchom program" - +#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Use with: \"spell myword\"" +msgstr "Użyj z \"spell słowo\"" |