diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-26 02:32:51 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-26 02:32:51 -0600 |
commit | a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e (patch) | |
tree | d94a67524004035b9d45346925c68b0c8a083471 /po/el.po | |
parent | 85ebfe0c6e04ce1559d1f27b1f04ff95b79dfb6f (diff) | |
download | kbarcode-a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e.tar.gz kbarcode-a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e.zip |
Fix branding, reduce menu clutter, install template-only help handbook to new default format.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3. It can be " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " "used to print every thing from simple business cards up to complex labels " "with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " "easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " @@ -948,8 +948,8 @@ msgid "" "simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" -"Το KBarcode είναι μια εφαρμογή κατασκευής και εκτύπωσης barcode για το KDE " -"3. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπώσει τα πάντα από απλές κάρτες " +"Το KBarcode είναι μια εφαρμογή κατασκευής και εκτύπωσης barcode για το TDE. " +"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπώσει τα πάντα από απλές κάρτες " "εργασίας μέχρι πολύπλοκες ταμπέλες με αρκετά barcodes (π.χ. περιγραφές " "άρθρων). Το KBarcode έρχεται με ένα εύκολο στη χρήση WYSYWYG σχεδιαστή " "ταμπέλων, ένα οδηγό εγκατάστασης, ομαδική εισαγωγή ταμπέλων, χιλιάδες από " @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "<b>Βρέθηκε</b><br />" #: dsmainwindow.cpp:237 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to either install <i>GNU Barcode</" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Για να έχετε<b>υποστήριξη barcode</b> θα πρέπει να εγκαταστήσετε το " @@ -1594,9 +1594,9 @@ msgid "Kbarcode" msgstr "" #: main.cpp:76 -msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3." +msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "" -"Το KBarcode είναι μια εφαρμογή εκτύπωσης barcodes και ταμπελών για το KDE 3." +"Το KBarcode είναι μια εφαρμογή εκτύπωσης barcodes και ταμπελών για το TDE." #: main.cpp:81 msgid "Programmer" |